請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/79706| 標題: | 華語「V得C」與「V到C」補語結構分析及教學建議 On Chinese “V-de(得)-C” and “V-dao(到)-C” Constructions and Their Pedagogical Suggestions |
| 作者: | Wan-Chen Lo 駱宛辰 |
| 指導教授: | 邱力璟(Li-Ching Chiu) |
| 關鍵字: | V得C,V到C,狀態補語,構式,華語教學, “V de C”,“V dao C”,complement,construction,teaching Chinese as a second language, |
| 出版年 : | 2022 |
| 學位: | 碩士 |
| 摘要: | 本文旨在探討「V得C」及「V到C」兩種動補結構的異同。在現代漢語中,有兩種狀態補語結構,第一種是發展已經非常成熟的「V得C」結構,第二種則是尚處於發展階段的「V到C」結構。當補語表示結果時,兩種結構在格式相同的情況下可同時合法,如:「張三跑得很累」可以轉換成「張三跑到很累」;但並非所有條件下都可以同時存在且交替使用,比如「張三跑得很快」就不能換成「*張三跑到很快」。過去已有學者注意到此現象,然而考察文獻後發現,「V得C」及「V到C」結構的比較研究不多,且研究大多只提及可替換與不可替換的情形,卻未清楚解釋原因。 筆者認為兩種結構無法替換的原因,應追溯到結構本身的差異,有鑑於此,本文首先考察「V得C」及「V到C」狀態補語結構的語法分布,依照「V」及「C」成分的不同整理出兩種結構的搭配情況。接著使用自省語料,從構式語意、語義指向、否定結構以及致使用法四個層面,以最小差異對呈現兩種結構在句法上的分歧,並藉由測試以及分析句子的合法性,提出合理的解釋。 研究結果發現句法上「V得C」中的「得」為「補語標記」,語義虛化僅剩下引介補語的功能及構式語意,並且「V得C」結構可以表示狀態、程度或結果。然而「到」仍具有「累積、到達」的實詞義,語法上將「到」視為「次要謂語」,以「到」引介補語時受到語義影響,「V到C」結構只能表示到達的程度或結果。也就是說,「V到C」結構不具有表達狀態的功能,所以當「V得C」結構用來表示狀態時,兩者就會出現分歧無法相互替換。 最後,本文考察了現有教材中「V得C」及「V到C」結構的分級和排序,使用《TOCFL學習者語料庫》蒐集語料進行偏誤分析,了解學習者的習得情況及困難,並針對偏誤提出相關教學建議,希望本研究結果能為實際教學作出貢獻。 |
| URI: | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/79706 |
| DOI: | 10.6342/NTU202200301 |
| 全文授權: | 同意授權(全球公開) |
| 顯示於系所單位: | 華語教學碩士學位學程 |
文件中的檔案:
| 檔案 | 大小 | 格式 | |
|---|---|---|---|
| U0001-0602202215595100.pdf | 1.57 MB | Adobe PDF | 檢視/開啟 |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。
