Skip navigation

DSpace JSPUI

DSpace preserves and enables easy and open access to all types of digital content including text, images, moving images, mpegs and data sets

Learn More
DSpace logo
English
中文
  • Browse
    • Communities
      & Collections
    • Publication Year
    • Author
    • Title
    • Subject
    • Advisor
  • Search TDR
  • Rights Q&A
    • My Page
    • Receive email
      updates
    • Edit Profile
  1. NTU Theses and Dissertations Repository
  2. 文學院
  3. 翻譯碩士學位學程
Please use this identifier to cite or link to this item: http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/88814
Title: 譯者的能動性:以台灣譯者劉維人、林蔚昀與尉遲秀為例
Translators’ Agency: Taiwanese Case Studies of Liu Weijen, Wei-Yun Lin, and Waits Xiu
Authors: 王立柔
Rosa Li-jou Wang
Advisor: 陳榮彬
Richard Rong-bin Chen
Keyword: 能動性,行動主義,劉維人,林蔚昀,尉遲秀,
agency,activism,Liu Weijen,Wei-Yun Lin,Waits Xiu,
Publication Year : 2023
Degree: 碩士
Abstract: 數十年來,聚焦譯者主體性的學術研究逐漸增加,譯者的能見度也日益提升。然而,當譯者不再是徹底隱形的角色,是否就能提高自身在供應鏈中的地位,並且在世界上發揮影響力?為了考察譯者能如何根據自身意志與價值觀來採取行動、創造變革,本文爬梳譯者能動性、行動主義與副文本理論的相關研究,並採訪台灣譯者劉維人、林蔚昀和尉遲秀,探討他們如何透過翻譯工作與相關活動來改革社會、教育與翻譯產業。本文運用翻譯學與社會學觀點形塑訪談與分析結果,謹盼研究成果能讓譯者在思考職涯時有更多依據,並引發關於「譯者能動性」的進一步研究。
Over the past few decades, an increasing number of studies have delved into the subjectivity of translators, elevating their visibility and role. However, this enhanced recognition does not necessarily guarantee a higher status in the supply chain or a greater ability to effect change. To explore how translators can maximize their impact, this thesis draws on the research on translators’ agency and activism along with the paratext theory. Most importantly, this thesis conducts interviews with three Taiwanese translators––Liu Weijen, Wei-Yun Lin, and Waits Xiu ––who have leveraged their careers to improve society, education, and the translation industry. Through the lens of translation and sociological studies, this thesis analyzes the data from first-hand interviews, translations, and relevant activities, uncovering how the professional journeys of these translators demonstrate agency and activism. It is hoped that the findings will spark further research on this topic and inspire translators to incorporate the insights gained into their own career paths.
URI: http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/88814
DOI: 10.6342/NTU202303117
Fulltext Rights: 同意授權(全球公開)
Appears in Collections:翻譯碩士學位學程

Files in This Item:
File SizeFormat 
ntu-111-2.pdf1.03 MBAdobe PDFView/Open
Show full item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

社群連結
聯絡資訊
10617臺北市大安區羅斯福路四段1號
No.1 Sec.4, Roosevelt Rd., Taipei, Taiwan, R.O.C. 106
Tel: (02)33662353
Email: ntuetds@ntu.edu.tw
意見箱
相關連結
館藏目錄
國內圖書館整合查詢 MetaCat
臺大學術典藏 NTU Scholars
臺大圖書館數位典藏館
本站聲明
© NTU Library All Rights Reserved