請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/22774
完整後設資料紀錄
DC 欄位 | 值 | 語言 |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 趙順文 | |
dc.contributor.author | Hung-Lin Wu | en |
dc.contributor.author | 吳弘琳 | zh_TW |
dc.date.accessioned | 2021-06-08T04:27:41Z | - |
dc.date.copyright | 2010-02-11 | |
dc.date.issued | 2010 | |
dc.date.submitted | 2010-02-07 | |
dc.identifier.citation | 有田節子(2007)『日本語条件文と時制節性』くろしお出版
庵功雄ほか(2000)『初級を教える人のための日本語文法ハンドブック』スリーエーネットワーク ―――――(2001)『中上級を教える人のための日本語文法ハンドブック』スリーエーネットワーク 池尾スミ(1963)「『∼て』(-te form)について―いわゆる理由を表す接続形―」『日本語教育 3』日本語教育学会 内丸裕佳子(2006)「動詞のテ形を伴う節の統語構造について―付加構造と等位構造との対立を中心に―」『日本語の研究 2[1]』日本語学会 遠藤裕子(1982)「接続助詞『て』の用法と意味」『音声・言語の研究 2』東京外国語大学音声学研究室 大野晋(1977)「日本語の助動詞と助詞」『岩波講座 日本語7 文法Ⅱ』岩波書店 影山太郎(1993)『文法と語形成』 ひつじ書房 ――――(1996)『動詞意味論-言語と認知の接点-』くろしお出版 加藤重広(2003)『日本語修飾構造の語用論的研究』ひつじ書房 カトリーヌ・ガルニエ(1994)『日本語の複文構造』ひつじ書房 北原保雄ほか(1981)『日本文法事典』有精堂 金田一春彦(1950)「国語動詞の一分類」『言語研究 15』日本言語学会 許恵晴(2001)「『連用節+ノ』用法についての一考察」『銘傳日本語教育 4』銘傳大学 小泉保(2008)『現代日本語文典―21世紀の文法』大学書林 小池清治ほか(1997)『日本語学キーワード事典』朝倉書店 佐治圭三(1993)「『の』の本質」『日本語学 12[11]10月号』明治書院 澤田和浩(1996)「連体動詞句研究の検討」『日本語文法の諸問題』ひつじ書房 茂木俊伸・森篤嗣(2006)「テノ名詞句の意味と形式」『世界の日本語教育 16』国際交流基金日本語国際センター ジョージ・クタッシュ(1983)「『内接節』と『外接節』―複文構成の二つの類型『シテ』形接続を例として―」『日本語学 2[10]10月号』明治書院 鈴木重幸(1972)『日本語文法・形態論』むぎ書房 砂川有里子(2007)「分裂文の文法と機能」『日本語文法 7[2]』くろしお出版 宋仰之(1991)『現代日本語助詞的用法』 笛藤出版圖書有限公司 高橋太郎(1994)『動詞の研究 動詞の動詞らしさの発展と消失』むぎ書房 ――――(2003)『動詞九章』ひつじ書房 田中章夫(1977)「助詞(3)」『岩波講座 日本語7 文法Ⅱ』岩波書店 田中寛(2004)『日本語複文表現の研究』白帝社 玉村文郎(1992)『日本語学を学ぶ人のために』世界思想社 趙順文(1996)東京外国語大学博士学位論文『結合価文法論考』台湾立昌出版社 寺村秀夫(1975)「連体修飾のシンタクスと意味――その1――」『日本語・日本文化 4』大阪外国語大学 ――――(1981)『日本語の文法(下)』国立国語研究所 ――――(1991)『日本語のシンタクスと意味 第Ⅲ巻』くろしお出版 ――――(1992)『寺村秀夫論文集Ⅰ-日本語文法編-』くろしお出版 仁田義雄(1995)『複文の研究(上)』くろしお出版 ――――(1995)「日本語文法概説(複文・連文編)」『日本語類義表現の文法(下)』くろしお出版 日本語教育学会(1982)『日本語教育事典 縮刷版』大修館書店 ―――――――(2005)『新版日本語教育事典』大修館書店 丹羽哲也(2001)「連体修飾節のテンスとアスペクト」『言語 30[13]12月号』大修館書店 ――――(2006)「『ての』の用法について」『複合辞研究の現在』和泉書院 橋本四郎(1973)「修飾―連用と連体―」『日本語と日本語教育(文法編)』文化庁 原沢伊都夫(2000)「『て』接続形の分類」」『富士フェニックス論叢 8』富士フェニックス短期大学 半藤英明(2006)『日本語助詞の文法』新典社 日高水穂(1995)「ナイデとナクテとズニ―テ形の用法を持つ動詞の否定形式―」『日本語類義表現の文法(下)』くろしお出版 萩野貞樹(1993)「国語表現における『の』の指導―『妻の用意した食卓』を待望する―」『日本語学 12[11]10月号』明治書院 姫野昌子(1983)「動詞『て』形の連体修飾構造」『日本語学校論集 10』東京外国語大学 ――――(1993)「日本語教育における『の』の指導」『日本語学 12[11]10月号』明治書院 益岡隆志(1997)『複文』くろしお出版 益岡隆志・田窪行則(1992)『基礎日本語文法』くろしお出版 三上章(1972)『現代語法新説』くろしお出版 三宅知宏(1995)「∼ナガラと∼タママと∼テ―付帯状況の表現―」『日本語類義表現の文法(下)』くろしお出版 ――――(2005)「現代日本語における文法化―内容語と機能語の連続性をめぐって―」『日本語の研究 1[3]』日本語学会 宮地宏ほか(1991)『修飾』荒竹出版 村木新次郎(1991)『日本語動詞の諸相』ひつじ書房 ―――――(2002)「日本語の文のタイプ・節のタイプ」『現代日本語講座 5 文法』明治書院 森田良行(1980)『基礎日本語2―意味と使い方』角川書店 ――――(1988)『日本語の類意表現』創拓社 ――――(1990)『日本語学と日本語教育』凡人社 ――――(2002)「日本語の助詞・助動詞」『現代日本語講座 第5巻 文法』明治書院 ――――(2007)『助詞・助動詞の辞典』東京堂 山口明穂・秋本守英(2001)『日本語文法大事典』明治書院 山口堯二(1980)『古代接続法の研究』明治書院 ――――(1996)『日本語接続法史論』和泉書院 山田孝雄(1908)『日本文法論』宝文館出版 山田敏弘(2004)「非限定的名詞修飾の機能」『岐阜大学国語国文学 31』岐阜大学国語国文学会 渡辺文生(1990)「テ形接続の意味と用法」『言語学論叢 9』筑波大学一般言語学研究室 | |
dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/22774 | - |
dc.description.abstract | 一般而言,日文的動詞連體修飾(=名詞修飾)形以「ル」形、「タ」形、「テイル」形、「テイタ」形四種形式最具代表性。然而在現代日語中,透過「ての」修飾名詞的用法也相當常見。但是這種表現形式不僅並未納入日語正統教育體系之中,以此作為主要考察對象的研究更是少之又少。有鑑於此,本研究將迄今為止的相關研究資料作為參考依據,並透過實例分析與數量統計來探討「ての」連體修飾構造的諸多面相以及其實際的使用現狀。考察的結果如下:
1.「ての」形連體修飾的用法中,應當包含以往研究中沒有提到的<内容>的用法。所謂<内容>是指針對被修飾名詞本身的內容、性質或屬性加以補充說明的用法。 2.「ての」形連體修飾是基於連體助詞「の」的結構特性所形成的表現形式,前項的動詞「て」形所表達的語意透過連體助詞「の」直接與被修飾名詞的語意作結合,意即連用子句經由連體助詞「の」的接續,轉換成連體子句來修飾名詞。 3.在「ての」修飾節可以與一般的動詞連體形互換使用的情況下,相較於普通的動詞連體構造偏重其被修飾的名詞,「ての」修飾構造則是帶有強調連體節的語感。 4.本研究從毎日新聞的資料庫中蒐集了約500個「ての」形連體修飾的例句,並以此為範圍將「ての」形修飾的六種用法作使用數量上的統計。其結果顯示,以<附帶狀況>和<內容>為主的<従属関係>佔了全體的近六成之多,由此可知在「ての」形修飾構造中,前項與後項間意義上的緊密度越高,構成「ての」形的可能性越大。 5.為了觀察構成「ての」形修飾構造前項的動詞所具有的共通性,本研究參考影山(1993)的動詞分類概念提出「他動構文」「非能格構文」「非對格構文」的分類法並作其出現頻率的統計。結果顯示,含有意圖性的他動構文以及非能格構文共佔了全體的八成以上,也就是說有意識的生物,特別是人類有意的動作行為甚至於其連帶作用,也是構成「ての」形連體修飾構造的關鍵要素之一。 | zh_TW |
dc.description.abstract | In general, the most typical adnominal form of Japanese verbs is “ru” type, “ta” type, “teiru” type, and “teita” type. Also “TENO” form is one of the expressions commonly used to modify nouns in Japanese. However, it has never been taught in the curriculum of school education and there are only few researches studying it. Therefore, the purposes of this paper are to clarify the adnominal form “TENO” and its actual use through the actual examples and using quantity statistics based on related studies compiled so far. The results are as following:
1. “TENO” adnominal form must contain the meaning-usage called <content> that has not been mentioned in the preceding researches. 2. It is considered that the “TENO” adnominal form is constructed based on a syntactic principle of the adnominal particle “no”. In other words, it was switched from adverbial modification to adnominal modification by the adnominal particle “no”. 3. In the case of the exchangeability between “TENO” adnominal form and normal adnominal form of verbs, it is thought that there is a nuance that adnominal part is more emphasized than modified noun. 4. This study is based on around 500 examples which consist of “TENO” adnominal form from Asahi sinnbun database and gathers the using quantity statistics of 6 usages modified by “TENO” form within these examples. The conclusion of above statistics for the meaning-usage of “TENO” form shows that <incidental condition> and <content> belonging to <attached relation> occupies around 60%. As a result, it seems that the closer the meaning between previous item and following item is, the bigger the possibility of forming the “TENO” type is. 5. According to the result of statistics analysis for a verb classification based on Kageyama’s research(1993), it is considered that intentional movements or behaviors, even its associated function, of human being are important factors in constructing the “TENO” adnominal form. | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2021-06-08T04:27:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ntu-99-R95127002-1.pdf: 1045869 bytes, checksum: c1bfd48170d63f3b8e57e46078944683 (MD5) Previous issue date: 2010 | en |
dc.description.tableofcontents | 謝辭・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅰ
中文摘要・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅱ 英文摘要・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅲ 日文摘要・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅳ 目次・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ⅴ 第一章 序論 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・1 1.1 はじめに・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・1 1.2 考察範囲・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・2 1.3 研究方法・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・2 1.4 本稿の構成・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・2 第二章 先行研究 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・5 2.1 後置詞-形式化との関わり・・・・・・・・・・・・・・5 2.2 今までの考察・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・8 2.2.1 姫野による考察・・・・・・・・・・・・・・・・•・8 2.2.2 許による考察・・・・・・・・・・・・・・・・・•・10 2.2.3 茂木・森による考察・・・・・・・・・・・・・・•・12 2.2.4 丹羽による考察・・・・・・・・・・・・・・・・•・15 2.2.5 まとめ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・•・・19 2.2.6 問題提起・・・・・・・・・・・・・・・・・・•・・20 第三章 「て」および「の」・・・・・・・ ・・・・・・・・23 3.1 動詞「て」形について・・・・・・・・・・・・・・・・23 3.1.1 接続助詞「て」の本質・・・・・・・・・・・・•・・23 3.1.2 複文から見る動詞「て」形・・・・・・・・・•・・・27 3.1.2.1 従属節・・・・・・・・・・・・・・・・・••・・31 3.1.2.2 並列節・・・・・・・・・・・・・・・・・••・・33 3.1.3 意味から見る動詞「て」形・・・・・・・・・•・・・38 3.1.3.1 今までの分類・・・・・・・・・・・・・・••・・38 3.1.3.1.1 森田による分類・・・・・・・・・・・・・38 3.1.3.1.2 遠藤による分類・・・・・・・・・・・・・42 3.1.3.1.3 仁田による分類・・・・・・・・・・・・・44 3.1.3.1.4 原沢による分類・・・・・・・・・・・•••・・47 3.1.3.1.5 まとめ・・・・・・・・・・・・・・・•••・・53 3.1.3.2 本研究の分類・・・・・・・・・・・・・・・・54 3.1.3.2.1 付帯状況・様態・・・・・・・・・・・・・57 3.1.3.2.2 手段・方法・・・・・・・・・・・・・・・59 3.1.3.2.3 継起・推移・・・・・・・・・・・・・・・61 3.1.3.2.4 原因・理由・・・・・・・・・・・・・・・62 3.1.3.2.5 逆接・・・・・・・・・・・・・・・・・・64 3.1.3.2.6 並列・・・・・・・・・・・・・・・・・・65 3.2 連体助詞「の」について・・・・・・・・・・•・・・・66 3.3 まとめ・・・・・・・・・・・・・・・・・・•・・・・68 第四章 「ての」連体修飾構造について ・・・・•・・・・・69 4.1 分析・・・・・・・・・・・・・・・・・・•・・・・・69 4.2 「ての」の意味用法・・・・・・・・・・・•・・・・・71 4.2.1 付帯状況・様態・・・・・・・・・・・・••・・・・76 4.2.2 手段・方法・・・・・・・・・・・・・・••・・・・78 4.2.3 内容・・・・・・・・・・・・・・・・・••・・・・80 4.2.4 継起・推移・・・・・・・・・・・・・・••・・・・81 4.2.5 原因・理由・・・・・・・・・・・・・・••・・・・83 4.2.5.1 倒置形<原因・理由>構文・・・・・••・・・・84 4.2.6 逆接・・・・・・・・・・・・・・・・・••・・・・86 4.3 「ての」の構成および特徴・・・・・・・・・•・・・・87 4.3.1 連用から連体へのつながり・・・・・・・•・・・・87 4.3.2 修飾節の強調・・・・・・・・・・・・・•・・・・89 4.4 使用実態による統計結果・・・・・・・・・・•・・・・90 4.5 まとめ・・・・・・・・・・・・・・・・・・•・・・・92 第五章 修飾動詞および被修飾名詞 ・・・・・・・•・・・・95 5.1 「ての」と動詞分類・・・・・・・・・・・•・・・・・95 5.2 「ての」連体修飾構造における被修飾名詞・・•・・・・100 5.2.1 被修飾名詞の動態性・・・・・・・・・•・・・・・101 5.2.2 「ての」形修飾構造が文中における役・・••・・・・102 5.3 まとめ・・・・・・・・・・・・・・・・・•・・・・・104 第六章 結び ・・・・・・・・・・・・・・・・・•・・・・105 6.1 本研究のまとめ・・・・・・・・・・・・・・•・・・・105 6.2 今後の課題・・・・・・・・・・・・・・・•・・・・・109 参考文献 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・•・・・・113 用例出典 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・•・・・115 <付録>毎日新聞 2003年度(01�01∼06�30) 「ての」例文 | |
dc.title | 關於「ての」連體修飾構造 | zh_TW |
dc.title | Consideration of the adnominal form “TENO” | en |
dc.type | Thesis | |
dc.date.schoolyear | 98-1 | |
dc.description.degree | 碩士 | |
dc.contributor.oralexamcommittee | 林青樺,林立萍 | |
dc.subject.keyword | 動詞連體修飾,後置詞,動詞テ,形,非對格,意圖性, | zh_TW |
dc.subject.keyword | adnominal form of verbs,postposition,“te” form of verbs,non-accusative,intention, | en |
dc.relation.page | 115 | |
dc.rights.note | 未授權 | |
dc.date.accepted | 2010-02-08 | |
dc.contributor.author-college | 文學院 | zh_TW |
dc.contributor.author-dept | 日本語文學研究所 | zh_TW |
顯示於系所單位: | 日本語文學系 |
文件中的檔案:
檔案 | 大小 | 格式 | |
---|---|---|---|
ntu-99-1.pdf 目前未授權公開取用 | 1.02 MB | Adobe PDF |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。