Skip navigation

DSpace

機構典藏 DSpace 系統致力於保存各式數位資料(如:文字、圖片、PDF)並使其易於取用。

點此認識 DSpace
DSpace logo
English
中文
  • 瀏覽論文
    • 校院系所
    • 出版年
    • 作者
    • 標題
    • 關鍵字
    • 指導教授
  • 搜尋 TDR
  • 授權 Q&A
    • 我的頁面
    • 接受 E-mail 通知
    • 編輯個人資料
  1. NTU Theses and Dissertations Repository
  2. 文學院
  3. 翻譯碩士學位學程
請用此 Handle URI 來引用此文件: http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/81127
標題: 新聞翻譯框架與政治論述之探究
(Re-)framing Political Discourse in News Translation
作者: Yi-Wen Chen
陳羿彣
指導教授: 孔思文(Szu-Wen Kung)
關鍵字: 框架策略,意識型態,敘事理論,新聞翻譯,政治論述,
framing,ideology,narrative approach,news translation,political discourse,
出版年 : 2022
學位: 碩士
摘要: 本研究旨在探討新聞譯者於翻譯國際新聞的過程中,如何透過框架策略(framing strategies)重塑原文中所隱含的政治論述與意識型態價值。研究者以貝克(Mona Baker)於2006年提出的翻譯框架(framing)作為理論架構,分析政治類英中新聞。所有原文均選自美國《紐約時報》的官方網站,繁體中文譯文則擷取自紐約時報中文網以及臺灣多家主流媒體,包含中央通訊社、自由時報電子報、蘋果新聞網、聯合新聞網、中時新聞網等等。研究結果顯示,即使譯自同一篇新聞報導,不同翻譯版本反映出來的政治意涵仍不盡相同,且譯者深受其所屬新聞機構的政治立場影響,使得最終產出的譯文重新建構原文中的政治論述與意識型態。
URI: http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/81127
DOI: 10.6342/NTU202200236
全文授權: 同意授權(限校園內公開)
顯示於系所單位:翻譯碩士學位學程

文件中的檔案:
檔案 大小格式 
U0001-2701202215591700.pdf
授權僅限NTU校內IP使用(校園外請利用VPN校外連線服務)
1.2 MBAdobe PDF
顯示文件完整紀錄


系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。

社群連結
聯絡資訊
10617臺北市大安區羅斯福路四段1號
No.1 Sec.4, Roosevelt Rd., Taipei, Taiwan, R.O.C. 106
Tel: (02)33662353
Email: ntuetds@ntu.edu.tw
意見箱
相關連結
館藏目錄
國內圖書館整合查詢 MetaCat
臺大學術典藏 NTU Scholars
臺大圖書館數位典藏館
本站聲明
© NTU Library All Rights Reserved