請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/41436
標題: | 新出楚簡的釋讀實踐與其方法思考 Exploration, Interpretation and a Methodological Inquiry of Newly Unearthed Chu Slips |
作者: | Jing-Hsuan Mi 米敬萱 |
指導教授: | 周鳳五 |
關鍵字: | 通假問題,可信,有效,語境,競建內之,鮑叔牙與隰朋之諫, Loan-character problems,credibility,validity,context,Jing-Jian nei zhi (The Submission by Jing-Jian),Bao-Shu-Ya yu Xi-Peng zhi jian (The Ad- monishment of Bao-Shu-Ya and Xi-Peng), |
出版年 : | 2009 |
學位: | 碩士 |
摘要: | 我們如何運用既有的知識,將「陌生的事物」說明為「可以理解的事物」?這個問題可以視為本論文的基本關懷。近年來,隨著大量的楚國竹書出土,許多學者投入時間精力,研究這些可遇不可求的珍貴文獻,他們藉著既有的古代語文知識,以容易理解的方式說明楚簡的內容,有些問題取得了一致的共識,有些問題則仍然眾說紛紜。本論文以《上海博物館藏戰國楚竹書(五)》裡的兩篇簡文為例,選取其中達成初步共識,而有一定討論內容的問題,嘗試描寫和檢討其考釋過程。除了站在前人的基礎上,進一步探索簡文所負載的內容意義之外,更試圖談論研究者解決問題的邏輯、方法與思路,構築有助於談論這些內容的概念,為日後更成熟的方法論述探路。 The major concern of this article is how we translate something foreign or unknown into a matter understandable by known knowledge. As more and more Chu Slips, the existence of which became known only very recently, been excavated, and more scholars with their immense knowledge of ancient Chinese dedicated themselves into the interpretation of those invaluable ancient documents, there have been some reached consensus of the ideas while many other translations still incurred diverse opinions. This thesis would stand on the shoulders of these researchers as it tries to explore some of the much discussed issues among two texts in The Chu Slips of Shanghai Museum, volume V. Aside from the meanings of the texts, the underlying methodology and logic of previous researches would also be contemplated to build the possible ground for further discourses. |
URI: | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/41436 |
全文授權: | 有償授權 |
顯示於系所單位: | 中國文學系 |
文件中的檔案:
檔案 | 大小 | 格式 | |
---|---|---|---|
ntu-98-1.pdf 目前未授權公開取用 | 1.88 MB | Adobe PDF |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。