Skip navigation

DSpace JSPUI

DSpace preserves and enables easy and open access to all types of digital content including text, images, moving images, mpegs and data sets

Learn More
DSpace logo
English
中文
  • Browse
    • Communities
      & Collections
    • Publication Year
    • Author
    • Title
    • Subject
    • Advisor
  • Search TDR
  • Rights Q&A
    • My Page
    • Receive email
      updates
    • Edit Profile
  1. NTU Theses and Dissertations Repository
  2. 文學院
  3. 華語教學碩士學位學程
Please use this identifier to cite or link to this item: http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/52420
Title: 現代漢語「起來」的語義及語法研究綜論:詞彙語義學觀點
A Study on Modern Mandarin “qi-lai”: from the perspective of lexical semantics
Authors: Ssu-En Chen
陳司恩
Advisor: 邱力璟(Liching-Livy Chiu)
Keyword: 起來,補語,華語教學,詞彙語意,
“qi-lai”,diachronic analysis,complement,teaching Chinese as a second language,lexical semantics,
Publication Year : 2020
Degree: 碩士
Abstract: 現代漢語中的「起來」一詞在語言使用上有著十分豐富的表現,相較於其他同類型的詞語如「下去」、「上來」等,其義項豐富且語法功能複雜,容易使華語學習者產生偏誤。本論文由「起來」的多義用法出發,討論詞彙語意、語法及教學諸面向。
過往的研究中,對於「起來」的用法有不少討論。然而既有的文獻大多數都是針對「起來」的各項語義做出條列和說明,且不同研究對於「起來」的各個義項也經常有不同的分類和觀點。針對上述的情形,本文認為「起來」一詞實際上應有系統性的詮釋方式,而不僅只是列舉語義。因此,本文參考Tyler Evans(2001)提出的polysemy network「詞彙多義網絡」框架,配合中央研究院的各語料庫,以歷時層面的角度分析「起來」一詞的語義發展。具體而言,「起來」由表示物理空間位移的用法,經歷認知隱喻的過程,轉而表示抽象時間概念的起始和結果意義。在語法上,本文著重於探討「起來」是否應分析為傳統的「補語成分」。參考陳怡靜(2004)的「動詞後置成分」系統後,提出「起來」在語法上可細分為三種用法,分別是:結果(含位移)補語、動助詞以及時態標記。
另外,在華語教學方面,本文結合偏誤研究和教材分析,嘗試整理「起來」一詞的語法教學排序,並提出相關的教學建議,以提供教學課堂中的教師或學習者做為參考。

The word “qi-lai” in modern mandarin is rather complicated compare to other so-called “complements” such as “xia-qu”, “shang-lai”. Semantically, “qi-lai” is able to perform multiple meanings. While syntactically, it is hard to define which part of speech “qi-lai” belongs to. Thus, non-native learners of Mandarin Chinese often find “qi-lai” confusing and make errors.
There are plenty of researches dedicate to the exploration of “qi-lai”. However, the focus is often narrowed down to the different meanings and explanation of “qi-lai”. This study aims to provide a systematic analysis of the word “qi-lai” based on the concept of “polysemy network” proposed by Tyler Evans. With the help of Academia Sinica corpuses, we took diachronic approach to analyze the semantic development of “qi-lai”. The original meaning expresses only directional meaning or spatial movement. After the process of grammaticalization, “qi-lai” can now express the meaning of temporal change. The question of whether “qi-lai” is a complement is also examined. We proposed that there are three different uses of “qi-lai”: resultative (including directional) complement, verb particle and aspect marker.
As to teaching Chinese as a second language, this paper combines error analysis and observation of teaching materials in Taiwan. The sequence of introducing different “qi-lai” is proposed along with some teaching suggestions.
URI: http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/52420
DOI: 10.6342/NTU202002575
Fulltext Rights: 有償授權
Appears in Collections:華語教學碩士學位學程

Files in This Item:
File SizeFormat 
U0001-0608202019355100.pdf
  Restricted Access
2.96 MBAdobe PDF
Show full item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

社群連結
聯絡資訊
10617臺北市大安區羅斯福路四段1號
No.1 Sec.4, Roosevelt Rd., Taipei, Taiwan, R.O.C. 106
Tel: (02)33662353
Email: ntuetds@ntu.edu.tw
意見箱
相關連結
館藏目錄
國內圖書館整合查詢 MetaCat
臺大學術典藏 NTU Scholars
臺大圖書館數位典藏館
本站聲明
© NTU Library All Rights Reserved