請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/8303
完整後設資料紀錄
DC 欄位 | 值 | 語言 |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 邱力璟(Liching Chiu) | |
dc.contributor.author | Chuen-ren Wang | en |
dc.contributor.author | 王春仁 | zh_TW |
dc.date.accessioned | 2021-05-20T00:51:42Z | - |
dc.date.available | 2020-08-25 | |
dc.date.available | 2021-05-20T00:51:42Z | - |
dc.date.copyright | 2020-08-25 | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.date.submitted | 2020-08-11 | |
dc.identifier.citation | 壹、中文部分 太田辰夫,《中國語歷史文法》,將紹愚、徐昌華翻譯,(北京:北京大學出版社,1958/2003)。 王力,《中國語法理論下冊》,(台中:藍燈文化,1987)。 ----,<關於漢語有無詞類的問題>,《北京大學學報:人文科學》第2期(1955),頁50。 王玉麗,<周遍性主語與副詞「都/也」的關係>,《語言應用研究》(2008)。 王紅,<範圍副詞「都」的語義、語用分析>,(廣州:暨南大學華文學院學報,2001)。 王春茂、胡雙寳編,《漢字形義分析字典》,(北京:北京大學出版社,2000)。 田小琳、李斐、馬毛朋,《現代漢語學習詞典》繁體版,(香港:三聯書店,2015)。 田意民、曾志朗、洪蘭, <漢語分類詞的語義與認知基礎:功能語法觀點>,Language and Linguistics, 2002: 3.1:101-132。 田鑫,<語言經濟原則在漢語詞彙中的表現>,《赤峰學院學報》(漢文哲學社會科學版)第33卷第4期(2012)。 石定栩,《喬姆斯基的形式句法》,(北京:北京語言文化大學出版社,2002)。 曲秀莉,<「-們」與“-s”— 漢英名詞複數對比研究>,《遼寧工業大學學報(社會科學版)》第16卷第1期(2014)。 江藍生,<說「麼」與「們」同源>,《中國語文》第3期(1995)。 ------ <再論「們」的語源是「物」>,《中國語文》第3期,總第384期(2018)。 朱德熙,<自指和轉指--- 漢語名詞化標記「的、者、所、之」的語法功能和語義功能>《方言》第1期(1983),頁16-31。 呂叔湘,《現代漢語八百詞》,(北京:商務印書館,1980)。 ------《漢語語法論文集》,(北京:商務印書館,1984)。 ------《近代漢語指代詞》,(上海:學林出版社,1985)。 ------《中國文法要略》(北京:商務印書館,1944),頁267。 沈家煊、王冬梅,<「N的V」和「參照體-目標」構式>,《世界漢語教學》第4期(2000)。 完權,<事態句中的「的」>,《中國語文》第1期總第352期(2013),頁51-61。 汪吉,<對話中的省略和語用推理>,《外語研究》第1期(2001)。 宋玉柱,<關於時間助詞「的」和「來著」>,《中國語文》第4期(1981)。 ------,<關於「們」的語法意義及其他>,《語文學習》11(2003)。 宋懷常,《中國人的思維危機》,(天津:天津人民出版社,2010)。 李亞飛,<也談漢語名詞短語的內部結構>,《中國語文》第365期(2015),頁99-104。 李宇明,<論數量詞語的複疊>,《語言研究》1(1998)。 李訥、安珊笛、張伯江,<從話語角度論證語氣詞「的」>,《中國語文》第2期(1998)。 李子瑄、曹逢甫,《漢語語言學》,(新北市:正中書局, 2013)。 李藍,<再論「們」的來源>,Breaking Down the Barriers(2013),頁 911-932。 李豔惠、石毓智,<漢語量詞系統的建立與複數標記「們」的發展>,《當代語言學》,2(2000),頁27-36。 何萬順,<語言與族群認同:從臺灣外省族群的母語與臺灣華語談起>,《語言暨語言學》,10(2),(2009),頁375-419。 吳福輝,《中國現代文學發展史》,(臺北:人間,2010)。 林於弘主編,《國小國語教師手冊第一冊(1上)》,(新北市:康軒,2019)。 林若望、湯志真、張永利、舒志翔 廖偉聞,《「們」的分佈限制問題研究》,第十一屆形式句法與語意研討會 (2016)。 林靚曄,《母語為法語之漢語學習者的跨級別作文語料偏誤分析—以零代指、是字句、限定成分為例》,臺灣大學碩士論文(2015)。 季淑鳳、葛文峰,<漢語「都」研究綜述>,《現代語文》第9期(2009),頁37-39。 周文偉,<中心語移位理論的思考>,《西安外國語學院學報》6月,第14卷第2 期(2006)。 周清海,《華語教學語法》,(新加坡:玲子傳媒,2003)。 屈承熹,《漢語認知功能語法》,(臺北: 文鶴出版社,1999)。 亞力斯多德,《公具論》,(上海:上海人民出版社,2018)。 俞敏,<古漢語的人稱代詞>,《俞敏語言學論文集》,(哈爾濱:黑龍江人民出版社,1989)。 南一語文學習領域國小課程研發中心,《國小新超群自修國語1上》,(台南:南一書局,2019),頁166-167。 胡裕樹,<從「們」字說到漢語語法的特點>,《語文園地》12(1985)。 高明,<古文字的形旁及其形體演變>,《古文字研究》(4):41. [3](1980)。 高樹藩,《正中形音義綜合大字典》,(臺北:正中書局,1990)。 徐丹,<漢語河州話及周邊地區非指人名詞的複數標記「們」>,《民族語文》第6期(2011)。 徐通鏘,<語義句法芻議>,《 語言教學與研究 》第3期(1992)。 徐正考、史維國,<語言的經濟原則在漢語語法歷時發展中的表現>,《語義研究》第1期總第106期(2008)。 陸怡琮主編,《國語第一冊教師專用課本》,(台南:南一書局,2019),頁54。 陳小紅,<論「們」的語法意義和「N們」的指稱特點>,《中山大學學報論叢》25.6(2005),頁125-132。 陳俊光,《對比分析與教學應用》,(臺北:文鶴出版社,2007)。 ------,<漢語詞綴「們」的多視角探索和教學應用>,《Journal of the Chinese Language Teachers Association》(October 2009),頁11-42。 陳俊和,<現代漢語的語義功能研究>,《復旦大學博士學位論文》(2009)。 陳玉梅,<「們」的轄域、性質、意義及「X + 們」的指稱類別研究>,《華中師範大學碩士學位論文》(2015)。 陳立元、陳怡靜,《從語言經濟省力原則與禮貌原則看成語,兼談成語網站:成語博覽會建置理念與使用簡介》,第三屆全球華文網路教育研討會(2003)。 商務印書館辭書研究中心編,《現代漢語學習詞典》(繁體版),(香港:三聯書店,2015)。 許威漢、陳秋祥主編,《漢字古今義合解字典》,(上海:上海教育出版社,2002)。 黃正德、李艷惠、李亞非,《漢語句法學》,(北京:世界圖書出版公司,2013)。 黃伯榮,《漢語方言語法類編》(山東:青島出版社,1996)。 黃宣範,《漢語語法》,(臺北:文鶴出版社,2010)。 黃崇河主編,《國語教師手冊第一冊》,(台南:翰林出版社,2019),頁172。 湯廷池,〈國語語法與功用解釋:兼談國語與英語功用語法的對比分析〉,《師大學報》31(1986),頁437-469。 傅斯年,《史學方法導論》,(上海:上海古籍,2011)。 彭小妍,<浪蕩子美學與越界—新感覺派作品中的性別、語言與漫遊>,《中國文哲研究集刊》第28期(2006),頁121-148。 張曉靜、陳澤平,<河北武邑方言複數標記「們」>,《中國語文》第2期,總第365期(2015),頁153-157。 張斌,《漢語語法學》,(上海:上海教育出版社,1998)。 張誼生,<「們」的選擇限制與N們的表意功能>,《中國語文》第3期(2001),頁201-211。 張歡,《現代漢語名詞的複數表達形式及其標記問題》,南昌大學中文系碩士論文(2010)。 畢永峨,<遠指詞『那』詞串在臺灣口語中的詞彙化與習語化>,《當代語言學》第9卷第2期(2007),頁128-138。 楊軍會,<試論形聲字的起源>,《牡丹江大學學報》第20卷第8期(2011)。 楊炎華,《詞綴、語綴與現代漢語語法體系》,華中師範大學博士學位論文(2013)。 ------,<複數標記「們」和集合標記「們」>,《語言教學與研究》第6期(2015)。 蔣靜,<「都」總括全量手段的演變及分類>,《漢語學習》(2003)。 蔣嚴,<論「都」的量化目標和方向>,(長沙:湖南大學外國語學院認知科學研究所,2008)。 趙元任,《中國話的文法》 ,丁邦新譯,(香港:香港中文大學出版社,1968/2002)。 ------,《漢語口語語法》,呂叔湘譯(北京:商務印書館,1979),頁153。 潘文國,《漢英語對比綱要》,(北京:北京語言文化大學出版社,1997)。 謝國平,《語言學概論》,(臺北市:三民書局,2009)。 儲澤祥,<數詞與複數標記不能同現的原因>,《民族語文》第5期(2000),頁58-64。 瞿汝稷,《指月錄》,(成都市:巴蜀書社,2005)。 羅奕傑,《複數標記「們」與分類詞的分與合》,(臺北:政大華語文碩士論文,2015)。 貳、西文部分 Antony, Louise M. Hornstein, Norbert. (2003). Chomsky and his critics. Oxford: Blackwell Publishing Ltd. Borer, Hagit. (2005). Structuring sense, Volume 1: In name only. Oxford: Oxford University Press. Cheng, Lisa. (1995). On dou-quantification, Journal of East Asian Linguistics. Chomsky,N. (1986). Barriers. Massachusetts: MIT Press. Cook, V.J. (1988). Chomsky’s Universal Grammar. Oxford: Blackwell Publishers. Cook, Vivian Newson, Mark. (2000). Chomsky’s Universal Grammar: an introduction. Peking: Foreign Language Teaching and Researching Press. Haegeman, Liliane. (2006). Thinking syntactically: a guide to argumentation and analysis. Malden: Blackwell Publishing Ltd. Huang, Shi-Zhe. (1996). Quantification and Predication in Mandarin Chinese: A Case Study of Dou. Ph.D. dissertation,University of California at Los Angeles.(IRCS Technical Reports Series. 114). Iljic, Robert. (1994). Quantification in Mandarin Chinese: two makers of plurality. Linguistics , 32, pp.91-116. ----. (1998). Number and person, Paper presented at IACL-7/NACCL-10, Standard University. ----. (2001). The problem of the suffix-Men in Chinese grammar. Journal of Chinese Linguistics 29.1:11-68. Jiang, Li Julie.(2017). Mandarin associative plural –men and NPs with –men. International Journal of Chinese Linguistics 4(2):191-256. Li, Y.-H.Audrey. (1999). Plurality in a classifier language. Journal of East Asian Linguistics ,8, pp.75-99. ----. (1998). Argument Determiner Phrases and Number Phrases. Linguistic Inquiry, 29.4:693-702. Lin, Jo-Wang. (1998). Distributivity in Chinese and its implications. National Language Semantics. Norman,Jerry. (1999). Chinese. Cambridge New York : Cambridge University Press. Ouhalla, J. (2001). Introducing Transformational Grammar: From Principles and Parameters to Minimalism. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. Rygaloff, Alexis. (1973). Grammaire é l é mentaire du Chinois. Paris : PUF. Ueda,Yasuki Tomoko Haraguchi.(2008). Plurality in Japanese and Chinese. Nanzan Linguistics:Special Issue, 3(2), pp.229-242. Yang, Henrietta Shu-fen.(2005). Plurality and Modification in Mandarin Noun Phrases. Austin: The University of Texas at Austin dissertation. Yorifuji, Atsushi (1976). Men ni tsuite [A study on the suffix -men]. Areal and Cultural Studies , 26, pp.73-88 | |
dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/8303 | - |
dc.description.abstract | 「們」語綴在句法上的角色,主說有兩種:「複數」語綴和「集合」標記,各以相異的深層結構解釋一樣的表層現象。而其之於漢語教學的意義有二:其一,對屬於孤立語言的漢語,將「們」做為「複數」語綴時在語用的溝通上,起了相當畫龍點睛的功效,讓人一聽就馬上知曉其所言指並非「單數」。其二,若將「們」當作「集合」標記來看待,則是對L2漢語學習者的另一番提醒,希望學習者能注意到「們」的語用侷限,如:不與「有」字句/指示有定短語共現,不能接在數目短語之後,且通常只能與人稱名詞片語連用等。這般地做出區別,將能避免已習得英語複數語綴“-s”者負遷移的產生。本文立論的初衷亦在呈現兩種主張的基底邏輯。試圖建構出「們」語義和語用的多方面貌,再將理論與發現應用於華語教學現場中,裨益師生的共學共長。第一章是對研究動機、目的和方法的概述,並在第二章中分別介紹將「們」視為集合、複數和單數義的各家文獻,期盼藉著不同立論並列「們」的多種語法角色。第三章則將細部分解「們」的語法和語用功能。文述內容首採英漢對比分析,條列「們」被視為集合語綴的原因,再從「集合」、「複數」等不同觀點來分析「們」與數目短語、有字句、有定短語、泛指名詞、群體量詞、集體分類詞、繫詞、「都」的連用問題。第四章以「的」和「們」共有的親切感看其對語句的助益潤滑。第五章本文引介「們」以「複數」外貌包裹「單數」實心的特殊用法,並結論出:「們」實為母義複數,內包含「集合」和「單數」的分支子義。除卻語言結構分析,第六章回溯「們」的初始詞典義,盼能以古鑑今,並從時空象限中探看「們」的延展度和可能性。結尾的第七章,則是在以「們」為複數語綴的立論鷹架上,建構一適合中級程度的教學設計。
| zh_TW |
dc.description.abstract | There are two main ways to account for the roles of men in Chinese: “plural” morpheme and “collective” marker. These two roles use different deep-structure tree diagrams to represent the same surface structure. In this thesis, we want to clarify the instructive meanings men carries by means of viewing men in two different lights. First, when men is regarded as a “plural” morpheme, it works for people to know what is referred is not “singular”. With this in mind, the existence of men will definitely help listeners indicate the plurality of the referred since Chinese nouns are not inflected for number. Second, when men is regarded as a “collective” marker, it will remind L2 Chinese learners some linguistic properties men differs itself from “-s”. For example, men could not co-occur with “You-construction” and a demonstrative-classifier. In addition, men could not follow a number phrase, and it would usually attach itself to a personal noun. The purpose some people want to differ “men - collective marker” from “men - plural morpheme” is to avoid negative transfer from learners’ previous acquisition of the English plural marker, “-s”. And it is also what this thesis endeavors to achieve --- state viewpoints these two approaches advocate: “men- collective marker” and “men - plural morpheme”. In addition, this study also sheds light on the semantic and pragmatic aspects of men. In doing so, we hope the association of theory and practice can benefit L2 Chinese teachers and students. The organization of this thesis is as follows: chapter 1 covers research motivation, goal and approaches. Chapter 2 lays out the multiple aspects of men with approaches which consider men a collective marker, a plural morpheme or a singular reference. Chapter 3 focuses on the detailed analysis of men with respect to its grammatical and pragmatic function. In the beginning, we indicate the arguments some linguists hold to categorize men as a collective marker instead of a plural morpheme like “-s”. Then, we delve into the co-occurrence restrictions of men with number phrase, “You-construction”, demonstrative-classifier, generic reference, (collective) classifier, copula, and “Dou” (a distributive marker) . In chapter 4,we will look at how the co-occurrence of de and men functions as a communication lubricant in our daily conversation. In chapter 5,we will try to uncover the underlying causes which mask a singular “I” with a confusing plural appearance “we”. We, thus, suggest men be regarded as a “plural morpheme”, which has a main meaning, “plural morpheme”, and two underlying meanings, “collective marker” and “singular reference”. Aside from linguistic structural analysis, chapter 6 tracks back to the original meaning of men with lexical definition because we hope to mirror the whole picture of men with further understanding of its history. In addition, we are also interested in every possibility men as a suffix will demonstrate in the near future. In the concluding chapter 7, we compose a teaching design for middle-level CSL students on the frame of men as a plural morpheme. | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2021-05-20T00:51:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1 U0001-0708202009565100.pdf: 4918341 bytes, checksum: 8f6dd7ce2eac670d58b2ee89a771bf80 (MD5) Previous issue date: 2020 | en |
dc.description.tableofcontents | 摘要 i Abstract ii 目 錄 iv 表目錄 vi 第一章 緒論 1 一、 研究動機與目的 1 二、 研究方法 2 (一)英漢對比分析法 3 (二)文獻整理法 3 (三)問卷調查法 4 第二章 文獻探討 7 一、論「們」為集合語綴的文獻 7 二、論「們」為複數語綴的文獻 10 三、論「們」為單數義的文獻 11 第三章 「們」的語法和語用功能 13 一、英語“-s”與漢語「們」的語言結構差異 13 二、「們」的語綴角色扮演:「集合」或「複數」 16 (一)「們」與數目短語 16 (二)「們」與有字句 31 (三)「們」與帶有指示詞的有定短語 37 (四)「們」與泛指名詞/群體量詞/集體分類詞/繫詞 39 (五)「們」與「都」 57 第四章 「們」與「的」 65 第五章 「們」的非常性:單數 89 第六章 看「們」的初始、延展度和可能性 99 第七章 「們」的教學設計 113 一、認識臺灣和中國漢語教材中的「們」 113 二、「們」的教案設計 116 結語 127 參考文獻 128 附錄一 135 附錄二 137 附錄三 142 附錄四 144 附錄五 145 附錄六 146 附錄七 150 附錄八 151 附錄九 152 附錄十 155 附錄十一 157 | |
dc.language.iso | zh-TW | |
dc.title | 論「們」:複數語綴和集合標記
| zh_TW |
dc.title | On men:a plural morpheme and a collective marker | en |
dc.type | Thesis | |
dc.date.schoolyear | 108-2 | |
dc.description.degree | 碩士 | |
dc.contributor.oralexamcommittee | 王昱匀(Yu-yun Wang),張群(Chun Chang) | |
dc.subject.keyword | 「們」,「複數」語綴,「集合」標記,教材設計, | zh_TW |
dc.subject.keyword | men,plural morpheme,collective marker,teaching design, | en |
dc.relation.page | 157 | |
dc.identifier.doi | 10.6342/NTU202002598 | |
dc.rights.note | 同意授權(全球公開) | |
dc.date.accepted | 2020-08-11 | |
dc.contributor.author-college | 文學院 | zh_TW |
dc.contributor.author-dept | 華語教學碩士學位學程 | zh_TW |
顯示於系所單位: | 華語教學碩士學位學程 |
文件中的檔案:
檔案 | 大小 | 格式 | |
---|---|---|---|
U0001-0708202009565100.pdf | 4.8 MB | Adobe PDF | 檢視/開啟 |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。