Skip navigation

DSpace

機構典藏 DSpace 系統致力於保存各式數位資料(如:文字、圖片、PDF)並使其易於取用。

點此認識 DSpace
DSpace logo
English
中文
  • 瀏覽論文
    • 校院系所
    • 出版年
    • 作者
    • 標題
    • 關鍵字
    • 指導教授
  • 搜尋 TDR
  • 授權 Q&A
    • 我的頁面
    • 接受 E-mail 通知
    • 編輯個人資料
  1. NTU Theses and Dissertations Repository
  2. 文學院
  3. 中國文學系
請用此 Handle URI 來引用此文件: http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/86469
完整後設資料紀錄
DC 欄位值語言
dc.contributor.advisor歐麗娟(Li-Chuan Ou)
dc.contributor.authorTong-Ern Queken
dc.contributor.author郭彤恩zh_TW
dc.date.accessioned2023-03-19T23:57:38Z-
dc.date.copyright2022-08-18
dc.date.issued2022
dc.date.submitted2022-08-17
dc.identifier.citation徵引書目 一、 原典文獻 西漢•司馬遷著,南朝宋•裴駰集解,唐•司馬貞索引,唐•張守節正義,顧頡剛領銜點校:《史記三家注》,北京:中華書局,1959年。 漢•桓譚:《新論》,上海:上海人民出版社,1977年。 漢•班固撰,唐•顏師古注:《漢書•藝文志》,上海:商務印書館,1955年。 宋•灌圃耐得翁:《都城紀勝》,北京:中國商業出版社,1982年。 宋•羅燁:《醉翁談錄》,上海:古典文學出版社,1957年。 宋•吳自牧著,傅林祥注:《夢梁錄》,濟南:山東友誼出版社,2001年。 宋•李昉等編:《太平廣記五百卷》,上海:掃葉山房,1923年。 南朝宋•劉義慶著,南朝梁•劉孝標注,龔斌校釋:《世說新語校釋》,上海:上 海古籍出版社,2011年。 明•施耐庵、羅貫中著,凌賡、恆鶴、刁寧校點:《容與堂本水滸傳》,上海:中華書局、上海古籍出版社,1988年。 明•蘭陵笑笑生著:《金瓶梅詞話》,東京:大安株式會社,1963年。 明•蘭陵笑笑生著,梅節校訂,陳詔、黃霖注釋:《夢梅館校本金瓶梅詞話》,臺北:里仁書局,2019年。 明•蘭陵笑笑生著,秦修容整理:《金瓶梅:會評會校本》,北京:中華書局,1998年。 明•蘭陵笑笑生著,劉輝、吳敢輯校:《會評會校金瓶梅》,香港:天地圖書有限公司,2010年。 明•沈德符:《萬曆野獲編》,北京:中華書局,1997年。 明•袁宏道著,錢伯城箋校:《袁宏道集箋校》,上海:上海古籍出版社,1981年。 明•洪楩著,譚正璧校點:《清平山堂話本》,上海:上海古籍出版社,1957年。 明•羊洛敕里起北赤心子彙集:《繡谷春容》,收入《古本小說集成》第104冊,上海:上海古籍出版社,1994年。 明•馮夢龍編著,恆鶴等標校:《古今小說》,上海:上海古籍出版社,1992年。 明•安遇時編集:《包龍圖判百家公案》,《古本小說集成》,上海:上海古籍出版社,1990年。 明•安遇時編集、蕭相愷校點、侯忠義主編:《包龍圖判百家公案》,《明代小說輯刊第二輯》,成都:巴蜀書社,1995年。 明•顧炎武:〈座主門生〉,《日知錄(六)》,上海:商務印書館,1929年。 二、 近人論著 (一)專書 王意如:《中國古典小說的文化透視》,上海:文匯出版社,2006年。 王瑾:《互文性》,桂林:廣西師範大學出版社,2005年。 王平:《中國古代小說敘事研究》,石家莊:河北人民出版社,2003年。 王德威:《想像中國的方法:歷史•小說•敘事》,北京:生活•讀書•新知三聯書店,1998年。 申丹:《敘事、文體與潛文體——重讀英美經典短篇小說》,北京:北京大學出版社,2009年。 田曉菲:《秋水堂論金瓶梅》,天津:天津人民出版社,2018年。 石昌渝:《中國小說源流論》,北京:生活•讀書•新知三聯書店,1994年。 朱一玄、劉毓忱編:《水滸傳資料彙編》,天津:南開大學出版社,2002年。 衣若蘭:《三姑六婆——明代婦女與社會的探索》,新北:稻鄉出版社,2019年。 余嘉錫:《余嘉錫論學雜著》,北京:中華書局,1977年。 吳敢:《金瓶梅研究史》,鄭州:中州古籍出版社,2015年。 吳曉鈴:《吳曉鈴集》第一卷,石家莊:河北教育出版社,2006年。 李志宏:《「金瓶梅」演義——儒學視野下的寓言闡釋》,臺北:臺灣學生書局,2014年。 李志宏:《「演義」——明代四大奇書敘事研究》,臺北:五南圖書,2019年。 李申:《金瓶梅方言俗語匯釋》,北京:北京師範學院出版社,1992年。 呂小蓬:《古代小說公案文化研究》,北京:中央編譯出版社,2004年。 車錫倫:《中國寶卷研究論集》,臺北:學海出版社,1997年。 汪辟疆編:《唐人小說》,上海:神州國光,1932年。 周鈞韜編:《金瓶梅資料續編(1919-1949)》,北京:北京大學出版社,1990年。 周鈞韜:《金瓶梅素材來源》,河南:中州古籍出版社,1991年。 林崗:《明清之際小說評點學之研究》,北京:北京大學出版社,1999年。 林保淳:《古典小說中的類型人物》,臺北:里仁書局,2003年。 林偉淑:《「金瓶梅」女性身體書寫的敘事意義》,臺北:學生書局,2017年。 胡衍南:《飲食情色金瓶梅》,臺北:里仁出版,2004年。 胡衍南:《金瓶梅到紅樓夢——明清長篇世情小說研究》,臺北:里仁書局,2009年。 胡衍南:《蘭陵笑笑生與「金瓶梅」》,臺北:五南圖書出版,2019年。 胡萬川:《話本與才子佳人小說之研究》,臺北:五南圖書出版,2018年。 胡士瑩:《話本小說概論》,北京:中華書局,1980年。 胡亞敏:《敘事學》,臺北:若水堂,2014年。 俞平伯:《俞平伯全集》第三卷,河北:花山文藝出版社,1997年。 姚靈犀著,蔡登山編:《瓶外卮言——「金瓶梅」研究》,臺北:獨立作家,2013年。 苗懷明:《中國古代公案小說史論》,南京:南京大學出版社,2005年。 馬大勇:《雲髻鳳釵:中國古代女子髮型髮式》,濟南:齊魯書社,2009年。 格非:《雪隱鷺鷥:「金瓶梅」的聲色與虛無》,北京:中華書局,2019年。 夏志清:《中國古典小說》,臺北:聯合文學出版社,2016年。 孫楷第:《俗講、說話與白話小說》,北京:作家出版社,1956年。 孫楷第:《中國通俗小說書目(新訂本)》,臺北:木鐸出版社,1983年。 孫志剛:《金瓶梅敘事形態研究》,北京:中國社會科學出版社,2013年。 孫述宇:《水滸傳:怎樣的強盜書》,上海:上海古籍出版社,2011年。 徐朔方:《論金瓶梅的成書及其它》,山東:齊魯書社,1988年。 陳翠英:《世情小說之價值觀探論——以婚姻為定位的考察》,臺北:國立臺灣大學出版委員會,1996年。 陳平原、夏曉虹編:《二十世紀中國小說理論資料(第一卷)》,北京:北京大學出版社,1997年。 陳平原:《中國散文小說史》,臺北:二魚文化,2005年。 陳洪:《中國早期小說生成論》,北京:中華書局,2019年。 陳美林、馮保善、李忠明著:《章回小說史》,杭州:浙江古籍出版社,1998年。 陳葆文:《酒色財氣金瓶梅》,臺北:聯合百科電子出版2015年。 康正果:《重審風月鑑——性與中國古典文學》,臺北:麥田出版,1998年。 張凱特:《重構人間秩序——明代公案小說所示現之文化意蘊》,臺北:臺灣學生書局,2019年。 常金蓮:《六十家小說研究》,濟南:齊魯書社,2008年。 莊因:《話本楔子彙說》,臺北:國立臺灣大學文學院,1965年。 黃霖:《金瓶梅考論》,沈陽:遼寧人民出版社,1988年。 黃霖編:《金瓶梅資料彙編》,北京:中華書局,2012年。 黃強:《金瓶梅風物誌:明中葉的百態生活》,北京:中國社會科學出版社,2017年。 黃岩柏:《中國公案小說史》,沈陽:遼寧人民出版社,1991年。 馮沅君:《古劇說彙》,北京:作家出版社,1956年。 揚之水:《物色:金瓶梅讀「物」記》,北京:中華書局,2018年。 董上德:《古代戲曲小說敘事研究》,廣州:廣東高等教育出版社,2007年。 魯迅:《中國小說史略》,《魯迅全集9》,北京:人民文學出版社,2005年。 劉勇強:《中國古代小說史敘論》,北京:北京大學出版社,2009年。 劉詠聰:《女性與歷史——中國傳統觀念新探》,臺北:臺灣商務印書館,1995年。 劉詠聰:《德•才•色•權——論中國古代女性》,臺北:麥田出版,1998年。 劉良朋:《中國小說理論批評史》,臺北:洪葉文化,1997年。 樂蘅軍:《宋代話本研究》,臺北:國立臺灣大學文學院,1969年。 樂蘅軍:《古典小說散論》,臺北:大安出版社,2004年。 樂蘅軍:《意志與命運:中國古典小說世界觀綜論》,臺北:臺大出版中心,2021年。 鄭振鐸著,劉英民、李艷明編:《鄭振鐸全集》第四卷,石家莊:花山文藝出版社,1998年。 蔡文輝等著:《社會學原理》,臺北:五南圖書,2006年。 盧世華:《元代平話研究:原生態的通俗小說》,北京:中華書局,2009年。 繆荃孫編,黎烈文標點:《京本通俗小說》,上海:商務印書館,1925年。 魏子雲:《金瓶梅探原》,臺北:巨流圖書公司,1979年。 魏子雲:《金瓶梅詞話注釋》,臺北:臺灣學生書局,1984年。 譚正璧:《三言兩拍資料》,臺北:里仁書局,1981年。 譚正璧著,譚尋補正:《話本與古劇》,上海:上海古籍出版社,1985。 龔鵬程:《中國小說史論》,北京:北京大學出版,2008年。 [日] 小野四平:《中國近代白話短篇小說研究》,上海:上海古籍出版社,1997年。 [日] 佐野公治著,張文朝、莊兵譯:《四書學史的研究》,臺北:萬卷樓圖書股份有限公司,2014年。 [法] 朱莉婭•克里斯蒂娃(Julia Kristeva)著,史忠義等譯:《符號學:符義分析探索集》,上海:復旦大學出版社,2015年。 [英] 佛斯特(E. M. Forster)著,李文彬譯:《小說面面觀——現代小說寫作的藝術》,臺北:志文出版社,1973年。 [美] 韋恩•布斯(Wayne C. Booth)著,華明、胡曉蘇、周憲譯:《小說修辭學》,北京:北京聯合出版公司,2017年。 [美] 查爾斯•霍頓•庫利(Charles Horton Cooley)著,包凡一、王湲譯:《人類本性與社會秩序》,臺北:桂冠出版社,1992年。 [美] 浦安迪(Andrew H. Plaks):《明代小說四大奇書》,北京:生活•讀書•新知三聯書店,2006年。 [美] 浦安迪:《中國敘事學》,北京:北京大學出版社,2018年。 [美] 黃衛總(Martin W. Huang)著,張蘊爽譯:《中華帝國晚期的欲望與小說敘述》,南京:江蘇人民出版社,2010年。 [美] 韓南(Patrick D. Hanan)著,王秋桂等譯:《韓南中國小說論集》,北京:北京大學出版社,2008年。 [捷克] 米蘭•昆德拉(Milan Kundera)著,尉遲秀譯:《小說的藝術》,臺北:皇冠出版社,2004年。 Berger, John, Ways of Seeing. London: British Broadcasting Corporation and Penguin Books, 1972. Kristeva, Julia, Toril Moi edt., Seán Hand etc. trans. The Kristeva Reader. New York: Columbia University Press, 1986. McMahon, Keith, Causality and Containment in Seventeenth-Century Chinese Fiction. Netherlands: E. J. Brill, 1988. Ross Mitchell Guberman ed., Julia Kristeva Interviews. New York: Columbia University Press, 1996. Rogers, Robert, A Psychoanalytical Study of the Double in Literature. Detroit: Wayne State University Press, 1970. (二)單篇論文 1. 論文集論文 王平、張明遠:〈20世紀《金瓶梅》詮釋中的價值取向〉,陳益源主編:《2012臺灣金瓶梅國際學術研討會論文集》,臺北:里仁書局,2013年,頁53-72。 周兆新:〈「話本」釋義〉,袁行霈主編:《國學研究》第二卷,北京:北京大學出版社,1994年,頁195-210。 林瑩:〈《金瓶梅》中公案因素的匯入方式——兼及對《紅樓夢》的影響〉,發表於「2017臺北金瓶梅青年學者論壇」研討會,臺北:臺北金瓶梅青年學者論壇,2017年4月27日,頁1-16。 林保淳:〈中國古代的「清官」文化及其省思〉,王璦玲、胡曉真編:《經典轉化與明清敘事文學》,臺北:聯經出版,2009年,頁317-341。 金耀基:〈人際關係中人情之分析〉,楊國樞主編:《中國人的心理》,臺北:桂冠圖書,1993年,頁75-104。 馬幼垣、馬泰來:〈京本通俗小說各篇的年代及其真偽問題〉,馬幼垣:《中國小說史集稿》,臺北:時報文化出版,1980年,頁19-44。 張文德:〈試論《金瓶梅》的諧謔藝術〉,陳益源主編:《2012台灣金瓶梅國際學術研討會論文集》,臺北:里仁書局,2013年,頁131-147。 陳昌恆:〈略論《金瓶梅詞話》小說文化學的研究〉,中國金瓶梅學會編:《金瓶梅研究》第三輯,江蘇:江蘇古籍出版社,1992年,頁54-65。 陳東有:〈《金瓶梅詞話》道德說教中的哲學命題〉,中國金瓶梅學會編:《金瓶梅研究》第7輯,北京:知識出版社,2002年,頁95-108。 黃克武:〈暗通款曲——明清艷情小說中的情慾與空間〉,《言不褻不笑:近代中國男性世界中的諧謔、情慾與身體》,臺北:聯經出版,2016年,頁261-303。 魏子雲:〈《金瓶梅》頭上的王冠〉,胡文彬編:《金瓶梅的世界》,哈爾濱:北方文藝出版社,1987年,頁184-202。 [日] 小野忍著、包振南譯:〈《金瓶梅》批判研究——《金瓶梅》日譯本譯後記〉,包振南、寇曉偉編選:《「金瓶梅」及其他》,長春:吉林文史出版社,1991年,頁142-157。 [日] 上野惠思:〈從《水滸傳》到《金瓶梅》——重複部分語詞的比較〉,黃霖、王國安編譯:《日本研究「金瓶梅」論文集》,濟南:齊魯書社,1989年,頁178-203。 [日] 大內田三郎:〈《水滸傳》與《金瓶梅》〉,黃霖、王國安編譯:《日本研究「金瓶梅」論文集》,濟南:齊魯書社,1989年,頁204-225。 [日] 增田涉著,前田一惠譯,王秋桂校:〈論「話本」一詞的定義〉,私立靜宜文理學院中國古典小說研究中心主編:《中國古典小說研究專集3》,臺北:聯經出版,1981年,頁49-68。 [美] 商偉著,王翎譯:〈日常生活世界的形成與建構——《金瓶梅詞話》與日用類書〉,胡曉真、王鴻泰主編:《日常生活的論述與實踐》,臺北:允晨文化,2011年,頁359-388。 2. 期刊論文 王鴻泰:〈美人相伴——明清文人的美色品賞與情藝生活的經營〉,《新史學》第24卷第2期,2013年6月,頁71-130。 王彪:〈無所指歸的文化悲涼——論《金瓶梅》的思想矛盾及主題的終極指向〉,《文學遺產》第四期,1993年,頁106-116。 史小軍:〈論《金瓶梅詞話》對《西廂記》的襲用——以第八十二、八十三兩回為例〉,《文藝研究》第6期,2006年,頁153-155。 石昌渝:〈明代公案小說:類型與源流〉,《文學遺產》第3期,2006年,頁110-117。 江曉威:〈明代的官場京債與地方吏治〉,《西南大學學報(社會科學版)》第44卷第1期,2018年1月,157-164。 李時人:〈二十世紀《金瓶梅》研究的回顧——「中國古代小說研究史」之三〉,《零陵師範高等專科學校學報》第21卷第4期,2000年10月,頁7-10。 車錫倫:〈《金瓶梅詞話》中的宣卷——兼談《金瓶梅詞話》的成書過程〉,《明清小說研究》第Z1期,1990年,360-374。 車錫倫:〈明代的「小唱」——從《金瓶梅詞話》中的唱曲曲藝說起〉,《中國文哲研究通訊》第15卷第2期,2005年,頁67-71。 周鈞韜:〈也談《金瓶梅》頭上的王冠——與魏子云先生商榷〉,《南京師大學報(社會科學版)》第1期,1989年,頁64-67。 周鈞韜:〈《金瓶梅》:我國第一部擬話本長篇小說〉,《社會科學輯刊》第6期,1991年,頁117-121。 林郁迢:〈《史記三家注》對項羽形象的轉化與虞姬形象的深化〉,《漢學研究》第36卷第2期,2018年6月,頁1-32。 金耀基:〈關係和網絡的建構:一個社會學的詮釋〉,《二十一世紀雙月刊》第十二期,1992年8月,頁143-157。 胡錦媛:〈女子無容便是德:《水滸傳》中的兩性關係〉,《中外文學》第22卷第6期,1993年11月,頁82-92。 施愛東:〈英雄殺嫂的主題分析〉,《西南師範大學學報(人文社會科學版)》第29卷第1期,2003年1月,頁157-162。 徐大軍:〈《金瓶梅詞話》中《西廂記》之文學影響綜論〉,《明清文學與文獻》第1期,2017年,頁177-204。 孫崇濤:〈《金瓶梅》戲劇史料輯說〉,《文獻》第3期,1989年,頁3-29。 陳國軍:〈《金瓶梅詞話》成書的一個側面——以《六十家小說》為中心〉,《明清文學與文獻》第1期,2017年,頁286-296。 陳大康:〈《金瓶梅》成書之爭與模糊判斷〉,《文學遺產》第4期,2020年,頁119-132。 章培恆:〈關於現存的所謂「宋話本」〉,《上海大學學報(社會科學版)》第1期,1996年,頁5-20。 張進德:〈略論《金瓶梅》對戲曲的援用及其價值〉,《明清小說研究》第4期,2004年,頁39-48。 黃霖:〈論《金瓶梅詞話》的鑲嵌〉,《文藝研究》第4期,2016年,頁40-49。 黃霖:〈[行香子]詞與《金瓶梅詞話》的刊行〉,《中國典籍與文化》第108期,2019年,頁65-71。 黃霖:〈關於《金瓶梅》詞話本的幾個問題〉,《文學遺產》第三期,2015年,頁15-30。 黃大宏:〈重寫:文學文本的經典化途徑〉,《陝西師範大學學報(哲學社會科學版)》第35卷第6期,2006年11月,頁93-98。 楊緒容:〈「公案」辨體〉,《上海大學學報(社會科學版)》第15卷第4期,2008年7月,頁127-135。 楊聯陞著,段昌國譯:〈報——中國社會關係的一個基礎〉,《食貨月刊》第3卷第8期,1973年11月,頁377-388。 楊彬:〈《金瓶梅詞話》與《賈雲華還魂記》:「多層仿擬」的寫作方式及其意義〉,《求是學刊》第43卷第4期,2016年7月,頁116-123。 楊小敏、饒道慶:〈明清章回體小說文體探源〉,《社會科學家》第12期,2009年12月,頁21-27。 劉勇強:〈歷史與文本的共生互動——以「水賊佔妻(女)型」和「萬里尋親型」為中心〉,《文學遺產》第三期,2000年,頁85-99。 劉勇強:〈古代小說情節類型的研究意義〉,《北京大學學報(哲學社會科學版)》第3期,2010年,頁133-137。 劉勇強:〈古代小說創作中的「本事」及其研究〉,《北京大學學報(哲學社會科學版》第52卷第4期,2015年7月,頁68-75。 劉勇強:〈中國古代小說的文體兼容性〉,《北京大學學報(哲學社會科學版》第52卷第4期,2015年7月,頁57-62。 劉紀蕙:〈女性的複製:男性作家筆下二元化的象徵符號〉,《中外文學》第十八卷第一期,1989年,頁116-136。 鄭培凱:〈酒色財氣與金瓶梅詞話的開頭——兼評金瓶梅研究的「索隱派」〉,《中外文學》第20卷第4期,1983年,頁42-69。 蘇興:〈《京本通俗小說》辨疑〉,《文物》第三期,1978年,頁71-74。 [日] 川島優子:〈『金瓶梅』の構想 ―『水滸傳』からの誕生―〉,《日本中國學會報》第56期,2004年,頁179-193。 [日] 中里見敬:〈反思《寶文堂書目》所錄的話本小說與清平山堂《六十家小說》之關係〉,《復旦學報(社會科學版)》第6期,2005年,頁18-28。 [美] 王京玉著,孫乃修譯:〈中國傳統小說中的循環人生觀及其意義〉,《中國比較文學》第一期,1985年,頁244-273。 [美] 畢曉普(John L. Bishop)著,蘇有貞譯:〈譯者後記〉,〈金瓶梅中所含的一篇白話短篇小說〉,《中外文學》第4卷第10期,1976年2月,頁174-185。 [美] 商偉:〈複式小說的構成:從《水滸傳》到《金瓶梅詞話》〉,《復旦學報(社會科學版)》第5期,2016年,頁31-58。 [荷蘭] D. 佛克馬(Douwe Fokkema)著,范智紅譯:〈中國與歐洲傳統中的重寫方式〉,《文學評論》第6期,1999年,頁144-149。 John L. Bishop, “A Colloquial Short Story in the novel Chin P'ing Mei”, Harvard Journal of Asiatic Studies 17 (Dec. 1954): 394-402. Patrick D. Hanan, “A Landmark of the Chinese Novel”, University of Toronto Quarterly 30.3 (1961): 325-335. Patrick D. Hanan, “Sources of the Chin P’ng Mei”, Asia Major 10 (1963): 23-67. 3. 學位論文 王鴻泰:《流動與互動——由明清間城市生活的特性探測公眾場域的開展》,臺北:國立臺灣大學歷史學研究所博士論文,1998年。 李梁淑:《金瓶梅詮評史研究——以萬曆到民初為範圍》,臺北:國立臺灣大學中國文學研究所博士論文,2003年。 傅想容:《金瓶梅詞話之詩詞研究》,臺南:國立成功大學中國文學研究所碩士論文,2008年。 程海燕:《「三言二拍」中的姦情故事與婚姻秩序》,武漢:華中師範大學碩士學位論文,2007年。 曾娟娟:《性別視野下明清小說中的偷情故事研究》,陝西:陝西理工學院中國古代文學碩士論文,2015年。 鄭媛元:《金瓶梅敘事藝術》,臺北:國立政治大學中國文學系碩士論文,2007年。 三、 網絡資源 明•王樵私箋,王肯堂集釋:《大明律附例•萬曆四十年序刊本》,東京大學「東洋文化研究所所藏漢籍善本全文影像資料庫」:http://shanben.ioc.u-tokyo.ac.jp/main_p.php?nu=B3800900&order=rn_no&no=00597&im=0180004&pg=728
dc.identifier.urihttp://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/86469-
dc.description.abstract摘要: 本文以重新探索明代小說《金瓶梅詞話》的世情書寫為目的,暫且擱置學界對於這部小說的類型定位、眾說紛紜的世情理論,回頭從《金瓶梅詞話》的文本脈絡上,以小說對創作素材的運用為出發點,並以小說的結構、創作技法為研究重心,由此探尋作者的寫作意圖,進之,指出小說極為關注個體在各種社會關係形成的複雜網絡之中的存在情狀。龐大的社會集體力量對個體行動與命運的制約,正是《金瓶梅詞話》的世情書寫面向所在。 作為一部文備眾體的奇書體小說,《金瓶梅詞話》取材可謂繁廣多元。在其文本性素材方面,除了已有許多討論的《水滸傳》,話本小說也是其主要的敘事性素材來源之一,本文即是以《金瓶梅詞話》對話本小說的重寫入手,進之考察作者如何於重寫之餘,在新的情節與人物的構撰中,持續並重複地運用相關素材的元素,從自身的敘事上對之進行意涵的再造。由是,本文首先論述《金瓶梅詞話》在敘事的開端對一篇話本小說素材的改造、擴充,從而為全書的敘事方向定調。然而,重寫不只發生在小說開頭,《金瓶梅詞話》採用的話本小說素材亦非僅一種,因此本研究接下來分析作者對其他數種話本小說的重寫情況,進而探究其重複書寫的筆法,如何解構並重新解釋了素材中核心敘事元素的固定意涵,最後總結出重寫與重複書寫的意義所在。 總而言之,本文希冀透過考察《金瓶梅詞話》對文本性素材——話本小說的重寫過程,以及在重寫素材的基礎上進行的重複書寫,藉此提出另一種詮解《金瓶梅詞話》世情性的新視角。zh_TW
dc.description.abstractAbstract: This dissertation aims to re-examine the “shih-ching” (realistic) features of the writing of the Ming dynasty’s novel Jin Ping Mei Ci Hua, by suspending the discussions about the literary genre and realism theories related to this novel tentatively, focusing on the texts of Jin Ping Mei Ci Hua, analyzing how it utilizes certain textual materials as well as studying its structure and writing techniques. Thus, this research tries to trace the writing intentions of the author, proposing that this novel concerns the existence of human beings in a complex social network consisting of various social relations. The huge collective power of society imposed on every action and fate of individuals has become the centre of the realism of Jin Ping Mei Ci Hua. As a piece of work containing various elements within the four masterworks of Ming novels, the textual materials Jin Ping Mei Ci Hua combines include many different types. Other than the Outlaws of the March (Shui Hu Chuan) which has been discussed often by many scholars, colloquial short stories (hua-pen xiao shuo) are also one of the main story materials used by the author. This dissertation started with the rewriting of Jin Ping Mei Ci Hua towards certain colloquial short stories, along with the ways the author repeated the use of a few elements from those materials as ideas in other written parts of this work, reforming the meanings of them with his own creativity. First, the rewriting of a colloquial short story at the beginning of Jin Ping Mei Ci Hua, which sets the tone for the rest of the novel's narration will be examined. However, rewriting does not only happen at the beginning of the book; furthermore, there is more than a colloquial short story contains in Jin Ping Mei Ci Hua. Therefore, the following parts of this dissertation look further into the rewriting of other colloquial short stories and, subsequently, the use of repeating techniques within the novel, to know the re-constructions and re-interpretations of the particular elements from those stories. Finally, the significance of rewriting and repeating is concluded. As a summary, this dissertation looks forward to finding a new perspective of learning about the specific meanings of realism in the writing of Jin Ping Mei Ci Hua, through the analysis of the textual materials which refer in particular to colloquial short stories that were copied and modified in the novel, as well as the techniques of repetition based on the rewriting of those stories.en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2023-03-19T23:57:38Z (GMT). No. of bitstreams: 1
U0001-1608202223443600.pdf: 6037264 bytes, checksum: 73d19d0d99b954c4db0ce68f0a565d30 (MD5)
Previous issue date: 2022
en
dc.description.tableofcontents目次 口試委員審定書……………………………………………………………………………………………………………………………i 學位論文學術倫理暨原創性聲明書………………………………………………………………………………………ii 謝辭………………………………………………………………………………………………………………………………………………iii 摘要……………………………………………………………………………………………………………………………………………………v Abstract………………………………………………………………………………………………………………………………………vi 目次…………………………………………………………………………………………………………………………………………………vii 第一章 緒論…………………………………………………………………………………………………………………………………1 第一節、 問題的提出、研究動機與目的…………………………………………………………………………………1 第二節、 前人研究述評………………………………………………………………………………………………………………7 一、 小說素材來源考釋………………………………………………………………………………………………………7 二、 敘事性素材的分析與詮釋………………………………………………………………………………………17 第三節、 術語釋義………………………………………………………………………………………………………………………21 一、 「話本」與「話本小說」釋義………………………………………………………………………………21 二、 「素材」、「本事」與「重寫」釋義…………………………………………………………………24 1. 素材………………………………………………………………………………………………………………………………24 2. 本事………………………………………………………………………………………………………………………………27 3. 重寫………………………………………………………………………………………………………………………………33 第四節、 研究方法、範疇與章節架構……………………………………………………………………………………35 一、 研究方法與範疇…………………………………………………………………………………………………………35 二、 章節架構………………………………………………………………………………………………………………………38 第二章 從「丈夫」至「尤物」:重寫的開端與核心角色的逆轉………………………………40 第一節、 詮釋的開端:《水滸傳》、四貪詞與話本小說楔子………………………………………40 一、 《金瓶梅詞話》與《水滸傳》………………………………………………………………………………40 二、 《金瓶梅詞話》與四貪詞…………………………………………………………………………………………44 三、 《金瓶梅詞話》與話本小說……………………………………………………………………………………46 第二節、 重寫的開端:「以物出物」與素材的再造…………………………………………………………48 一、 《金瓶梅詞話》的楔子結構……………………………………………………………………………………48 二、 《金瓶梅詞話》與〈刎頸鴛鴦會〉:篇首詞、入話和頭回的重寫………………50 第三節、 小結…………………………………………………………………………………………………………………………………62 第三章 話本小說·偷情·女禍:偷情故事與女禍型人物的重寫…………………………………65 第一節、 重寫偷情:故事情節的複述與變更…………………………………………………………………………66 第二節、 重寫女禍:一種女性人物類型的重新建構……………………………………………………………77 一、 潘金蓮形象與話本小說的本事重寫…………………………………………………………………………78 二、 潘金蓮與新「女禍」典範……………………………………………………………………………………………85 1. 女禍觀的延續與欲望想像……………………………………………………………………………………………85 2. 自我存在感的沉迷與展示……………………………………………………………………………………………91 3. 無能的丈夫………………………………………………………………………………………………………………………96 4. 現實利益的衡量……………………………………………………………………………………………………………100 第三節、 小結…………………………………………………………………………………………………………………………………104 第四章 「犯」的筆法:偷情、女禍的同構與反復迭現……………………………………………………107 第一節、 重複的偷情事件……………………………………………………………………………………………………………109 一、 《金瓶梅詞話》與章回小說的結構特色………………………………………………………………109 二、 偷情故事的反復重現…………………………………………………………………………………………………112 第二節、 重複的形象典型:女禍型人物的迭現……………………………………………………………………117 一、 欲化的身體和情愛………………………………………………………………………………………………………117 二、 門口的艷婦:觀看、被觀看、自我凝視與偷情的萌生地點……………………………123 三、 以色易利:欲望的交易和自我滿足…………………………………………………………………………129 四、 偷情的局內/外人:淫婦、懦夫與養漢…………………………………………………………………143 第三節、 「犯」而「不犯」:人物類型的變奏與命運………………………………………………………153 第四節、 小結…………………………………………………………………………………………………………………………………166 第五章 重構政治圖景:公案故事、人情世故與「清官」臉譜………………………………………168 第一節、重寫公案:冤案與人情網絡的構建……………………………………………………………………………168 一、 公案、話本小說以及《金瓶梅詞話》的一篇公案故事……………………………………168 二、 公案故事的重寫與人情網絡的建構…………………………………………………………………………172 1. 公案重寫的詮評與重寫概況………………………………………………………………………………………172 2. 一篇公案故事的重寫……………………………………………………………………………………………………174 第二節、 「人情兩盡」:「清官」臉譜與游移/疑的公/私界域……………………………………185 一、 重寫「清官」典型:「清」官的臉譜與變義………………………………………………………186 二、 重複的「清官」臉譜:失衡的人情與王法……………………………………………………………194 第三節、 小結……………………………………………………………………………………………………………………………………204 第六章 結語………………………………………………………………………………………………………………………………………206 徵引書目…………………………………………………………………………………………………………………………………………………210 一、 原典文獻……………………………………………………………………………………………………………………………210 二、 近人論著……………………………………………………………………………………………………………………………211 三、 網絡資源……………………………………………………………………………………………………………………………220 附錄:話本小說素材與《金瓶梅詞話》的重寫之相應文字……………………………………………………221
dc.language.isozh-TW
dc.subject偷情故事zh_TW
dc.subject重複zh_TW
dc.subject重寫zh_TW
dc.subject話本小說zh_TW
dc.subject文本性素材zh_TW
dc.subject世情zh_TW
dc.subject重寫zh_TW
dc.subject金瓶梅詞話zh_TW
dc.subject重複zh_TW
dc.subject偷情故事zh_TW
dc.subject文本性素材zh_TW
dc.subject公案故事zh_TW
dc.subject世情zh_TW
dc.subject金瓶梅詞話zh_TW
dc.subject公案故事zh_TW
dc.subject話本小說zh_TW
dc.subjectstories of love affairsen
dc.subjectJin Ping Mei Ci Huaen
dc.subjectrealism (shih-ching)en
dc.subjecttextual materialsen
dc.subjectcolloquial short stories (hua-pen xiao shuo)en
dc.subjectrewritingen
dc.subjectrepeatingen
dc.subjectcourt-case storyen
dc.subjectJin Ping Mei Ci Huaen
dc.subjectrealism (shih-ching)en
dc.subjecttextual materialsen
dc.subjectcolloquial short stories (hua-pen xiao shuo)en
dc.subjectrewritingen
dc.subjectrepeatingen
dc.subjectstories of love affairsen
dc.subjectcourt-case storyen
dc.title摹擬與再製:《金瓶梅詞話》之重寫與重複論析zh_TW
dc.titleImitate and Remake: A Study of Rewriting and Repetition Techniques of Jin Ping Mei Ci Huaen
dc.typeThesis
dc.date.schoolyear110-2
dc.description.degree碩士
dc.contributor.oralexamcommittee胡衍南(Yan-Nan Hu),劉柏正(Bo-Zheng Liu)
dc.subject.keyword金瓶梅詞話,世情,文本性素材,話本小說,重寫,重複,偷情故事,公案故事,zh_TW
dc.subject.keywordJin Ping Mei Ci Hua,realism (shih-ching),textual materials,colloquial short stories (hua-pen xiao shuo),rewriting,repeating,stories of love affairs,court-case story,en
dc.relation.page259
dc.identifier.doi10.6342/NTU202202477
dc.rights.note同意授權(全球公開)
dc.date.accepted2022-08-17
dc.contributor.author-college文學院zh_TW
dc.contributor.author-dept中國文學研究所zh_TW
dc.date.embargo-lift2022-08-18-
顯示於系所單位:中國文學系

文件中的檔案:
檔案 大小格式 
U0001-1608202223443600.pdf5.9 MBAdobe PDF檢視/開啟
顯示文件簡單紀錄


系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。

社群連結
聯絡資訊
10617臺北市大安區羅斯福路四段1號
No.1 Sec.4, Roosevelt Rd., Taipei, Taiwan, R.O.C. 106
Tel: (02)33662353
Email: ntuetds@ntu.edu.tw
意見箱
相關連結
館藏目錄
國內圖書館整合查詢 MetaCat
臺大學術典藏 NTU Scholars
臺大圖書館數位典藏館
本站聲明
© NTU Library All Rights Reserved