Skip navigation

DSpace

機構典藏 DSpace 系統致力於保存各式數位資料(如:文字、圖片、PDF)並使其易於取用。

點此認識 DSpace
DSpace logo
English
中文
  • 瀏覽論文
    • 校院系所
    • 出版年
    • 作者
    • 標題
    • 關鍵字
    • 指導教授
  • 搜尋 TDR
  • 授權 Q&A
    • 我的頁面
    • 接受 E-mail 通知
    • 編輯個人資料
  1. NTU Theses and Dissertations Repository
  2. 文學院
  3. 日本語文學系
請用此 Handle URI 來引用此文件: http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/28607
完整後設資料紀錄
DC 欄位值語言
dc.contributor.advisor黃鴻信
dc.contributor.authorPo-Hsun Tsaien
dc.contributor.author蔡博薰zh_TW
dc.date.accessioned2021-06-13T00:14:03Z-
dc.date.available2011-08-20
dc.date.copyright2011-08-09
dc.date.issued2011
dc.date.submitted2011-08-05
dc.identifier.citation金田一春彦(1950)「国語動詞の一分類」『言語研究』15
宮島達夫(1956)「動詞から名詞をつくること」『ROMAZI SEKAI』487
西尾寅弥(1961)「動詞連用形の名詞化に関する一考察」斎藤倫明・石井正彦(編)『語構成』
藤井正(1976)「『動詞+ている』の意味」『日本語動詞のアスペクト』金田一春彦(編)所収 むぎ書房
高橋太郎(1976)「すがたともくろみ」『日本語動詞のアスペクト』金田一春彦(編)所収 むぎ書房
吉川武時(1976)「現代日本語動詞のアスペクトの研究」『日本語動詞のアスペクト』金田一春彦(編)所収 むぎ書房
金田一(1976)「日本語動詞のテンスとアスペクト」『日本語動詞のアスペクト』むぎ書房
鈴木重幸(1976)「日本語の動詞のすがた(アスペクト)について」『日本語動詞のアスペクト』金田一春彦(編)所収 むぎ書房
長嶋善郎(1976)「複合動詞の構造」斎藤倫明・石井正彦(編)『語構成』OR『日本語講座4日本語の語彙と表現』大修館書店
奥田靖男(1977)「アスペクトの研究をめぐって─金田一的段階─」『国語国文』8
湯本昭南(1977)「あわせ名詞の意味記述をめぐって」『東京外国語大論集』27
森田良行(1977)『基礎日本語─ 意味と使い方』角川書店
森田良行(1978)「日本語の複合動詞について」『講座日本語教育』14早稲田大学語学教育研究所
林四郎(1982)「臨時一語の構造」『国語学』131
石井正彦(1983)「現代語複合動詞の語構造分析における一観点」『日本語学』2-8明治書院
石井正彦(1984)「複合動詞の成立一V+Vタイプの複合名詞との比較一」『日本語学』3-11明治書院
山本清隆(1984)「複合動詞の格支配」『都大論究』21東京都立大学国語国文学会
奥津敬一郎(1985)「複合名詞の生成文法」『国語学』101
斎藤倫明(1985)「複合動詞後項の接頭辞化─『返す』の場合を対象として─」『国語学』120
益岡隆志・田窪行則(1987)『セルフマスターシリーズ3 格助詞』くろしお出版
石井正彦(1987)「漢語サ変動詞と複合動詞」『日本語学』6-2明治書院
Miyagawa Shigeru(1987)“Lexical Categories in Japanese.”Lingua73
石井正彦(1988)「辞書に載る複合動詞・載らない複合動詞」『日本語学』7-5
田野村忠温(1988)「「部屋を掃除する」と「部屋の掃除をする」」『日本語学』7-11明治書院    
平尾得子(1990)「サ変動詞をめぐって」『待兼山論叢』24 大阪大学
村木新次郎(1991)『日本語動詞の諸相』ひつじ書房
斎藤倫明(1992)『現代日本語の語構成論的研究─語における形と意味-』ひつじ書房
影山太郎(1993)『文法と語形成』ひつじ書房
林翠芳(1993)「日本語複合動詞研究の現在」『同志社国文学』37
工藤真由美(1995)『アスペクト・テンス体系とテクスト』ひつじ書房
平尾得子(1995)「VNガスルとVNスルとVNヲスル」宮島達夫・仁田義雄編『日本語類義表現の文法(上)』くろしお出版
奥田靖雄(1996)『ことばの研究・序説』むぎ書房 
影山太郎(1996)『動詞意味論─言語と認知の接点─』くろしお出版
安善柱(1996)「複合動詞の構造分析に関する一考察-前・後項動詞とも単独用法での意味・機能を保っている組み合わせを中心に-」『言語学論叢』14
小林英樹(1998)「「VNをする」構文で使えない動名詞について」『現代日本語研究』5大阪大学
城田俊(1998)『日本語形態論』ひつじ書房
松本曜(1998)「日本語の語彙的複合動詞における動詞の組み合わせ」『言語研究』114
姫野昌子(1999)『複合動詞の構造と意味用法』ひつじ書房
李偉煌(2003)「「勉強をする」の構文制限について」『日本学と台湾学』2
小林英樹(2004)『現代日本語の漢語動名詞の研究』ひつじ書房
黄鴻信(2005)「『VNをする』と『VNする』についての一考察」『台大日本語文研究』10 台湾大学
由本陽子(2005)『複合動詞・派生動詞の意味と統語-モジュール形態論から見た日英語の動詞形成-』ひつじ書房
森田良行(2006)『日本語の類義表現辞典』東京堂出版
金美淑(2007)『日本語の連用形名詞』田嶋毓堂(編)『語彙研究会叢書』7
dc.identifier.urihttp://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/28607-
dc.description.abstract「動名詞」係與「suru」複合即成為動詞之名詞,而「動名詞+suru」的形式則稱之為「sa變動詞」,通常是具有動作性、但不具有動詞形式之名詞會加上「suru」來進行動詞化;然而一部份的複合動詞派生的連用形名詞也觀察得到加上「suru」進行「再動詞化」的現象。本研究的目的在於探討複合動詞形及「連用形名詞+suru」的異同,同時也探究並歸納出何種複合動詞之連用形名詞能夠加上「suru」進行再動詞化。
以往的研究雖然有觸及到部分複合動詞之連用形名詞觀察得到「連用形名詞+suru」的現象,但是卻沒有系統性的調查與分析。確實已屬動詞形的複合動詞不需要對其名詞形進行動詞化,但事實上卻有超過四成以上之複合動詞能有「連用形名詞+suru」之形式,本研究主要有以下發現:(1)與複合動詞型相較,「連用形名詞+suru」的使用範圍較為狹隘,兩者可謂是依據使用範圍在區別。(2)屬於狀態性動詞、瞬間動詞、非意志動詞以及私人行為之複合動詞不存在「連用形名詞+suru」之形式。(3)「連用形名詞+suru」之形式成立之複合動詞皆符合「連用形名詞+wo+suru」句法,亦即,「連用形名詞+suru」可謂是由「連用形名詞+wo+suru」經過統語性編入而成的形式。
zh_TW
dc.description.abstractIn Japanese, verbal noun is a noun which can be verbalized by combining with the irregular verb ”suru” and the form ”verbal noun + suru” is called “sahen verb.” Generally, a noun with activity but has no verbal form can be verbalized by combining with “suru.” However, part of renyo-form nouns derived from compound verbs are also observed to have the identical way of term-transformation. The purpose of this study is to survey the similarities and differences between the compound verb and “renyo-form noun + suru”; moreover, I will consider and summarize which kind of compound verb can be transformed into “renyo-form noun + suru.”
Though the phenomenon of renyo-form noun’s re-verbalization was mentioned in the previous literature, systematic and statistical research hasn’t been done for the present. Certainly, it’s unnecessary to verbalize the noun which is derived from verb, but there are more than 40 percent of compound verbs can be transformed into “renyo-form noun + suru” actually.
Our findings are as follows:
1.Compared with compound verbs, the meaning of “renyo-form noun + suru” could be narrower. It appears that they are distinguished according to the range of usage.
2.Stative verbs, punctive verbs, non-volitional verbs and verbs represent the individual action cannot transform into “renyo-form noun + suru.”
3.The compound verbs which is able to transform into “renyo-form noun + suru” can also conform to the sentence pattern “renyo-form noun + wo + suru.” In other words, it may be inferred that “renyo-form noun + suru” is the form which is derived from “renyo-form noun + wo + suru” by syntactic incorporation.
en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2021-06-13T00:14:03Z (GMT). No. of bitstreams: 1
ntu-100-R96127007-1.pdf: 857709 bytes, checksum: 237de02140227c88b5a7596978a898c7 (MD5)
Previous issue date: 2011
en
dc.description.tableofcontents目次                           頁
謝辞……………………………………………………………………………………i
日本語要旨……………………………………………………………………………iii
中国語要旨……………………………………………………………………………iv
英文要旨………………………………………………………………………………v
目次……………………………………………………………………………………vii
表目次…………………………………………………………………………………x
図目次…………………………………………………………………………………xi
第一章 序論………………………………………………………………………… 1
1.1動機及び目的………………………………………………………………… 1
1.2研究範囲……………………………………………………………………… 5
1.3研究方法……………………………………………………………………… 7
1.4本稿の構成…………………………………………………………………… 8
第二章 先行研究……………………………………………………………………11
第三章 複合動詞形及び「連用形名詞+する」の意味的異同について …… 18
3.1 複合動詞形と「連用形名詞+する」と登録されているもの
との意味的異同…………………………………………………………… 18
3.1.1 サ変動詞としての意味が元の動詞と一致しているもの…………… 19
3.1.2 サ変動詞としての意味が元の動詞と部分的に同じであるもの…… 20
3.1.3 サ変動詞としての意味が元の動詞と異なるもの…………………… 22
3.2 複合動詞形と「連用形名詞+する」と登録されていないもの
との意味的異同…………………………………………………………… 23
3.2.1 「連用形名詞+する」としての意味が元の動詞と
一致しているもの…………………………………………………… 24
3.2.2 「連用形名詞+する」としての意味が元の動詞と
部分的に同じであるもの…………………………………………… 26
3.2.3 「連用形名詞+する」としての意味が元の動詞と異なるもの…… 30
3.3 本章のまとめ……………………………………………………………… 32

第四章 複合動詞連用形名詞の再動詞化について
-動詞の状態性・動作性の観点から-………………………………34
4.1 はじめに…………………………………………………………………… 34
4.2 使用頻度が低いものについて…………………………………………… 36
4.3 状態性動詞………………………………………………………………… 39
4.4 動作性動詞………………………………………………………………… 40
4.4.1 瞬間動作性動詞………………………………………………………… 41
4.4.1.1 後項動詞がアスペクトを表すもの………………………………… 41
4.4.1.1.1 始動を表す後項動詞を含む連用形名詞の再動詞化について… 42
4.4.1.1.2 完了を表す後項動詞を含む連用形名詞の再動詞化について… 46
4.4.1.2 瞬時的な行為を表すもの…………………………………………… 51
4.4.1.3 未遂・失敗を表すもの……………………………………………… 52
4.4.1.4 過剰行為を表すもの………………………………………………… 57
4.4.2 継続動作性動詞………………………………………………………… 58
4.4.2.1 非意図的な行為を表すもの………………………………………… 59
4.4.2.2 意図的な行為を表すもの…………………………………………… 62
4.4.2.2.1 私的な行為を表すもの…………………………………………… 62
4.4.2.2.2 公的な行為を表すもの…………………………………………… 64
4.5 本章のまとめ……………………………………………………………… 67
第五章 複合動詞連用形名詞の再動詞化について
-「を」格介在用法の観点から-……………………………………69
5.1 はじめに…………………………………………………………………… 69
 5.2 動名詞における「を」格挿入の制限…………………………………… 72
 5.2.1 田野村の考察…………………………………………………………… 73
 5.2.2 影山の考察……………………………………………………………… 74
 5.2.3 平尾の考察……………………………………………………………… 76
 5.2.4 先行研究のまとめ……………………………………………………… 77
 5.3 考察手順…………………………………………………………………… 77
 5.4 動名詞における「を」格挿入制限と「連用形名詞+する」
構文の制限………………………………………………………………… 79
5.4.1 動作主の意志性………………………………………………………… 80
5.4.2 時間的持続性…………………………………………………………… 82
 5.4.2.1 極めて短時間の動作・行為………………………………………… 82
5.4.2.2 表現の主眼が達成点に置かれているもの………………………… 83
 5.4.3 実質上無行為・無動作であるもの、
具体的な動作を伴わないもの………………………………………… 84
 5.4.4 属性的な事柄を表すもの……………………………………………… 87
 5.4.5 心理的な事柄を表すもの……………………………………………… 88
 5.4.6 本節のまとめ…………………………………………………………… 88
 5.5 「連用形名詞+する」構文と「連用形名詞+を+する」構文
の関係…………………………………………………………………… 89
 5.5.1 他動詞…………………………………………………………………… 89
 5.5.2 自動詞…………………………………………………………………… 97
 5.5.3 「連用形名詞+を+する」について…………………………………103
5.6 本章のまとめ………………………………………………………………105
第六章 まとめ及び今後の課題……………………………………………………107
 6.1 まとめ………………………………………………………………………107
 6.2 今後の課題…………………………………………………………………111
参考文献…………………………………………………………………………… 112
dc.subject動名詞zh_TW
dc.subject狀態性zh_TW
dc.subject動作性zh_TW
dc.subject再動詞化zh_TW
dc.subjectsa變動詞zh_TW
dc.subject連用形名詞zh_TW
dc.subjectactivityen
dc.subjectverbal nounen
dc.subjectre-verbalizationen
dc.subjectsahen verben
dc.subjectstativityen
dc.subjectrenyo-form nounen
dc.title關於複合動詞連用形名詞再動詞化之考察zh_TW
dc.titleA Study on the Re-verbalization of Renyo-form Nouns Derived from Compound Verbsen
dc.typeThesis
dc.date.schoolyear99-2
dc.description.degree碩士
dc.contributor.oralexamcommittee林長河,林慧君
dc.subject.keyword連用形名詞,動名詞,sa變動詞,再動詞化,動作性,狀態性,zh_TW
dc.subject.keywordrenyo-form noun,verbal noun,sahen verb,re-verbalization,activity,stativity,en
dc.relation.page114
dc.rights.note有償授權
dc.date.accepted2011-08-05
dc.contributor.author-college文學院zh_TW
dc.contributor.author-dept日本語文學研究所zh_TW
顯示於系所單位:日本語文學系

文件中的檔案:
檔案 大小格式 
ntu-100-1.pdf
  未授權公開取用
837.61 kBAdobe PDF
顯示文件簡單紀錄


系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。

社群連結
聯絡資訊
10617臺北市大安區羅斯福路四段1號
No.1 Sec.4, Roosevelt Rd., Taipei, Taiwan, R.O.C. 106
Tel: (02)33662353
Email: ntuetds@ntu.edu.tw
意見箱
相關連結
館藏目錄
國內圖書館整合查詢 MetaCat
臺大學術典藏 NTU Scholars
臺大圖書館數位典藏館
本站聲明
© NTU Library All Rights Reserved