Skip navigation

DSpace

機構典藏 DSpace 系統致力於保存各式數位資料(如:文字、圖片、PDF)並使其易於取用。

點此認識 DSpace
DSpace logo
English
中文
  • 瀏覽論文
    • 校院系所
    • 出版年
    • 作者
    • 標題
    • 關鍵字
  • 搜尋 TDR
  • 授權 Q&A
    • 我的頁面
    • 接受 E-mail 通知
    • 編輯個人資料
  1. NTU Theses and Dissertations Repository
  2. 文學院
  3. 中國文學系
請用此 Handle URI 來引用此文件: http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/35197
標題: 《汕頭方言辭典》音韻系統
作者: Chin-Feng Chuang
莊金鳳
指導教授: 楊秀芳
關鍵字: 汕頭方言辭典,潮汕方言,語音系統,
A Pronouncing And Defining Dictionary of The SWATOW Dialect, Arranged According To Syllables And Tones,The Southen Min Dielect,
出版年 : 2005
學位: 碩士
摘要: 《汕頭方言辭典》是英國浸信會傳教士A.M. Fielde花費四年時間,蒐羅汕頭地區的潮汕話編輯而成,成書於十九世紀末。本書保存了當時當地閩南族群的口語,是十九世紀少數內容豐富的完整資料,對於現代閩南方言的研究來說,是相當重要的語料。
  用現代語音學「音位」的平面方法處理《汕頭方言辭典》的音韻系統,往往兩難於客觀分類標準與主觀的語音特色之間。為了能見方言的全貌,縱然從「音位」的立場可以取消的韻母,也因為深怕忽略可能透露出的語音現象而猶豫。我們盡量在客觀與主觀當中找合適的定位:既不能斷然否定語音實存的本質,也兼顧語音規則的運作。在這個條件之下,第二章裡我們歸納聲母為十八個、韻母八十八個以及聲調八個。
  由於閩南方言文白異讀十分複雜,本論文並不以解析音韻的歷史層次為主要目的,內文主要對於《汕頭方言辭典》的平面音系進行梳理,讓我們知道作者記音的原則,並比較現今潮汕話的音讀之後,將書中的符號轉寫為國際音標,讓讀者能夠一目瞭然。第三章在《汕頭方言辭典》的音節結構和同音字匯著力頗多,也是本論文的重點所在。第四章透過歷史比較,整理出十九世紀末汕頭話和中古音系的比較。
由於潮汕方言歷史古老,超越中古音,因此有許多存古的特徵,例如:沒有輕唇音、知系白讀音讀如端系、章組和端組互諧、精莊章讀為一系、曉匣母讀如見系以及次濁明泥來日疑云以讀為喉擦音h-。聲母部分,全濁聲母全部清化,平聲字多讀為送氣、仄聲字多讀為不送氣,許多兼讀為送氣和不送氣清音。韻母發現山攝陽聲韻大部分字以及臻攝少數字變讀為舌根音韻尾;相對的入聲韻也變讀為舌根音韻尾,依據李新魁參酌十九世紀初期的《韓江聞見錄》,山攝尚未發生變化,可知現在汕頭話鼻音韻尾只剩下-m、-N兩套是近百年來發生的創新音變。
URI: http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/35197
全文授權: 有償授權
顯示於系所單位:中國文學系

文件中的檔案:
檔案 大小格式 
ntu-94-1.pdf
  目前未授權公開取用
2.26 MBAdobe PDF
顯示文件完整紀錄


系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。

社群連結
聯絡資訊
10617臺北市大安區羅斯福路四段1號
No.1 Sec.4, Roosevelt Rd., Taipei, Taiwan, R.O.C. 106
Tel: (02)33662353
Email: ntuetds@ntu.edu.tw
意見箱
相關連結
館藏目錄
國內圖書館整合查詢 MetaCat
臺大學術典藏 NTU Scholars
臺大圖書館數位典藏館
本站聲明
© NTU Library All Rights Reserved