Skip navigation
DSpace
機構典藏 DSpace 系統致力於保存各式數位資料(如:文字、圖片、PDF)並使其易於取用。
點此認識 DSpace
English
中文
瀏覽論文
校院系所
出版年
作者
標題
關鍵字
搜尋 TDR
授權 Q&A
幫助
我的頁面
接受 E-mail 通知
編輯個人資料
NTU Theses and Dissertations Repository
文學院
翻譯碩士學位學程 : [78]
系所單位首頁
瀏覽
系所單位內的文件 (依標題由升冪排序排序): 從 21 到 40 筆,總共 78 筆
< 上一頁
下一步 >
出版年
標題
作者
系所
2017
可比語料庫於行銷宣傳文件之應用
Applications of Comparable Corpora in Promotional Translations
Kelly Jialing Lee; 李佳陵
翻譯碩士學位學程
2023
台灣職業與半職業籃球聯盟口譯員角色之研究
A Study on the Roles of Team Interpreters in Professional and Semi-Professional Basketball Leagues in Taiwan
張芸禎; Jenny Yun-Chen Chang
翻譯碩士學位學程
2023
司法通譯語言風格如何影響國民法官對被告的印象
How the Speech Style of Court Interpreters Impacts Citizen Judges’ Perceptions of the Defendant
湯立婷; Li-Ting Tang
翻譯碩士學位學程
2021
《單車失竊記》英譯的語言與主題轉換
Multilingualism and Thematic Shifts in The Stolen Bicycle
Tzu-Hsuan Liu; 劉子瑄
翻譯碩士學位學程
2023
《在我墳上起舞》酷兒敘事重譯
The (Re)Translation of Queer Narrative in Dance on My Grave
鄭婉伶; Wan-Ling Cheng
翻譯碩士學位學程
2019
基於語料庫的譯者風格研究:以《傲慢與偏見》王科一和張思婷中譯本為例
A Corpus-based Study of Translators’ Styles: Keyi Wang’s and Szu-ting Chang’s Chinese Translations of Pride and Prejudice
Jie Wang; 汪潔
翻譯碩士學位學程
2017
基於語料庫的譯者風格研究:以《老人與海》及其三種中譯本為例
A Corpus-Based Study of Translators’ Styles: A Case Study on Three Chinese Translations of The Old Man and the Sea
Jou-An Shih; 施柔安
翻譯碩士學位學程
2023
大家出版社《沙丘》的語內翻譯與文本重現
Intralingual Translation and Textual Representation in the Common Master Press Edition of Dune
高振嘉; Chen-Chia Kao
翻譯碩士學位學程
2016
好萊塢電影中的口譯形象研究
Interpreters’ Images in Hollywood Films
Kai-Yu Song; 宋凱瑜
翻譯碩士學位學程
2016
專業翻譯資源建置:以貨幣政策決議新聞稿為例
Creating Translation Resources for Specialized Purposes: A Case Study of Monetary Policy Releases
Jung-Yi Tai; 戴榕儀
翻譯碩士學位學程
2018
幸運籤餅作為東方主義仿像:美國異化英文標記之中國觀分析
Fortune Cookie as Orientalist Simulacrum: An Analysis of Foreignized English as a Marker of America’s Middle Kingdom
Marcus Larsen-Strecker; 馬思聰
翻譯碩士學位學程
2016
從平行語料庫編纂漢英法律雙語詞彙
Using Chinese-English Parallel Corpora for Compiling Bilingual Legal Glossaries
Hoi-Lam Lee; 李海琳
翻譯碩士學位學程
2023
從英語作為通用語觀點探究武俠小說翻譯的文化重構:以《射鵰英雄傳》英譯本為例
English as a Lingua Franca: Reconstituting Wuxia Culture in English Translations with Legends of the Condor Heroes as a Case Study
葉織茵; Chih-Yin Yeh
翻譯碩士學位學程
2015
探討社群媒體使用者對於口譯品質之觀感
Exploring Social Media Users' Perception of Interpreting Quality
Serena Yi-Ying Lin; 林依瑩
翻譯碩士學位學程
2022
探討非專業與專業口譯員表現之差異與大眾評價:以蔡英文2016與2020勝選國際記者會為例
A Comparison between a Non-professional and a Professional Interpreter and the Public Perception of Their Performances at Tsai Ing-Wen’s 2016 and 2020 International Press Conferences
Zi-Jian Xie; 謝梓建
翻譯碩士學位學程
2022
教會口譯員角色之描述性研究
A Descriptive Study of Interpreters' Roles in a Church Setting
Kuan Tai; 戴寬
翻譯碩士學位學程
2017
新加坡與台灣當代閩南語電影字幕對比分析
Comparative Analysis of Southern Min Subtitling Practices in Contemporary Singaporean and Taiwanese Films
Rong-Chen Zhou; 周鎔晨
翻譯碩士學位學程
2017
根據翻譯過程中的問題提出改善電腦輔助翻譯工具訓練之建議:以SDL Trados Studio 2014為例
Suggestions for Improvements in CAT Tool Training Based on Problems Translators Face in the Translation Process: A Case Study of SDL Trados Studio 2014
Hsin-Mien Chen; 陳心冕
翻譯碩士學位學程
2016
機器譯本與人工譯本的差異:基於Coh - Metrix 3.0與詞性標記的定量分析
Differences between Human and Machine Translations: A Quantitative Analysis Based on Coh-Metrix 3.0 and CLAWS Tagger
Chan-jun Miao; 繆嬋君
翻譯碩士學位學程
2020
歐洲電影中的口譯員形象
Images of Interpreters in European Films
Christina Shuchi Liu; 劉書綺
翻譯碩士學位學程
系所單位內的文件 (依標題由升冪排序排序): 從 21 到 40 筆,總共 78 筆
< 上一頁
下一步 >
探索
系所
78
翻譯碩士學位學程
學位
78
碩士
指導教授
8
范家銘
8
高照明
6
szu-wen kung
6
孔思文
6
范家銘(damien fan)
6
陳榮彬
6
馬耀民(yiu-man ma)
6
高照明(zhao-ming gao)
4
rong-bin chen
4
張嘉倩
.
下一頁 >
作者
1
"jonathan siu wai lee, jr."
1
alison ramsay sharpless
1
bing-sheng lee
1
chan-jun miao
1
chen-chia kao
1
chia chun lee
1
chiang-mei wu
1
chih-yin yeh
1
chin ling chu
1
christina shuchi liu
.
下一頁 >
關鍵字
3
口譯
2
church interpreting
2
conference interpreting
2
consecutive interpreting
2
interpreter
2
interpreting
2
interpreting,interpreter’s image
2
interpreting,interpreter’s image,...
2
simultaneous interpreting
2
translation
.
下一頁 >
出版年
4
2024
15
2023
5
2022
2
2021
7
2020
10
2019
11
2018
15
2017
7
2016
2
2015
全文授權
34
有償授權
33
同意授權(全球公開)
7
未授權
4
同意授權(限校園內公開)
全文
78
true