Skip navigation

DSpace

機構典藏 DSpace 系統致力於保存各式數位資料(如:文字、圖片、PDF)並使其易於取用。

點此認識 DSpace
DSpace logo
English
中文
  • 瀏覽論文
    • 校院系所
    • 出版年
    • 作者
    • 標題
    • 關鍵字
  • 搜尋 TDR
  • 授權 Q&A
    • 我的頁面
    • 接受 E-mail 通知
    • 編輯個人資料
  1. NTU Theses and Dissertations Repository
  2. 文學院

翻譯碩士學位學程 : [101] 系所單位首頁

瀏覽
RSS Feed RSS Feed RSS Feed
系所單位內的文件 (依標題由升冪排序排序): 從 1 到 20 筆,總共 101 筆
 下一步 >
出版年標題作者系所
2023一次性正念冥想對於調節口譯學生逐步口譯焦慮之影響
Brief Mindfulness Meditation as an Intervention to Regulate Interpreter Trainees’ Anxiety during Consecutive Interpretation
李佳純; Chia Chun Lee翻譯碩士學位學程
2024世界文學之作《鬼地方》之文化翻譯探討
Cultural Translation in Ghost Town as a Work of World Literature
夏意軒; Alison Ramsay Sharpless翻譯碩士學位學程
2021中國科幻小說的譯介與接受、敘述差異、譯者身分:以劉慈欣《三體》和劉宇昆譯本為例
The Translation and Reception of Chinese Science Fiction, Narrative Difference and Translator’s Identity: A Case Study on Liu Cixin's The Three-Body Problem and Ken Liu's Translation
Yong-siang Yang; 楊詠翔翻譯碩士學位學程
2018中英文翻譯能力檢定考試長逐步口譯中譯英譯文代名詞與連接詞分析
An Analysis of Pronouns and Conjunctions in CETICE Chinese to English Long Consecutive Interpreting
Der-Ping Tsou; 鄒德平翻譯碩士學位學程
2024中譯英口譯中性別未定單數指稱詞之譯法
Interpreting Gender-Indefinite Singular References from Mandarin Chinese to English
陳曦; Hsi Chen翻譯碩士學位學程
2024以Mona Baker的敘事理論探討《撒哈拉歲月》的英譯本
An Exploration of the English Translation of Stories of the Sahara Using Mona Baker’s Narrative Theory
許珈瑜; Chia-Yu Hsu翻譯碩士學位學程
2015以半自動化譯後編輯修正專利摘要中譯英機器翻譯之錯誤
A Semi-Automatic Method for Correcting Errors in Chinese-English Machine Translations of Patent Abstracts
Jiuan-an Hsu; 許隽安翻譯碩士學位學程
2023以描述性翻譯研究角度看《哈利波特(5):鳳凰會的密令》之繁中翻譯
Revisiting the Traditional Chinese Translation of Harry Potter and the Order of the Phoenix from Descriptive Translation Studies
鄭依如; Yi-Ju Cheng翻譯碩士學位學程
2023以社會學的角度淺析中國霸權背景下之聯合國人權事務高級專員辦事處中文翻譯的政治化現象
A Sociological Analysis of Politicized Mandarin Translations by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in an Era Defined by Chinese Hegemony
張苓蕾; Lynette Chang翻譯碩士學位學程
2018以電腦技術自動採用翻譯資源
Automatically Leveraging Translation Resources Using Computational Techniques
Pi-Chien Yang; 楊璧謙翻譯碩士學位學程
2020作者作為重寫者:以白先勇〈遊園驚夢〉為例
Author as Rewriter: A Case Study on Pai Hsien-Yung’s “Wandering in the Garden, Waking from a Dream”
Tzu-En Lin; 林子恩翻譯碩士學位學程
2017兩岸NBA新聞編譯語料庫研究
Corpus-based Approaches in Relation to NBA News and its Trans-editing into Chinese across the Taiwan Strait
Chin Ling Chu; 朱沁靈翻譯碩士學位學程
2016兩岸申請專利範圍之語內翻譯:基於語料庫之搭配及詞彙比較
Intralingual Translation of Patent Claims in Taiwan and China: A Corpus-based Comparison of Collocations and Word Use
Yan-juan He; 何艷娟翻譯碩士學位學程
2018初探北台灣醫療體系中的口譯需求:醫師觀點
Exploring the Demand for Professional Interpreting Services in Northern Taiwan’s Hospitals: Physicians’ Perspectives
Sofia Lee; 李立心翻譯碩士學位學程
2019初探臺灣職棒隊口譯員之角色:以中信兄弟隊為例
Exploring the Roles of Staff Interpreters in a Professional Baseball Team in Taiwan: Taking the CTBC Brothers as an Example
Bing-Sheng Lee; 李秉昇翻譯碩士學位學程
2024初探臺灣音樂劇字幕翻譯: 《I Love You. You’re Perfect. Now Change》個案研究
Exploring surtitle translation in Taiwan musical theatre with I Love You. You’re Perfect. Now Change as a case study
鍾榕芳; Jung-Fang Chung翻譯碩士學位學程
2024初探電競錦標賽情境下的口譯: 以英雄聯盟太平洋職業聯賽為個案研究
Exploring Interpreting Activities in an Esports Tournament Setting: A Case Study of League of Legends PCS Tournament Games
李治翰; Chih Han Lee翻譯碩士學位學程
2020半自動擷取中文動補式複合動詞及其英文翻譯
Semi-Automatic Identification of Chinese Resultative Verb Compounds and Their English Translation Equivalents
"Jonathan Siu Wai Lee, Jr."; 李小慧翻譯碩士學位學程
2024口譯員在中國政府記者會之中介協調: 「介入」與「分級」轉換之語料庫分析
Interpreters’ Mediation in the PRC’s Government Press Conferences: A Corpus-based Analysis of Engagement and Graduation Shifts
胡懷宇; Huai-Yu Hu翻譯碩士學位學程
2017口譯員在社交媒體上的個人品牌策略:以新浪微博為例
Interpreters’ Personal Branding Strategies on Social Media: Sina Weibo as an Example
Ruo-Yi Zhang; 張若怡翻譯碩士學位學程
系所單位內的文件 (依標題由升冪排序排序): 從 1 到 20 筆,總共 101 筆
 下一步 >

探索

系所
  • 101 翻譯碩士學位學程
學位
  • 101 碩士
指導教授
  • 16 范家銘
  • 12 szu-wen kung
  • 12 孔思文
  • 9 吳茵茵
  • 9 陳榮彬
  • 8 高照明
  • 7 yin-yin wu
  • 6 damien fan
  • 6 rong-bin chen
  • 6 范家銘(damien fan)
  • . 下一頁 >
作者
  • 1 zi-jian xie
  • 1 何艷娟
  • 1 何雪菁
  • 1 劉北辰
  • 1 劉子瑄
  • 1 劉書綺
  • 1 劉盈玓
  • 1 劉議方
  • 1 吳侑達
  • 1 吳映萱
  • . < 上一頁 下一頁 >
關鍵字
  • 5 會議口譯
  • 4 conference interpreting
  • 4 口譯
  • 3 audiovisual translation
  • 3 consecutive interpreting
  • 3 interpreting
  • 3 interpreting,interpreter’s image
  • 3 interpreting,interpreter’s image,...
  • 3 simultaneous interpreting
  • 3 口譯,口譯員形象
  • . 下一頁 >
出版年
  • 21 2024
  • 15 2023
  • 5 2022
  • 2 2021
  • 7 2020
  • 10 2019
  • 11 2018
  • 15 2017
  • 7 2016
  • 2 2015
全文授權
  • 48 同意授權(全球公開)
  • 34 有償授權
  • 11 未授權
  • 8 同意授權(限校園內公開)
全文
  • 101 true
社群連結
聯絡資訊
10617臺北市大安區羅斯福路四段1號
No.1 Sec.4, Roosevelt Rd., Taipei, Taiwan, R.O.C. 106
Tel: (02)33662353
Email: ntuetds@ntu.edu.tw
意見箱
相關連結
館藏目錄
國內圖書館整合查詢 MetaCat
臺大學術典藏 NTU Scholars
臺大圖書館數位典藏館
本站聲明
© NTU Library All Rights Reserved