請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/79706完整後設資料紀錄
| DC 欄位 | 值 | 語言 |
|---|---|---|
| dc.contributor.advisor | 邱力璟(Li-Ching Chiu) | |
| dc.contributor.author | Wan-Chen Lo | en |
| dc.contributor.author | 駱宛辰 | zh_TW |
| dc.date.accessioned | 2022-11-23T09:08:15Z | - |
| dc.date.available | 2022-02-16 | |
| dc.date.available | 2022-11-23T09:08:15Z | - |
| dc.date.copyright | 2022-02-16 | |
| dc.date.issued | 2022 | |
| dc.date.submitted | 2022-02-09 | |
| dc.identifier.citation | 一、 中文文獻 王力(1980)。《漢語史稿(修訂本)》。北京:中華書局。 王建倫編(1982)。《中學語文現代漢語語法》。廣州:廣東人民出版社。 王錦慧(2013)。論「V到」結構的歷史發展。《成大中文學報》,41,227-252。 朱德熙(1982)。《語法講義【電子版】》。北京:商務印書館。 朱德熙(2001)。現代漢語形容詞研究。《朱德熙選集》,173-204。長春市:東北師範大學出版社。 江怡安編(1958)。《現代漢語語法》。長春:吉林人民出版社。 呂叔湘(1980)。《現代漢語八百詞【電子版】》。北京 : 商務印書館。 宋玉柱(1979)。論帶“得”的兼語式。《徐州師範學院學報》,1,36、69-72。 李曦(2013)。“V+到+X”結構中“到”的詞性。《時代文學(下半月)》,1,195-197。 肖治野(2006)。“V+到”結構淺析。《語文學刊(高教版)》,9,129-130。 邢玲(2011)。“A到X”構式的形成及功能研究。上海師範大學碩士論文。 邢福義(2002)。《漢語語法三百問》。北京:商務印書館。 岳峻發(1984)。“得”字句的產生和演變。《語言研究》,2,10-30。 房玉清(2001)。《實用漢語語法(修訂本)》。北京:北京語言大學出版社。 邱淼玲(2018)。現代漢語客體致使“V得”句研究。長沙理工大學碩士論文。 胡裕樹(1981)。《現代漢語(增訂本)》。上海:上海教育出版社。 國立臺灣師範大學國語教學中心(2015)。《當代中文課程》。台北:聯經出版公司。 國立臺灣師範大學編輯委員會(2017)。《新版實用視聽華語》。台北:正中書局。 國家對外漢語教學領導小組辦公室漢語水平考試部(1996)。《漢語水平等級標準與語法等級大綱》。北京:高等教育出版社。 張志公(1953)。《漢語語法常識》。北京 : 中國靑年出版社。 張莉萍(2000)。試論中文的句法分級─從「得字補語」談起。語文測試與語文教學國際研討會,香港。 張莉萍(2017)。TOCFL學習者語料庫的偏誤標記,陳浩然(主編),《語料庫與華語教學》,159-196。台北:高等教育出版社。 張瑩(2003)。“V到”結構研究。延邊大學碩士論文。 張誼生(2014)。試論當代漢語新興的補語標記“到”。《當代語言學》,1,49-61。 曹秀玲(2005)。“得”字的語法化和“得”字補語。《延邊大學學報(社會科學版)》,3,82-85。 陳俊光(2008)。《對比分析語教學應用(修訂版)》。台北:文鶴出版有限公司。 陸儉明(1999)。關於語義指向分析。《中國語言學論叢》第1輯,34-47。北京:北京語言文化大學出版。 陸儉明(2003)。《現代漢語語法研究教程》。北京:北京大學出版社。 黃華(1984)。“動(形)+到+……”的結構分析。《天津師大學報》,5,90-96。 趙元任(1979)。《漢語口語語法》。北京:商務印書館。 趙元任(1980)。《中國話的語法》。香港:香港中文大學出版社。 趙日新(2001)。形容詞帶程度補語結構的分析。語言教學研究,6,45-51。 齊滬揚、張汶靜(2011)。漢語「V+得+C」結構的重新分類及演變過程的共時推理。《中原華語文學報》,7,1-22。 劉月華、潘文娛、與故韡(2005)。《實用現代漢語語法【繁體版】》。台北:師大書院。 劉承慧(2001)。動補「得 」字結構的歷史發展。《臺大文史哲學報》,54,95-134。 劉承慧(2003)。古漢語實詞的複合化,《古今通塞:漢語的歷史與發展》,何大安主編,107-139。台北:中央研究院語言學研究所。 劉燕林(2018)。動相補語“到”的使用和發展。《殷都學刊》【,2,93-99。 潘汞(1960)。動詞後的“到”“過”和其它幾個詞。《中國語文》,10,334。 魯再萍(2017)。述補結構“V+得∕到∕個+C”研究。上海師範大學碩士論文。 盧福波(1996)。《對外漢語敎學實用語法》。北京:北京語言文化大學出版社。 聶志平(1992)。有關“得”字句的幾個問題。《遼寧師範大學學報》,3,52-58。 羅開農(1981)。談談動詞後面的“到”的性質和作用。《重慶師範學院學報(哲學社會科學版)》,2,77-79,28。 二、 英文文獻 Goldberg, A. E. 1995. Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press. Goldberg, A. E. 2003. Constructions: a new theoretical approach to language. TRENDS in Cognitive Sciences, 7, 219-224. Huang, C.-T. James, Li, Y.-H. Audrey Li, and Li, Yafei. Li. (2009). The syntax of Chinese.. Cambridge: Cambridge University Press. Huang, C.-T. James. (1988). Wǒ pǎo de kuài and Chinese Phrase Structure. . Language, 64(2), 274-311. Li, Charles N., Thompson, Sandra A. (1981). Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. Oakland, California: University of California Press Li,Chao. (2015). On the V-DE Construction in Mandarin Chinese. Lingua Sinica 1 (6): 1-40. Tai, James H-Y. (1984). Verbs and Times in Chinese: Vendler's Four Categories. Papers from the Parasession on Lexical Semantics,, Chicago Linguistic Society, 289-296. Vendler, Zeno. (1967). Linguistics in Philosophy. Ithaca, New NYork: Cornell University Press. 三、 語料庫 TOCFL學習者語料庫 http://tocfl.itc.ntnu.edu.tw/ 國教院語料庫索引典系統 https://coct.naer.edu.tw/cqpweb/ 四、 網路資料 張莉萍(2014)。《TOCFL 學習者語料庫》偏誤標記更新版。http://tocfl.itc.ntnu.edu.tw:8080/doc/ErrorTag_201412.pdf 張寧倢(2021年11月29日報導)。疫情壓力大到爆!南韓出現「放空」風潮 付錢耍廢一整天。ETtoday新聞雲:https://www.ettoday.net/news/20211129/2134577.htm#ixzz7E2ik6HcO 教育部(2014)。《國語辭典簡編本(第二版)》:https://dict.concised.moe.edu.tw/search.jsp?md=1 陳雅雲(2021年11月24日報導)。一蘭拉麵排到爆!超夯理由台人認了。NOWnews 今日新聞:https://tw.news.yahoo.com/%E8%98%AD%E6%8B%89%E9%BA%B5%E5%A4%AF%E7%88%86-%E6%8E%92%E9%9A%8A%E7%90%86%E7%94%B1%E5%8F%B0%E4%BA%BA%E8%AA%8D%E4%BA%86-080110588.html | |
| dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/79706 | - |
| dc.description.abstract | 本文旨在探討「V得C」及「V到C」兩種動補結構的異同。在現代漢語中,有兩種狀態補語結構,第一種是發展已經非常成熟的「V得C」結構,第二種則是尚處於發展階段的「V到C」結構。當補語表示結果時,兩種結構在格式相同的情況下可同時合法,如:「張三跑得很累」可以轉換成「張三跑到很累」;但並非所有條件下都可以同時存在且交替使用,比如「張三跑得很快」就不能換成「*張三跑到很快」。過去已有學者注意到此現象,然而考察文獻後發現,「V得C」及「V到C」結構的比較研究不多,且研究大多只提及可替換與不可替換的情形,卻未清楚解釋原因。 筆者認為兩種結構無法替換的原因,應追溯到結構本身的差異,有鑑於此,本文首先考察「V得C」及「V到C」狀態補語結構的語法分布,依照「V」及「C」成分的不同整理出兩種結構的搭配情況。接著使用自省語料,從構式語意、語義指向、否定結構以及致使用法四個層面,以最小差異對呈現兩種結構在句法上的分歧,並藉由測試以及分析句子的合法性,提出合理的解釋。 研究結果發現句法上「V得C」中的「得」為「補語標記」,語義虛化僅剩下引介補語的功能及構式語意,並且「V得C」結構可以表示狀態、程度或結果。然而「到」仍具有「累積、到達」的實詞義,語法上將「到」視為「次要謂語」,以「到」引介補語時受到語義影響,「V到C」結構只能表示到達的程度或結果。也就是說,「V到C」結構不具有表達狀態的功能,所以當「V得C」結構用來表示狀態時,兩者就會出現分歧無法相互替換。 最後,本文考察了現有教材中「V得C」及「V到C」結構的分級和排序,使用《TOCFL學習者語料庫》蒐集語料進行偏誤分析,了解學習者的習得情況及困難,並針對偏誤提出相關教學建議,希望本研究結果能為實際教學作出貢獻。 | zh_TW |
| dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2022-11-23T09:08:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1 U0001-0602202215595100.pdf: 1605050 bytes, checksum: 459eef7cd24bfd486a0407145ae8944e (MD5) Previous issue date: 2022 | en |
| dc.description.tableofcontents | 摘要 iii Abstract v 目錄 vii 圖目錄 xi 表目錄 xiii 第一章 緒論 1 1.1研究背景 1 1.2 研究問題及目的 2 1.3 研究方法及架構 3 第二章 文獻回顧 5 2.1「V得C」結構 5 2.1.1現代漢語中的「V得」結構 5 2.1.2「V得」的語法功能 10 2.1.2.1「V得」結構的歷時發展 10 2.1.2.2「得」的詞性 12 2.2「V到C」結構 16 2.2.1現代漢語中的「V到」結構 16 2.2.2「V到」的語法功能 19 2.2.2.1「V到」結構的歷時發展 19 2.2.2.2「到」的詞性 21 2.3「V得C」與「V到C」結構的比較研究 25 2.4華語教材中的「V得C」及「V到C」結構 27 2.4.1新版實用視聽華語 29 2.4.2當代中文課程 30 第三章 「V得C」及「V到C」結構的語法分布 33 3.1「V」的成分 33 3.1.1動詞 34 3.1.2形容詞 43 3.2「C」的成分 50 3.2.1「NP1+V得∕到(+NP2)+AP」 50 3.2.2「NP1+V得∕到(+NP2)+VP」 52 3.2.3「NP+V得∕到+程度詞」 53 3.2.4「NP+V得∕到+其他短語」 55 第四章 V得C」及「V到C」結構的差異分析 61 4.1構式語意 62 4.2補語的語義指向 66 4.3否定形式 70 4.3.1謂語的否定形式 70 4.3.2補語的否定形式 72 4.4致使用法 76 第五章 「V得C」及「V到C」結構的教學建議 83 5.1 TOCFL學習者語料庫 83 5.2「V得C」結構偏誤分析 84 5.2.1「得」字的偏誤 85 5.2.2「得」前成分的偏誤 89 5.2.3「得」後成分的偏誤 91 5.3「V到C」結構偏誤分析 94 5.3.1「到」前成分的偏誤 94 5.3.2其他偏誤 98 5.4教學建議 100 5.4.1「V得C」結構 100 5.4.2「V到C」結構 104 第六章 結論 109 6.1結論 109 6.2研究限制與展望 111 參考文獻 115 | |
| dc.language.iso | zh-TW | |
| dc.subject | 華語教學 | zh_TW |
| dc.subject | V得C | zh_TW |
| dc.subject | V到C | zh_TW |
| dc.subject | 狀態補語 | zh_TW |
| dc.subject | 構式 | zh_TW |
| dc.subject | “V dao C” | en |
| dc.subject | teaching Chinese as a second language | en |
| dc.subject | construction | en |
| dc.subject | complement | en |
| dc.subject | “V de C” | en |
| dc.title | 華語「V得C」與「V到C」補語結構分析及教學建議 | zh_TW |
| dc.title | On Chinese “V-de(得)-C” and “V-dao(到)-C” Constructions and Their Pedagogical Suggestions | en |
| dc.date.schoolyear | 110-1 | |
| dc.description.degree | 碩士 | |
| dc.contributor.oralexamcommittee | 黃漢君(Li-Da Huang),張莉萍(Kung-Bin Sung),(Yi-Ping Ho) | |
| dc.subject.keyword | V得C,V到C,狀態補語,構式,華語教學, | zh_TW |
| dc.subject.keyword | “V de C”,“V dao C”,complement,construction,teaching Chinese as a second language, | en |
| dc.relation.page | 117 | |
| dc.identifier.doi | 10.6342/NTU202200301 | |
| dc.rights.note | 同意授權(全球公開) | |
| dc.date.accepted | 2022-02-10 | |
| dc.contributor.author-college | 文學院 | zh_TW |
| dc.contributor.author-dept | 華語教學碩士學位學程 | zh_TW |
| 顯示於系所單位: | 華語教學碩士學位學程 | |
文件中的檔案:
| 檔案 | 大小 | 格式 | |
|---|---|---|---|
| U0001-0602202215595100.pdf | 1.57 MB | Adobe PDF | 檢視/開啟 |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。
