Please use this identifier to cite or link to this item:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/2464| Title: | 日本之「文」 的清代發現──從乾嘉期和刻本漢籍輸入談起 Discovering the 'Civilizedness' of Japan in the Qing Dynasty:Focusing on the Wakokubon Kanseki Imported to China in Qian-Jia Period |
| Authors: | Hsun-yi Chiang 蔣薰誼 |
| Advisor: | 林俊宏(Chun-Hung Lin) |
| Keyword: | 和刻本漢籍,清朝考據學,徂徠學,七經孟子考文補遺,古文孝經孔氏傳,皇侃論語義疏,論語徵, Wakokubon kanseki,kaoju xue,sorai gaku,Qijin Mongzi kaowen buyi,Lunyu Yishu,Guwen Xiao Jing Kongzhuan,Lunyuzheng, |
| Publication Year : | 2017 |
| Degree: | 碩士 |
| Abstract: | 清代中期,日本的和刻本漢籍輸入中國後,對清代思想的開展有所影響,但是至今卻仍缺乏相關研究。本文欲以最早輸入且廣受注目的《七經孟子考文補遺》、《皇侃論語義疏》、《古文孝經孔氏傳》、《論語徵》四部和刻本漢籍為中心,考察它與清儒的互動,及如何對清代思想產生作用。
本研究發現,清儒主要透過兩個途徑認識和刻本漢籍。一是「考據學價值」途徑,在「實事求是與復古」、「尊漢斥宋」、「重考據輕義理」、「博徵」等學術傾向或價值上,清儒與和刻本漢籍背後的日本儒者有很深的共感,因此對書籍的學術價值評價極高,並且進一步發現了日本有「文」(以中華文化為標準的文明程度)。但是,對日本之「文」的肯認,同時卻會與過往華夷秩序中的日本認識產生矛盾。而成功地解決了這個問題的,便是清儒的第二個認識途徑,即「華夷觀」途徑。清中葉發展出的「包容性文化華夷觀」,使清人能以文化而非血緣區分華夷,並且透過對中日兩國過去歷史連結的再敘述,將新的日本認識納入華夷論述中。同時,這兩種認識途徑也影響了清儒對日本儒學的誤解。本文以吳英《有竹石軒經句說》對荻生徂徠《論語徵》的批判為個案,討論清儒的誤解與轉變。 和刻本漢籍的輸入,不僅刺激清儒發現了日本之「文」,將對於日本學術的肯認與關注納入中國的知識基礎中,同時也呼應著中日外交關係在十八世紀的變動。對於不屬於「華」群體的日本的「文」的肯認,突顯了原本以「華夷秩序」為基礎的對外認識開始出現漏洞,也是中國面臨近現代國際關係挑戰的前兆。 |
| URI: | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/2464 |
| DOI: | 10.6342/NTU201704396 |
| Fulltext Rights: | 同意授權(全球公開) |
| Appears in Collections: | 政治學系 |
Files in This Item:
| File | Size | Format | |
|---|---|---|---|
| ntu-106-1.pdf | 2.16 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
