請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/69138
完整後設資料紀錄
DC 欄位 | 值 | 語言 |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 劉德馨(Te-Hsin Liu) | |
dc.contributor.author | Pei-Yu Yeh | en |
dc.contributor.author | 葉姵妤 | zh_TW |
dc.date.accessioned | 2021-06-17T03:09:35Z | - |
dc.date.available | 2019-08-01 | |
dc.date.copyright | 2018-08-01 | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.date.submitted | 2018-07-22 | |
dc.identifier.citation | 一、中文文獻(依作者姓氏筆畫數排列)
小島寬之(2011),《圖解不再嫌惡統計學》,臺北市:城邦文化出版社。 方麗娜(2013),〈北美地區中文學校教學現況的調查與分析〉,《高雄師大學報:人文與藝術類》,頁35-55。 毛世楨(2008),《對外漢語語音教學》,中國上海:華東師範大學出版社。 王士元、彭剛(2007),《語言、語音與技術》,中國香港:香港城市大學出版社。 王南梅、費珮妮、黃恂、陳靜文(1984),〈三歲至六歲學齡前兒童華語語音發展結構〉,《聽語會刊第1期》,頁12-15。 石峰(2009),《實驗音系學探索》,中國北京:北京大學出版社。 朱川(1984),〈漢日語音對比實驗研究〉,《語言教學與研究第4期》。 朱川主編(1997),《外國學生漢語語音學習對策》中國北京:語文出版社。 朱川(2013),《外國學生漢語語音學習對策》,臺北市:新學林出版社。 朱珊慧(2010),《西班牙語母語者之華語中介語音分析》,臺北市:國立臺灣師範大學華語文教學系碩士學位論文。 江盈陵(2008),《波蘭華語學習者語音偏誤類型分析》,高雄市:國立高雄師範大學華語文教學研究所碩士學位論文。 吳宗濟(1992),《現代漢語語音概要》,中國北京:華語教學出版社。 吳宗濟(1998),〈普通話輔音不送氣/送氣區別的實驗研究〉,《中國語言學報第3期》,頁 256-283。 卓士傑(2008),《臺灣學齡前3到6歲兒童構音/音韻發展》,臺北市:國立台北護理學院聽語障礙科學研究所碩士學位論文。 林奕高、王功平(2005),〈印尼留學生習得漢語塞音和塞擦音實驗研究〉,《語言教學與研究第4期》,頁59-65。 林祈凱琳(2013),《中級俄語母語者學習華語輔音偏誤研究與教學應用》,臺北市:國立臺灣師範大學華語文教學系碩士學位論文。 林茂燦、吳宗濟(1989),《實驗語音學概要》,中國北京:高等教育出版社。 林燾、王理嘉(1992),《語音學教程》,中國北京:北京大學出版社。 林寶貴、林美秀(1993),《學前語言障礙評量表指導手冊》,臺北市:國立臺灣師範大學。 信世昌、柯華葳、衛友賢、曾金金(2012),《數位典藏與數位學習國家型科技計畫──語文數位教學計畫之研究成果報告》。 姜麗萍(2014),《HSK標準教程1》,中國北京:北京語言大學出版社。 國立臺灣師範大學國語教學中心(2015),《當代中文課程第一冊》,臺北市:聯經出版社。 國立臺灣師範大學(2017),《實用視聽華語第一冊》,臺北市:正中書局股份有限公司。 張正芬、鍾玉梅(1986),〈學前兒童語言發展量表之修訂及其相關研究〉,《特殊教育研究學刊第2期》,頁 37-52。 張春興(2013),《教育心理學──三化取向的理論與實踐》,臺北市:東華書局股份有限公司。 張華容(2018),《微電影融入華語課程設計──以華語中高級學習者為例》,南投縣:國立暨南國際大學華語文教學系碩士學位論文。 郭振羽、李亦園(1985),《新加坡的語言與社會》,臺北市:正中書局股份有限公司。 陳以萱(2012),《以任務式教學法設計中級華語口語交際練習之研究》,臺北市:國立臺灣師範大學華語文教學系碩士學位論文。 陳芊卉(2013),《言語幽默題材融入中級華語教學之個案研究》,臺北市:國立臺灣師範大學華語文教學系碩士學位論文。 陳彥蓉(2015),《捷克大學二語學習者華語雙音節聲調偏誤分析》,臺北市:國立臺灣師範大學華語文教學系碩士學位論文。 陳慶華(2008),《日籍學習者華語發音之偏誤分析矯正與教學研究》,臺北市:國立臺灣師範大學華語文教學系碩士學位論文。 黃雅欣(2012),《巴拉圭學習者在華語塞音、塞擦音之嗓音起始時間特性研究》,高雄市:國立高雄師範大學華語文教學研究所碩士學位論文。 楊惠元(1996),《漢語聽力說話教學法》,中國北京:北京語言文化大學出版社。 葉愛蓮(2016),《捷克初級華語學習者的漢字學習策略研究》,臺北市:國立臺灣師範大學華語文教學系碩士學位論文。 葉蜚聲、徐通鏘(1993),《語言學綱要》,臺北市:書林出版有限公司。 葉德明(2005),《華語語音學(上篇):語音理論》,臺北市:師大書苑有限公司。 葉德明(2007),《遠東生活華語第一冊》,臺北市:遠東圖書股份有限公司。 葉德明、陳慶華(2010),《數位華語發音》,臺北市:正中書局股份有限公司。 賈成達(2010),《賈老師華語雙拼.快注音》,臺北市:流傳文化。 廖淑蓉(2005),《英語中介語塞音發音研究:嗓音起始時間分析》,高雄市:國立高雄師範大學英語學系碩士學位論文。 廖翎娟(2017),《跨級別泰籍學習者塞擦音習得研究》,臺北市:國立臺灣大學華語教學碩士學位學程碩士學位論文。 劉時諶(2014),《土耳其語母語者之華語舌尖前與舌尖後清輔音偏誤分析》,臺北市:國立臺灣師範大學華語文教學系碩士學位論文。 劉珣(2007),《新實用漢語課本》,中國北京:北京語言大學出版社。 劉靜宜(2016),《華語詞彙學》,臺北市:新學林出版社。 歐德芬(2015),〈華語語音診斷與教學模式-以英語為母語的中級學習者為例〉,《中原華語文學報第15期》,頁1-29。 蔡整瑩(2010),《漢語口語課教學法》,中國北京:北京語言大學出版社。 鄭靜宜(2005),〈不同言語速度、發語單位和發語位置對國語音段時長的影響〉,《南大學報第39期》,頁161-185。 鄭靜宜(2011),《語音聲學──說話聲音的科學》,臺北市:心理出版社。 鍾榮富(2011),《華語語音及教學》,臺北市:正中書局股份有限公司。 鍾榮富(2015),《華語語音及教學》,臺北市:正中書局股份有限公司。 羅秋昭(2010),《學華語開步走》,臺北市:中華民國僑務委員會。 羅秋昭、盧毓文(2008),《漢語拼音》,臺北市:五南出版社。 二、外文文獻(依作者姓氏首字母排序) Bičan, A. (2008). Phonematics of czech. La linguistique. Presses Universitaires de France, 19~41. Bičan, A. (2011). Phonotactics of czech. Masaryk University. Bondiguel, T. (2007). Central Europe and China: towards a new relation. EUROPEUM. Cao, Y. (1987). Beijinghua tç zhu shengmu de qianhua xianxiang Yuyan Jiaoxue Yu Yanjiu. 84~91. Chen, M. Y. (2000). Acoustic analysis of simple vowels preceding a nasal in Standard Chinese. Journal of Phonetics (28), 43-67. Cheng, C.-c. (1973). A synchronic phonology of Mandarin Chinese (Vol. 4). The Hague Mouton. Churaňová, E. k. (2014). The Consonantal-Vocalic Structure of the Czech Word and Stress Group. Acta Universitatis Carolinae, Charles University in Prague. 80-90. Cubberley, R. S. P. (2006). The Slavic Languages. New York. Cambridge University Press. Duanmu, S. (2000). The Phonology of Standard Chinese. Great Britian. Oxford University Press. Fei, B. L. R. a. Y. (1991). Effect of consonant and vowel context on Mandarin Chinese VOT: production and perception. Canadian Acoustics, 19. Ferre, R. T. (1988). The phonological derivation and behvior of nasal glides. Massachusetts Institute of Technology, Commonwealth of Massachusetts. Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings, and problems. Speech perception and linguistic experience. Theoretical and methodological issues. Horálek, k. (1962). An introduction to the study of the Slovonic languages. Nottingham: Astra Press. Hua Zhu, B. D. (2000). The phonological acquisition of Putonghua (Modern Standard Chinese). Journal of Child Language, 27(1), 3-42. Jakobson, R. (1941). Kindersprache, Aphasie and Allgemeine Lautgesetz: Uppsala: Universi- tets Aarskrift. Jakobson, R. (1941). Child language aphasia and phonological universals. The Hague: Mouton. Jiristova, I. (2013). Bilingual acquisition of Czech and English stops: An acoustc study of VOT. Palasky University. Kučera, H. (1961). The Phonology of Czech. The Hague: Mouton & Co. Li, W.-c. (1999). A Diachronically-Motivated Segmental Phonology of Mandarin Chinese. New York: Peter Lang Publishing Inc. Li-mei Chen, K.-Y. C., Jui-Feng Peng A Cross-Linguistic Study of Voice Onset Time in Stop Consonant Productions. Computational Linguistics and Chinese Language Processing, 13(2), 215-232. Lin, Y.-H. (2007). The Sound of Chinese. New York: Cabbridge University Press. Lída Holá. (2015) New Czech Step by Step: A Basic Course in the Czech Language for English-speaking Foreigners. Praha: Nakladatelství Akropolis. Martin, S. E. (1957). Problems of Hierarchy and Indeterminacy in Mandarin Phonology. 中央研究院歷史語言研究所集刊, 29. Richards, J. C. (1984). Error Analysis Perspectives on Second language Acquisition. London: Longman Group UK Limited. Rochet, B. L., & Fei, Y. (1991). Effect of consonant and vowel context on Mandarin Chinese VOT: production and perception. Canadian Acoustics, 19(4), 105-106. Short, D. (1993). “Czech, in The Slavonic Language”. London: New York. Silver, R. E. (2004). The Discourse of Linguistic Capital: Language and Economic Policy Planning in Singapore. Language Policy, 4(1), 47–66. Starr, D. (2009). Chinese Language Education in Europe: the Confucius Institutes. European Journal of Education, 44(1). Townsend, J. (2000). Czech. E.C.: LINCOM EUROPA. Třísková, H. (2011). The structure of the Mandarin Syllable: Why, When, and How to tech it. OEIENTAL ARCHIVE. Oriental Insititute, Prague, 99-134. Tse, J. K.-P. (1998). Degrees of retroflexion and the 'empty vowel' in Mandarin Chinese. Studies in English Literature and Linguistics, 15. Uher, D. (2011). Moderní čínština. Olomouc, Czech Republic: Palacký University. Young, N. (2007). A Case Study of Phonological Attrition of Taiwanese Mandarin in California. UC Berkeley, California, U.S.A. Yuehua Liu, T.-c. Y. (2008). Integrated Chinese. Boston, U.S.A: Cheng & Tsui Company. | |
dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/69138 | - |
dc.description.abstract | 正確的華語聲母的發音涉及諸多要素,如發音部位、氣流的強弱、不同舌段的接觸等,因此對於外籍學習者來說,華語聲母的發音比起韻母更為困難。本研究以捷克華語學習者為研究對象,特別針對他們所犯的華語聲母偏誤進行研究。比較華語和捷克語的音韻系統後,可發現兩者的音韻系統差異甚遠,無論是在發音位置或是發音方式上,都有很大的不同。然而,相關的前人研究卻相當稀少。
按照Flege(1995)的「語音學習模型(Speech Learning Model)」假說,因為捲舌音和送氣音並不存在於捷克語,因此本研究預測這兩組聲母對捷克學習者來說較為容易;相反地,因為舌面前音和捷克語的舌葉音相似卻不完全相同,所以對捷克學習者來說應該最為困難。 研究結果發現,相較於其他聲母,舌面前音的確對捷克學習者來說最難習得,即使是經過半年密集的訓練後,仍會出現零星的錯誤。即便如此,Flege(1995、1996)曾經提及:母語和目的語的語音皆共存於一個具有可塑性的語音空間中。在這個理論的基礎下,本研究認為明確直接的教學方法能夠幫助學習者學習華語聲母的發音,如說明捷克學習者母語和華語之間的對應關係,或許能有效地刺激學習者的音韻覺識(phonological awareness),進而讓學習者能更快地習得華語聲母的發音。 根據本文的研究結果,筆者設計了適合捷克華語學習者的聲母發音教材於本文研究之後,希望能對捷克籍的華語學習者和在捷克的華語教師有所助益和啟發。 | zh_TW |
dc.description.abstract | The correct pronunciation of Mandarin initial consonants involves many factors, such as the place of articulation as well as the manner of articulation; hence for foreign learners, the pronunciation of Mandarin initials is more difficult than that of vowels. This study investigated Mandarin consonant errors made by Czech learners, with a special focus on onset consonants. The phonological systems of the two languages differ greatly in terms of both the place of articulation and the manner of articulation. Nevertheless, few researches have been conducted on this issue.
Adopting the Speech Learning Model (Flege 1995), the present study predicted that retroflex consonants and aspirated consonants would be easier for Czech learners of Mandarin given that these sounds do not exist in Czech. On the contrary, pre-palatal consonants, which are similar but not entirely identical to Czech consonants, might be the most difficult for Czech. Our result showed that, indeed, pre-palatal consonants are the most difficult compared with other consonants, and even after six months of intensive learning, learners still made errors on these consonants. Nevertheless, as Flege (1995, 1996) notes, L1 and L2 sounds coexist in a shared and malleable system. Under this rationale, we suggest that explicit teaching, i.e. providing learners with phonological correspondence between L1 and L2, might activate learners’ phonological awareness, thus facilitating the acquisition of Mandarin onset consonants. Based on the results of the present study, teaching material for Czech learners and suggestions for future studies were provided at the end of the thesis. | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2021-06-17T03:09:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ntu-107-R03146002-1.pdf: 19629375 bytes, checksum: c84fca29be25cc575d5ab226f2bda42c (MD5) Previous issue date: 2018 | en |
dc.description.tableofcontents | 目錄
論文口試委員審定書 I 謝辭 II 摘要 IIII ABSTRACT IV 目錄 VII 圖目錄 VIIII 表目錄 X 第一章 緒論 1 第一節 研究背景與動機 1 第二節 研究目的與問題意識 3 第二章 文獻回顧 4 第一節 華語的聲母 4 第二節 捷克語的聲母 19 第三節 華語聲母與捷克語聲母的比較 32 第四節 前人研究 39 第三章 研究方法 52 第一節 研究假設 53 第二節 研究內容 54 第四章 研究結果與討論 58 第一節 VOT值統計及結果分析 58 第二節 審聽結果與分析 73 第三節 綜合討論 87 第五章 現行華語語音教材之比較及教材設計 94 第一節 臺灣華語語音教材 94 第二節 捷克華語語音教材 108 第三節 華語聲母發音教材設計理念及大綱 121 第四節 教材內容 125 第六章 結語 191 第一節 研究總結 191 第二節 研究限制與未來展望 193 參考文獻 195 | |
dc.language.iso | zh-TW | |
dc.title | 初級捷克華語學習者聲母偏誤分析與教材設計 | zh_TW |
dc.title | An Investigation of Consonant Errors Made by Czech Learners of Mandarin
and Teaching Material Design | en |
dc.type | Thesis | |
dc.date.schoolyear | 106-2 | |
dc.description.degree | 碩士 | |
dc.contributor.oralexamcommittee | 吳貞慧(Chen-Huei Wu),盧欣宜(Hsin-Yi Lu) | |
dc.subject.keyword | 捷克學習者,語音學習模型,華語聲母,第二語言習得,教材設計, | zh_TW |
dc.subject.keyword | Czech learners,Mandarin onset consonants,Speech Learning Model,Second Language Acquisition,Teaching mMaterial Design, | en |
dc.relation.page | 200 | |
dc.identifier.doi | 10.6342/NTU201801726 | |
dc.rights.note | 有償授權 | |
dc.date.accepted | 2018-07-23 | |
dc.contributor.author-college | 文學院 | zh_TW |
dc.contributor.author-dept | 華語教學碩士學位學程 | zh_TW |
顯示於系所單位: | 華語教學碩士學位學程 |
文件中的檔案:
檔案 | 大小 | 格式 | |
---|---|---|---|
ntu-107-1.pdf 目前未授權公開取用 | 19.17 MB | Adobe PDF |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。