請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/101263完整後設資料紀錄
| DC 欄位 | 值 | 語言 |
|---|---|---|
| dc.contributor.advisor | 謝欣芩 | zh_TW |
| dc.contributor.advisor | Hsin-Chin Hsieh | en |
| dc.contributor.author | 陳頊姍 | zh_TW |
| dc.contributor.author | Hsu-Shan Chen | en |
| dc.date.accessioned | 2026-01-13T16:08:20Z | - |
| dc.date.available | 2026-01-14 | - |
| dc.date.copyright | 2026-01-13 | - |
| dc.date.issued | 2025 | - |
| dc.date.submitted | 2025-12-03 | - |
| dc.identifier.citation | (一)專書
1. Paul Cloke(保羅•克洛克)、Philip Crang(菲力普•克朗)、Mark Goodwin(馬克•古德溫)著,王志弘、李延輝、余佳玲、方淑惠、石尚久、陳毅峰、趙綺芳譯,《人文地理概論》(臺北:巨流圖書公司,2006年)。 2. 布萊恩•溫斯頓,《紀錄片當代讀本》(新北:國家電影及視聽文化中心,2023年)。 3. 余光中,《青青邊愁》(臺北:純文學出版社,1977年)。 4. 吳晟,《他還年輕:吳晟二十一世紀詩集》(臺北:洪範出版社,2022年)。 5. 吳晟,《北農風雲:滿城盡是政治秀》(新北:印刻,2020)。 6. 吳晟,《向孩子說》(臺北:洪範出版社,1985年)。 7. 吳晟,《守護母親之河:筆記濁水溪》(新北:聯合文學,2014)。 8. 吳晟,《泥土:吳晟二十世紀詩集》(臺北:洪範出版社,2022年)。 9. 吳晟,《筆記濁水溪》(新北:聯合文學,2002年)。 10. 吳晟,《農婦》(臺北:洪範出版社,1982年)。 11. 吳晟,《飄搖裏》(臺北:洪範出版社,1985年)。 12. 宋田水,《吾鄉印象的鄉土美學——論吳晟》(臺北:前衛出版社,1995年)。 13. 李道明著,《紀錄片:歷史、美學、製作、倫理》(臺北:三民書局,2020年)。 14. 孟樊、楊宗翰,《臺灣新詩史》(新北:聯經,2022年)。 15. 林明德,《鄉間子弟鄉間老——吳晟新詩評論》(臺中:晨星出版有限公司,2008年)。 16. 林明德編選,《臺灣現當代作家研究資料彙編116:吳晟》(臺南:國立臺灣文學館,2019年)。 17. 邱貴芬著,《「看見臺灣」:臺灣新紀錄片研究》(臺北:臺大出版中心,2016年)。 18. 阿斯特莉特•埃爾,《文化記憶研究指南》(中國:南京大學出版社,2021年)。 19. 張默,《飛騰的象徵》(臺北:水芙蓉出版社,1976年),頁163-179。 20. 陳芳明編,《九十三年散文選》(臺北:九歌出版社,2005)。 21. 陳義芝編選,《臺灣現當代作家研究資料彙編37:瘂弦》(臺南:國立臺灣文學館,2013年)。 22. 須文蔚編選,《臺灣現當代作家研究資料彙編50:楊牧》(臺南:國立臺灣文學館,2013年)。 23. 黃儀冠,《從文字書寫到影像傳播:臺灣「文學電影」之跨媒介改編》(臺北:臺灣學生書局,2012年)。 24. 楊牧,《一首詩的完成(二版)》(臺北:洪範出版社,2024年)。 25. 楊牧,《奇萊前書》(臺北:洪範書店,2003年)。 26. 楊牧,《楊牧全集1-30》(臺北:洪範出版社,2024年)。 27. 楊照,《文學的原像》(新北:聯合文學,1995年)。 28. 瘂弦,《瘂弦詩集》(臺北:洪範出版社,2010年)。 29. 葉維廉,《三十年詩(精)》(臺北:三民出版社,1987年)。 (二)論文 1. 期刊論文 (1) 《文訊》第443期(2022年9月),頁91-121。 (2) 吳孟翰,〈論〈孤戀花〉改編電影中的電影女性形象轉換〉,《文化研究雙月報》第148期(2015年1月),頁1-20。 (3) 吳明宗,〈從戰爭小說到愛情電影:王藍《藍與黑》及其改編電影之比較研究〉,《臺灣文學研究學報》第22期(2016年4月),頁163-199。 (4) 李育霖,〈朝向少數的文學史編纂:論《日曜日式散步者》紀錄片的音像配置〉,《中外文學》第50卷第4期(2021年12月),頁43-73。 (5) 李欣奕,〈論吳晟現代詩中的河流意象〉,《輔大中研所學刊》第43期(2022年10月),頁1-20。 (6) 周龍秀瑛,〈夏季閱讀講座「改寫的閱讀:臺灣文學視野下的影視創作」〉,《國家圖書館館訊》第3期(2023年8月),頁11-14。 (7) 林明德,〈吳晟新詩與散文的雙重奏〉,《國立彰化師範大學文學院學報》第19期(2019年3月),頁1、3-34。 (8) 林慶文,〈看見書寫的條件〉,《臺北城市科技大學通識學報》第 5期 (2016年4月),頁 3-33。 (9) 邱子修,〈影像再現原住民主體性的重/建構——以《鯨騎士》、《澳大利亞》及《賽德克·巴萊》為例〉,《臺灣原住民族研究學報》4卷4期,(2014年12月),頁173-188。 (10) 邱貴芬,〈文學影像與歷史——從作家紀錄片談新世紀史學方法研究空間的開展〉,《中外文學》第31卷6期(2002年11月),頁186-209。 (11) 洪珊慧,〈一個人的獨白——王文興《背海的人》「爺」的語言探析〉,《臺灣文學研究學報》第16期(2013年4月),頁85-110。 (12) 郁旭映,〈溫柔之必要──紀錄片《如歌的行板》中的瘂弦與其詩〉,《田家炳中華文化中心通訊》第1期(2018年3月),頁28-29。 (13) 耿立群,〈傳薪與傳世——國圖與趨勢基金會合辦「向瘂弦致敬」鼎談會〉,《國家圖書館館訊》第145期(2015年8月),頁31-32。 (14) 莊宜文,〈重探改編自傷痕文學的反共電影——兼論八零年代兩岸文學電影的歷史交錯與攻防對應〉,《臺灣文學研究學報》第12期(2011年4月),頁51-53+55-87。 (15) 許珮馨,〈文學改編、視覺隱喻與京劇影射——論白先勇小說〈玉卿嫂〉與「孫白本」《玉卿嫂》的敘事轉換〉,《臺北大學中文學報》第22期(2017年9月),頁77-111。 (16) 陳允元,〈當代臺灣日治時期「文學劇」的興起:以《先生媽》、《臺北歌手》及《日曜日式散步者》為論述中心〉,《Taiwan Lit and the Global Sinosphere 3.1》(2022年4月),頁1-26。 (17) 陳佳琦,〈紀錄片的攝影詩之魂〉,《Fa電影欣賞》第198期(2024年4月),頁96-105。 (18) 陳冠如,〈靜態美學的延續、純真年代的想望:談電影《刺客聶隱娘》的鏡像與空間意象〉,《有鳳初鳴年刊》第12期(2016年5月),頁197-212。 (19) 黃資婷,〈抒情離現代作為方法:以文學——建築文本為考察場域兼述相遇論〉,《成大中文學報》第75期(2021年12月),頁161-201。 (20) 黃儀冠,〈言情敘事與文藝片——瓊瑤小說改編電影之空間形構與現代戀愛想像〉,《東華漢學》第19期(2014年6月),頁329-372。 (21) 黃儀冠,〈性別•凝視•再現——李昂小說《殺夫》、《暗夜》之電影改編與影像詮釋〉,《東吳中文學報》第22期(2011年11月),頁345-374。 (22) 黃儀冠,〈性別符碼、異質發聲——白先勇小說與電影改編之互文研究〉,《臺灣文學學報》第14期(2009年6月),頁139-170。 (23) 楊蟬萍,〈以《日曜日式散步者》之影片形式思索臺灣1930年代的前衛藝術經驗〉,《議藝份子》第28期(2017年3月),頁83-92。 (24) 葉維廉,〈在記憶離散的文化空間裏歌唱——論瘂弦記憶塑像的藝術〉,《中外文學》第23卷3期(1994年8月),頁74-104。 (25) 解昆樺,〈從圖像詩到視覺詩:中國暨義大利當代詩人視覺詩畫聯展(1984)、視覺詩十人展(1986)之理論與實踐文本〉,《臺灣文學研究學報》第24期(2017年4月),頁297-341。 (26) 劉正忠,〈傾訴・換位・抽離——瘂弦的複合式抒情〉,《臺大中文學報》第59期(2017年12月),頁193-254。 (27) 劉正忠,〈暴力與音樂與身體:瘂弦受難記〉,《當代詩學年刊》第2期(2006年9月),頁100-115。 (28) 謝世宗,〈文學改編、媒介特質與自我解構:〈蘋果的滋味〉的比較敘事學研究〉,《藝術學研究》第17期(2015年12月),頁153-181。 (29) 謝欣芩,〈女性身體的(不)自主:《高山上的茶園》與《紅色》的移工情欲與性政治〉,《中山人文學報》第56期(2024年1月),頁55-77。 (30) 謝欣芩,〈影像啟動文學的來世:當代臺灣文學紀錄片的三種路徑〉,《中國現代文學》第41期(2022年6月),頁5-23。 (31) 簡文志,〈論吳晟詩的地方感〉,《佛光人文學報》第5期(2022年1月),頁265、267-291。 (32) 簡文志,〈論瘂弦新詩的廢墟空間〉,《興大中文學報》第34期(2013年12月),頁101-138。 (33) 顏銘俊,〈以詩反哺土地——筆記吳晟紀錄片:《他還年輕》〉,《臺灣現代詩》第73期(2023年3月),頁40-42。 (34) 羅碧萍,〈從「翻轉」到「靜定」——以巴舍拉的「空間詩學」探究阮義忠攝影影像形構的詩意空間〉,《ICFXD 2021未來X設計國際學術研討會論文集》(2021年10月),頁1-11。 (35) 顧敏耀,〈臺灣文學作品的接受、改編與經典化——以鄭清文小說〈春雨〉為例〉,《聯大學報》第9卷第2期(2012年12月),頁1-22。 2. 學位論文 (1) 王琬淇,〈文本的流動與再生——楊富閔小說《花甲男孩》與電視劇本互文性研究〉(臺北:臺灣師範大學國文學系國文教學在職專班碩士論文,2021年)。 (2) 古翔云,〈論《茶金》小說與電視劇改編〉(臺北:東吳大學中國文學系碩士論文,2023年)。 (3) 申偉佩,〈女性、城市、現代性——朱天文劇本與侯孝賢電影之互文研究 (1987-2007)〉(彰化:國立彰化師範大學臺灣文學研究所碩士論文,2012年)。 (4) 吳品哲,〈臺灣網路小說改編電影之文本流變(2000~2011)〉(臺南:國立臺南藝術大學動畫藝術與影像美學研究所碩士論文,2014年)。 (5) 吳倍華,〈文學作家傳記紀錄片中的人物形象敘事策略:以〈尋找背海的人〉為例〉(臺北:世新大學口語傳播學系碩士論文,2013年)。 (6) 吳語庭,〈畢飛宇小說及其改編電影研究〉(新竹:清華大學中國語文學系碩士論文,2018年)。 (7) 宋佳靜,〈鍾文音《在河左岸》小說與客家電視劇改編的比較研究〉(桃園:國立中央大學客家語文暨社會科學系碩士論文,2021年)。 (8) 李公權,〈《孽子》與改編影劇之研究〉(臺北:銘傳大學應用中國文學系碩士在職專班論文,2007年)。 (9) 李語萱,〈電視劇《俗女養成記》改編之研究〉(新北:臺灣藝術大學戲劇學系碩士論文,2022年)。 (10) 沈家如,〈《鹽田兒女》小說及電視劇互文研究〉(彰化:國立彰化師範大學臺灣文學研究所碩士論文,2011年)。 (11) 肖瑞昀,〈從圖像到影像:肖像照在華語電影的時空再現〉(臺北:國立政治大學傳播學院碩士論文,2019年)。 (12) 林沛玟,〈種族、階級、性別:《香港三部曲》和《扶桑》之華人移民與妓女形象研究〉(彰化:國立彰化師範大學臺灣文學研究所碩士論文,2015年)。 (13) 林宜,〈作家紀錄片美學形式的試探:以《兩地》、《讀中文系的人》、《我城》為例〉(新竹:清華大學臺灣文學研究所碩士論文,2018年)。 (14) 林宣孝,〈女同志書寫:白先勇小說〈孤戀花〉及其改編電影研究〉(新北:輔仁大學大眾傳播學研究所碩士論文,2012年)。 (15) 林書婷,〈《你的孩子不是你的孩子》文本分析與閱聽人研究〉(臺南:國立成功大學臺灣文學系碩士論文,2023年)。 (16) 林雅筑,〈《天橋上的魔術師》小說與影視改編互文性研究〉(臺南:成功大學臺灣文學系在職專班碩士論文,2022年)。 (17) 馬靖雯,〈客家影像的族群敘事與空間再現——以《源》《插天山之歌》《一八九五》為主〉(彰化:國立彰化師範大學臺灣文學研究所碩士論文,2014年)。 (18) 梁皓,〈紀實與虛構:文學作家紀錄片《劉以鬯:1918》的敘事策略〉(淡江大學大眾傳播學系碩士論文,2022年)。 (19) 梁瓊芳,〈文學•影像•性別——八○年代臺灣「文學電影」中的女身╱女聲〉(臺中:國立中興大學臺灣文學研究所碩士論文,2007年)。 (20) 莊雯雅,〈陳玉慧小說改編戲劇之比較——以《徵婚啟事》、《海神家族》為例〉(嘉義:中正大學臺灣文學研究所碩士論文,2012年)。 (21) 許閔鈞,〈臺灣國片字幕翻譯策略探討:以《父後七日》為例〉(高雄:國立高雄科技大學應用英語系碩士論文,2018年)。 (22) 陳佩君,〈公視「文學劇」:影像美學、文化符碼與性別建構〉(新北:輔仁大學大眾傳播學研究所碩士論文,2005年)。 (23) 陳冠如,〈瓊瑤電影研究(1965-1983)〉(彰化:國立彰化師範大學臺灣文學研究所碩士論文,2016年)。 (24) 陳昱端,〈2000-2014年臺灣現代文學作品改編劇場研究——以《閹雞》、《清明時節》為例〉(新北:淡江大學中國文學系碩士論文,2016年)。 (25) 陳昱璇,〈透過字幕翻譯探討國臺語和英語文化衝擊之交錯影響——以國片〈父後七日〉為例〉(高雄:義守大學應用英語學系碩士論文,2013年)。 (26) 陳雅筑,〈《俗女養成記》散文與電視劇互文研究〉(屏東:屏東大學中國語文學系碩士論文,2023年)。 (27) 陳煜昇,〈當代華語網路小說改編電影的發展與侷限〉(臺南:崑山科技大學媒體藝術研究所碩士論文,2015年)。 (28) 彭天佑,〈純愛電影與原著小說之跨領域研究(2010-2017)——華語作品改編與在地轉化〉(彰化:國立彰化師範大學臺灣文學研究所碩士論文,2018年)。 (29) 曾玉菁,〈鍾肇政《插天山之歌》及其改編電影之研究〉(新竹:交通大學客家文化學院在職專班碩士論文,2009年)。 (30) 黃千育,〈阿亞梅《我們不能是朋友》與其電視劇改編研究〉(彰化:國立彰化師範大學國文學系碩士論文,2023年)。 (31) 黃如鎂,〈客家電影《一八九五》在不同族群青少年閱聽人下的解讀研究〉(新竹:國立交通大學客家社會與文化在職專班碩士論文,2010年)。 (32) 黃俊捷,〈臺灣「後——新電影」中的在地性生產——以《父後七日》、《陣頭》、《總舖師》為例〉(臺中:國立中興大學臺灣文學與跨國文化研究所碩士論文,2015年)。 (33) 黃秋萱,〈皮傑樂的留聲機——疏離的再連結〉(新竹:國立交通大學應用藝術研究所碩士論文,2017年)。 (34) 楊茜如,〈臺灣詩選電視劇《你的孩子不是你的孩子》(2018)改編研究〉(臺南:國立成功大學戲劇碩士學位學程論文,2022年)。 (35) 楊嘉玲,〈臺灣客籍作家文學作品改編電影研究〉(臺南:國立成功大學藝術研究所碩士論文,2000年)。 (36) 葉亭㚬,〈電視劇《臺北歌手》人物形象塑造及客語詞彙使用研究〉(桃園:中央大學客家語文暨社會科學系碩士論文,2022年)。 (37) 葉亭㚬,〈電視劇《臺北歌手》人物形象塑造及客語詞彙使用研究〉(桃園:國立中央大學客家語文暨社會科學系碩士論文,2021年)。 (38) 葉思嫻,〈性別、離散與空間——白先勇小說電影化研究〉(彰化:彰化師範大學臺灣文學研究所碩士論文,2011年)。 (39) 詹謦妙,〈臺灣文學影像化及其族群文化傳播——以《來去花蓮港》、《望鄉》為例〉(彰化:國立彰化師範大學臺灣文學研究所碩士論文,2020年)。 (40) 廖烽均,〈廖輝英小說及其改編電影的互文性研究——以《油蔴菜籽》、《不歸路》、《今夜微雨》為對象〉(嘉義:嘉義大學中國文學所碩士論文,2017年)。 (41) 趙修慧,〈瓊瑤小說改編電視劇之研究〉(新北:淡江大學中國文學系在職專班碩士論文,2006年)。 (42) 劉梓潔,〈朱天文與侯孝賢的文學改編電影研究〉(臺中:中興大學臺灣文學與跨國文化研究所碩士論文,2023年)。 (43) 簡小雅,〈鄉土小說改編成電視劇之研究——以《後山日先照》為例〉(臺南:國立中央大學中國文學研究所碩士論文,2004年)。 3. 英文論文 (1) Erll, Astrid, and Ann Rigney. 2006. Literature and the Production of Cultural Memory: Introduction. In European Journal of English Studies 10.2: 111-115. <https://doi.org/10.1080/13825570600753394> (2) Jenkins, Henry. 2006. Convergence Culture: Where Old and New Media Collide. New York and London: New York University Press. (3) Jenkins, Henry. 2010. Transmedia Storytelling and Entertainment: An annotated syllabus. Continuum: Journal of Culture and Media Studies 24: 943-958. (三)報紙文章 1. 黃明川,〈記錄詩人們的音容笑貌——臺灣詩人一百影音計畫之緣起〉,《臺灣文學館通訊》第7期(2005年4月),頁40-41。 (四)影音資料 1. 林靖傑執導,《他還年輕》,目宿媒體股份有限公司發行(2022年)。 2. 陳懷恩執導,《如歌的行板》,目宿媒體股份有限公司發行(2014年)。 3. 溫知儀執導,《朝向一首詩的完成》,目宿媒體股份有限公司發行(2011年)。 (五)電子媒體 1. 目宿媒體Fisfisa Media臉書官方粉絲專頁(來源:https://reurl.cc/QYLjQp,檢索日期:2024年11月1日)。 2. 余光中,〈天鵝上岸,選手改行——淺析瘂弦的詩藝〉(來源:https://reurl.cc/3Kojq0,2018年8月24日發表,檢索日期:2024年11月15日)。 3. 余佩樺,〈記錄和對話之必要:專訪《如歌的行板》導演陳懷恩〉,網頁(來源:https://reurl.cc/vKeNye,2015年12月23日發表,檢索日期:2025年11月15日)。 4. 吳凡主持,哥本哈根國際紀錄片影展選片人Mads MIKKELSEN與談,2016 TIDF日日談:《無知時刻》延伸座談——重演與重現(來源:https://reurl.cc/3KojY0,活動日期2016年5月7日,檢索日期:2025年1月19日)。 5. 林宇軒,〈從未料想過賞析〉,「每天為你讀一首詩」網頁(來源:https://reurl.cc/vLkRgj,2025年4月11日發表,檢索日期:2025年7月26日)。 6. 林佑霖,〈詩裡有人──持續《朝向一首詩的完成》〉,釀影評網站(來源:https://reurl.cc/bW2jVE,2022年9月21日發表,檢索日期:2025年4月1日)。 7. 林靖傑、薛建軒主講,張俐璇主持,蔡易澄撰稿,「紀錄片的生成,臺灣文學的轉譯——從《臺灣男子簡阿淘》到《臺灣男子葉石濤》」專題演講,臺灣大學臺灣文學研究所網站(來源:https://reurl.cc/7VbKml,檢索日期:2025年9月2日)。 8. 梁啟惠臉書個人粉絲專頁(來源:https://reurl.cc/9DGOmO,檢索日期:2024年12月23日)。 9. 陳平浩,〈以黃明川「臺灣文學家紀事」系列重探當代「文學紀錄片」的形構〉(來源:https://reurl.cc/XAj480,2024年8月7日發表,檢索日期:2024年11月27日)。 10. 煮雪的人,〈日本出生的宇宙詩人:谷川俊太郎,世界詩學的可能〉(來源:https://reurl.cc/yRrep8,2024年12月2日發表,檢索日期:2024年12月3日)。 11. 項貽斐,〈道與藝的追尋番外篇:陳懷恩追求內容豐富,拍紀錄片一訪再訪,文壇大老納悶〉,網頁(來源:https://reurl.cc/vLkRgj,2025年1月4日發表,檢索日期:2025年11月15日)。 12. 黃惠玲主持,〈「藝想世界」紀錄片《如歌的行板》拍攝詩人瘂弦的人生〉(來源:http://ppt.cc/fnnY9x,2014年10月29日發表,檢索日期:2024年10月18日)。 13. 楊照,〈臉書貼文〉,《Facebook》網站(來源:https://reurl.cc/aenkY4,2014年12月8日發表,檢索日期:2024年10月21日)。 | - |
| dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/101263 | - |
| dc.description.abstract | 本文欲以詹金斯(Henry Jenkins)跨媒介敘事與埃爾(Astrid Erll)互媒機制為方法,分析溫知儀《朝向一首詩的完成》(2011)、陳懷恩《如歌的行板》(2014)與林靖傑《他還年輕》(2022)三部詩歌紀錄片,並在臺灣文學影視改編脈絡下,提出現代詩作為特定文類的影音化邏輯。本文將從影像轉譯文學的可譯與不可譯性切入,釐清現代詩不同於小說與散文的轉譯風格,並思索現代詩紀錄片「類型」的開展。除思考紀錄片如何形構兼容文學、影像美學的展演空間,本文也將探討影音如何挪用、擴延詩歌元素,既再現不同時期詩人的詩學主張,亦在當下時空提供新視角,重塑觀眾對於臺灣詩人的認知與感知。又此三部紀錄片同屬目宿媒體「他們在島嶼寫作」系列,三片如何拆解與超越島嶼邊界,重構「在島嶼」寫作的意涵,也是本文關注的問題。最後,本文將分析三部片如何由音像重構(一)楊牧詩歌的影像詩空間、(二)瘂弦詩中缺席的「臺灣」文學場域、(三)由吳晟詩歌開展的紀錄民主平臺;並釐清三部片關注點的移轉路徑,以回應影音如何開啟「文學來世」的命題,與描繪現代詩紀錄片與文學電影的未來展望。 | zh_TW |
| dc.description.abstract | This paper employs Henry Jenkins’ theory of transmedia storytelling and Astrid Erll’s concept of intermediality to analyze three poetry documentaries: Wen Chih-Yi’s (溫知儀) Towards The Completion of a Poem (2011), Chen Hwai-eng’s (陳懷恩) A Life That Sings (2014), and Lin Jing-jie’s (林靖傑) Still Young (2022). Within the context of Taiwanese literary film adaptations, this paper proposes an audio-visual logic for modern poetry as a specific literary genre. By examining the translatability and untranslatability of literary images, this paper clarifies the distinct adaptation strategies of modern poetry compared to prose and fiction, while exploring the emergence of the “genre” of modern poetry documentaries. In addition to considering how these documentaries construct a space that integrates literature and cinematic aesthetics, this paper will also explore how audio-visual assemblage appropriate and extend poetic elements—both reproducing the poetics of poets from different periods and offering new perspectives that reshape contemporary understanding and perception of Taiwanese poets. Furthermore, as these three documentaries are part of The Inspired Island series produced by Fisfisa Media, this paper will address how they deconstruct and transcend the boundaries of the island, reconstructing the meaning of writing “on the island.”
Finally, this paper will analyze how these films reimagine (1) the audio-visual poetry space of Yang Mu’s (楊牧) work, (2) the absent “Taiwan” literary field in Ya Hsien’s (瘂弦) poetry, and (3) the democratic platform established through Wu Sheng’s (吳晟) poetry. This paper will also trace the shifting focus in these films to respond to how audio-visual assemblage open the concept of “literary afterlife” and to envision the future of modern poetry documentaries and literary cinema. | en |
| dc.description.provenance | Submitted by admin ntu (admin@lib.ntu.edu.tw) on 2026-01-13T16:08:20Z No. of bitstreams: 0 | en |
| dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2026-01-13T16:08:20Z (GMT). No. of bitstreams: 0 | en |
| dc.description.tableofcontents | 論文口試委員會審定書 i
中文摘要 ii 英文摘要 iii 目次 v 第一章 緒論 1 第一節 研究動機與目的 1 第二節 文獻回顧 5 一、臺灣影視改編文學相關研究 5 二、臺灣現代詩影視改編與文學紀錄片相關研究 8 第三節 研究方法與範圍 12 一、研究方法 12 二、研究範圍 18 第四節 章節名稱與內容大要 21 第二章 《朝向一首詩的完成》:從作家到文本的影像詩實驗 24 第一節 前言 24 第二節 肖像與師承:以作家訪談形構楊牧文學內緣空間 29 第三節 戲劇獨白體的現代舞轉譯:探析影像詩〈妙玉坐禪〉 37 第四節 楊牧文學外緣空間:「語言錯位」的詩歌外譯策略 46 第五節 小結 53 第三章 《如歌的行板》:顯影「臺灣」與重構「瘂弦」 57 第一節 前言 57 第二節 行板的離散歷史:以配樂邏輯演繹瘂弦詩歌 60 第三節 瘂弦詩歌意象戲劇性與假敘述的音像重構 72 第四節 詩與土地的錯位:瘂弦及其詩的離散空間 82 第五節 小結:瘂弦及其詩歌跨域空間、離散經驗的音像重構 101 第四章 《他還年輕》:紀錄媒體實驗的現在進行式 105 第一節 前言 105 第二節 在當下種詩:《筆記濁水溪》實地踏查與土地倫理 112 第三節 以事件證詩:「家庭倫理」的影音延展 121 第四節 擴延當代「社會倫理」:紀錄民主的影音實踐 129 第五節 小結 137 第五章 結論 141 第一節 現代詩的影音化邏輯 141 第二節 影音轉譯現代詩形構的新感知/認知 146 第三節 拆解、超越島嶼邊界:重構「他們在島嶼寫作」意涵 148 第四節 現代詩紀錄片的移轉路徑與未來 151 參考書目 153 附錄一、《他們在島嶼寫作》系列紀錄片 165 附錄二、《如歌的行板》梁啟慧配樂 167 | - |
| dc.language.iso | zh_TW | - |
| dc.subject | 文學紀錄片 | - |
| dc.subject | 現代詩 | - |
| dc.subject | 朝向一首詩的完成 | - |
| dc.subject | 如歌的行板 | - |
| dc.subject | 他還年輕 | - |
| dc.subject | literary documentaries | - |
| dc.subject | modern poetry | - |
| dc.subject | Towards The Completion of a Poem | - |
| dc.subject | A Life That Sings | - |
| dc.subject | Still Young | - |
| dc.title | 他們在島嶼寫詩:臺灣現代詩紀錄片的影音化邏輯 | zh_TW |
| dc.title | Writing Poetry on the Island: The Audio-Visual Logic of Taiwanese Poetry Documentaries | en |
| dc.type | Thesis | - |
| dc.date.schoolyear | 114-1 | - |
| dc.description.degree | 碩士 | - |
| dc.contributor.oralexamcommittee | 陳允元;楊雅儒 | zh_TW |
| dc.contributor.oralexamcommittee | Yun-Yuan Chen;Ya-Ru Yang | en |
| dc.subject.keyword | 文學紀錄片,現代詩朝向一首詩的完成如歌的行板他還年輕 | zh_TW |
| dc.subject.keyword | literary documentaries,modern poetryTowards The Completion of a PoemA Life That SingsStill Young | en |
| dc.relation.page | 168 | - |
| dc.identifier.doi | 10.6342/NTU202504738 | - |
| dc.rights.note | 同意授權(全球公開) | - |
| dc.date.accepted | 2025-12-04 | - |
| dc.contributor.author-college | 文學院 | - |
| dc.contributor.author-dept | 臺灣文學研究所 | - |
| dc.date.embargo-lift | 2026-01-14 | - |
| 顯示於系所單位: | 臺灣文學研究所 | |
文件中的檔案:
| 檔案 | 大小 | 格式 | |
|---|---|---|---|
| ntu-114-1.pdf | 2.78 MB | Adobe PDF | 檢視/開啟 |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。
