請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/69772
完整後設資料紀錄
DC 欄位 | 值 | 語言 |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 馮怡蓁(Janice Fon) | |
dc.contributor.author | Sherry Chien | en |
dc.contributor.author | 簡慧宇 | zh_TW |
dc.date.accessioned | 2021-06-17T03:27:16Z | - |
dc.date.available | 2020-08-21 | |
dc.date.copyright | 2020-08-21 | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.date.submitted | 2020-08-19 | |
dc.identifier.citation | Abercrombie, D. (1967). Elements of general phonetics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Altenberg, B. (1987). 'Prosodie patterns in spoken English: Studies in the correlationn between prosody and grammar for text-to-speech conversation', Lund Studies in English, 76, Lund University Press, Lund. Aoyama, K. Guion, S. G. 2007. Prosody in second language acquisition: Acoustic analyses of duration and F0 range. In: O. Bohn M. J. Munro (eds.). Language experience in second language speech learning. Amsterdam, Netherlands: Benjamins. 281-297. Available at: http://site.ebrary.com/lib/jyvaskyla/Doc?id=10161052 ppg=349. Last retrieved 31st March 2009. Arboleda, A., Garcés, C., Yicely, Á. (2012). The accented EFL teacher: classroom implications. Profile Issues in Teachers Professional Development, 14(2), 45–62. Arvaniti, A., Baltazani, M. (2000). Greek ToBI: A system for the annotation of Greek speech corpora. In Proceedings of Second International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC2000), 2, 555–562. Arvaniti, A., D. R. Ladd, and I. Mennen. 2006. Tonal association and tonal alignment: Evidence from Greek polar questions and contrastive statements. Language and Speech 49:421–450. Arvaniti, A., and G. Garding. 2007. Dialectal variation in the rising accents of American English. In Papers in laboratory phonology 9, eds. J. Cole and J. H. Hualde, 547–576. Berlin: Mouton de Gruyter. Ayers, G. M. (1996). Nuclear accent types and prominence ‒ some psycholinguistic experiments. PhD Thesis, Ohio State Univ., Columbus. Baese-Berk, M. M. Morrill, T. H. (2015). Speaking rate consistency in native and non-native speakers of English. Journal of the Acoustical Society of America, 138 (3), EL223- EL228. Baumann, S., Grice, M., Benzmüller, R. (2001). GToBI—a phonological system for the transcription of German intonation. In S. Puppel G. Demenko (Eds.), Prosody 2000. Speech recognition and synthesis (pp.21 – 28). Poznan: Adam Mickiewicz University, Faculty of Modern Languages and Literature. Baumann, S. and Röhr, C. (2015) 'The perceptual prominence of pitch accent types in German', in 18th ICPhS, Glasgow, Scotland, Proceedings, 298, pp. 1-5. Baumann, S., Mertens, J. Kalbertodt, J. (2017). How ornamental are German prenuclear accents? Oral presentation at PaM17, 4 October 2017, Konstanz Beasley, T. M., Schumacker, R. E. (1995). Multiple regression approach to analyzing contingency tables; Post hoc and planned comparison procedures. Journal of Experimental Education, 64, 79-93. doi.org/10.1080/00220973.1995.9943797 Beckman, N. (1979). Intonation errors in second language pronunciation of eight Spanish speaking adults learning English. Interlanguage Studies Bulletin 4 (2):239-266 Beckman, M. E., Ayers, G. (1997). Guidelines for ToBI labelling (version 3.0, March 1997). MS. The Ohio State University Research Foundation. Broselow, E. (1988). Prosodic phonology and the acquisition of a second language. In S. Flynn W. O’Neil (Eds.), Linguistic theory in second language acquisition (pp. 295–308). Dordrecht, The Netherlands: Kluwer Beckman, M., Pierrehumbert, J. (1986). Intonational structure in Japanese and English. Phonology Yearbook, 3, 255–310. Bohn, O. -S., Flege, J. E. (1990). Interlingual identification and the role of foreign language experience in L2 vowel perception. Applied Psycholinguistics, 11, 303–328. Bolinger, D. L. (1958). A Theory of Pitch Accent in English. Word, 14(2-3), 109–149. Bradlow, A. R., Pisoni, D. B., Akahane-Yamada, R., Tohkura, Y. (1997). Training Japanese listeners to identify English /r/ and /l/: IV. Some effects of perceptual learning on speech production. Journal of the Acoustical Society of America, 101, 2299–2310. Büring, D. (2007). Semantics, Intonation and Information Structure. The Oxford handbook of linguistic interfaces, 445-474. Calhoun, S. (2010a). How does informativeness affect prosodic prominence? Language and Cognitive Processes, 25(7-9), 1099–1140. doi:10.1080/01690965.2010.491682 Calhoun, S. (2010b). The centrality of metrical structure in signaling information structure: A probabilistic perspective. Language, 86, 1-42. Caspers J. 2014. Pitch accent placement in Dutch as a second language: An exploratory investigation. In: Caspers J., Chen Y., Heeren W.F.L., Pacilly J.J.A., Schiller N.O., Zanten E.A. van (Eds.) Above and beyond the segments, Experimental linguistics and phonetics. Amsterdam: John Benjamins. 28-41. Chao, Yuen Ren. 1948. Mandarin Primer: An Intensive Course in Spoken Chinese. Cambridge, MA: Harvard University Press. Chen, S., Fon, J. (2008). The peak alignment of prenuclear and nuclear accents among advanced L2 English learners. Oral presentation at the meeting of Speech Prosody 2008, Fourth International Conference, Campinas, Brazil. Chen, S. Fon, J. (2011). Prosodic features of non-native English production. Proceedings of the 17th International Congress of Phonetic Sciences, 456–459. Chen, S., Fon, J. (2020) On Rhythm, Prosodic Grouping, and Declination Pattern of Taiwan Mandarin Learners of English. Proc. 10th International Conference on Speech Prosody 2020, 862-866, DOI:10.21437/SpeechProsody.2020-176. Chodroff, E., Cole, J. (2018). Information structure, affect, and prenuclear prominence in American English. Proceedings of Interspeech, Hyderabad, 1849-1852. Chomsky, N., Halle, M. (1968). The sound pattern of English. New York: Harper Row. Cho, T., Ladefoged, P. (1999). Variation and universals in VOT: Evidence from 18 languages. Journal of Phonetics, 27, 207-229. College Entrance Examination Center (2002) Senior high school core English vocabulary. Ministry of Education, Taiwan (大學入學考試中心《高中英文參考詞彙表》: https://www.ceec.edu.tw/SourceUse/ce37/ce37.htm) De Jong, N.H. and Bosker, H.R., 2013. Choosing a threshold for silent pauses to measure second language fluency. DiSS Proc 6th Work Disfluency Spontaneous Speech [Internet]. 2013;17–20. Available from: http://www.isca-speech.org/archive/diss_2013/dis6_017.html De Jong, N. H. (2016). Predicting pauses in L1 and L2 speech: The effects of utterance boundaries and word frequency. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 54, 113–132. Delais-Roussarie, E., Avanzi, M., Herment, S. (2016). Prosody and Language in Contact L2 Acquisition, Attrition and Languages in Multilingual Situations. Berlin: Springer Berlin. Duanmu San. (2007) The Phonology of Standard Chinese. New York: Oxford University Press Grabe, E. (1998) Pitch accent realization in English and German. Journal of Phonetics 26, 129 – 143. Grabe, E., Post, B., Nolan, F., Farrar, K. (2000). Pitch accent realization in four varieties of British English. Journal of Phonetics, 28, 161–185. Grabe, E. 2004. Intonational variation in urban dialects of English spoken in the British Isles. In Regional variation in intonation, eds. P. Gilles and J. Peters, 9–31. Tuebingen: Niemeyer. Grabe, E., G. Kochanski, and J. Coleman. 2005. The intonation of native accent varieties in the British Isles – potential for miscommunication? English pronunciation models: a changing scene, ed. by Katarzyna Dziubalska-KoLaczyk and Joanna Przedlacka, 311–37. Bern, Switzerland: Peter Lang, Linguistic Insights Series. Gussenhoven, C. (1999). On the limits of focus projection in English. In Bosch, P., and van der Sandt, R. (Eds.): Focus: Linguistic, Cognitive, and Computational Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press. Gussenhoven, C., 2005. Transcription of Dutch intonation. In Prosodic Typology – The Phonology of Intonation and Phrasing, S.-A. Jun (ed.). Oxford: Oxford University Press, 118-145 Gussenhoven, C. 2006. Experimental approaches to establishing discreteness of intonational contrasts. In Methods in empirical prosody research, eds. S. Sudhoff, D. Lenertová, R. Meyer, S. Pappert, P. Augurzky, I. Mleinek, N. Richter, and J. Schließer, 321–334. Berlin: De Gruyter. Grice, M., Baumann, S., Benzmüller, R. 2005. German Intonation in Autosegmental-Metrical Phonology. In: Jun, S.-A. (ed), Prosodic Typology: The Phonology of Intonation and Phrasing. Oxford: OUP, 55-83. Grosser, W. 1997. On the acquisition of tonal and accentual features of English by Austrian learners. In: James, A., Leather, J. (eds.), Second language speech: Structure and process. Berlin: Mouton de Gruyter. 211–228. Gut, U. 2009. Non-native speech: A corpus-based analysis of phonological and phonetic properties of L2 English and German. Frankfurt: Peter Lang. Halliday, M.A.K. (1967). Intonation and Grammar in British English. The Hague: Mouton. He, X. (2012). Mandarin-accented Dutch prosody. PhD dissertation, Radboud University Nijmegen. Hualde, J. I., Cole, J., Smith, C. L., Eager, C. D., Mahrt, T., Souza, R. N. De. (2016). The perception of phrasal prominence in English, Spanish and French conversational speech. Proceedings of Speech Prosody, 50, 459–463. Huang, X.-H. (2016) The English Pronunciation Learning Experience of Taiwanese Learners. Master’s thesis, National Pingtung University Hwa Chen, S., (2007). Sex differences in frequency and intensity in reading and voice range profiles for Taiwanese adult speakers. Folia Phoniatr Logop 59:1–9 Jagdfeld, Nils Baumann, Stefan (2011). Order Effects on the Perception of Relative Prominence. Proceedings 17th ICPhS, Hongkong, China. 958-961. Joseph, R. 2000. The evolution of sex differences in language, sexuality and visual-spatial skills. Archives of Sexual Behavior, vol. 29/1: 35–66. Jongman, A., Wade, T. (2007). Acoustic variability and perceptual learning: The case of non- native accented speech. In O. Bohn M. Munro (Eds.), Language Experience in Second Language Speech Learning. Amsterdam: John Benjamins. Jun, S.-A. (2005). Prosodic Typology. In Jun, S.-A. (ed.) Prosodic Typology: The Phonology of Intonation and Phrasing. Oxford: Oxford University Press. 430-458. Jun, S.-A. (2014). Prosodic typology: By prominence type, word prosody, and macro-rhythm. In: Sun-Ah Jun (Ed.). Prosodic Typology II: The Phonology of Intonation and Phrasing (pp. 520-540). Oxford: Oxford University Press. Kelly, G. (2006) How to teach pronunciation (with Cd). Pearson Education Limited: England. Ladd, D. R., Mennen, I., Schepman, A. (2000). Phonological conditioning of peak alignment in rising pitch accents in Dutch. Journal of the Acoustical Society of America, 107, 2685-2696. Ladd, D.R. 2008. Intonational Phonology. Cambridge University Press. Lee, G., Shin, D.-J., Martinez Garcia, M. T. (2019). Perception of lexical stress and sentence focus by Korean-speaking and Spanish-speaking L2 learners of English. Language Sciences, 72, 36–49. Lenth, Russell V. (2016). Least-Squares Means: The R Package lsmeans. Journal of Statistical Software, 69(1), 1-33. doi:10.18637/jss.v069.i01 Lin, H., Wang, Q. (2007). Mandarin rhythm: An acoustic study. Journal of Chinese Language and Computing, 17(3), 127–140. Liberman, M. (1975). The intonational system of English. Doctoral dissertation. MIT. Liberman, M., Prince, A. (1977). On stress and linguistic rhythm. Linguistic Inquiry, 8(2), 249–336. Lu, Yu-an Kim, Miran. 2016. Prosody Transfer in Second Language Acquisition: Tonal Alignment in the Production of English Pitch Accent by Mandarin Native Speakers. Tsing Hua Journal of Chinese Studies, 46(4), 785–816. Maddieson, I. (1984). The effects on F0 of a voicing distinction in sonorants and their implications for a theory of tonogenesis. Journal of Phonetics 12: 9-15 Massicotte-Laforge, S. and Shi, R. (2015) The role of prosody in infants’ early syntactic analysis and grammatical categorization. Journal of the Acoustical Society of America, 38, 441–446 Matzinger, T., Ritt, N., Fitch, W. T. (2020). Non-native speaker pause patterns closely correspond to those of native speakers at different speech rates. PLOS ONE, 15(4), e0230710. doi:10.1371/journal.pone.0230710 McGory, J. T. 1997. Acquisition of intonational prominence in English by Seoul Korean and Mandarin Chinese speakers. PhD Diss, Ohio State University. Mennen, I. (1999). Second language acquisition of intonation: the case of Dutch nearnative speakers of Greek. PhD thesis, University of Edinburgh, Edinburgh, United Kingdom. Mennen, I. (2004). Bi-directional interference in the intonation of Dutch speakers of Greek. Journal of Phonetics, 32, 543–563. Mennen, I. (2006). Phonetic and phonological influences in non-native intonation: An overview for language teachers. QMUC Speech Science Research Centre Working Papers, WP-9, 1 – 17 Mennen, I. (2007) “Phonological and Phonetic Influences in Nonnative Intonation,” in Non-native Prosody: Phonetic Description and Teaching Practice, J. Trouvan and U. Gut (Eds). Mouton de Gruyter. Mok, P. (2009). On the syllable-timing of Cantonese and Beijing Mandarin. Chinese Journal of Phonetics, 2, 148 – 154. Mücke, D. Grice, M. (2014). The effect of focus marking on supralaryngeal articulation – Is it mediated by accentuation? Journal of Phonetics, 44, 47-61. Ota, M., Yamane, N., Mazuka, R. (2018). The Effects of Lexical Pitch Accent on Infant Word Recognition in Japanese. Frontiers in psychology, 8, 2354. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2017.02354 Ou, S.-C. (2010). Taiwanese EFL learners’ perception of English word stress. Concentric: Studies in Linguistics, 36(1), 1–23 Palmer, C. S. Hutchins (2006). What is musical prosody? Psychology of Learning and Motivation 46: 245. Pierrehumbert, J. B. (1980). The phonology and phonetics of English intonation. Cambridge: Massachusetts Institute of Technology. Pierrehumbert, J. B., Steele, S. A. (1989). Categories of tonal alignment in English. Phonetica, 46(4), 181-196. doi: 10.1159/000261842 Pierrehumbert, J. B. (1990). Phonological and phonetic representations. Journal of Phonetics 18, 375–394 Pierrehumbert, J. Hirschberg, J. (1990) The meaning of intonational contours in the interpretation of discourse. In P.R. Cohen, J. Morgan M.E. Pollack (eds.). Intentions in Communication, 271-311. Cambridge, MA: MIT Press. Post, B. (2011). The multi-faceted relation between phrasing and intonation in French. In C. Lleo C. Gabriel (Eds.), Hamburger Studies in Multilingualism 10 (pp. 44–74). Amsterdam: John Benjamins. Rasier, Laurent, and Philippe Hiligsmann. 2007. “Prosodic Transfer from L1 to L2. Theoretical and Methodological Issues”. Nouveaux cahiers de linguistique française 28: 41–66. R Core Team (2018). R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. URL. Silverman, K., Pierrehumbert, J. (1990). The timing of prenuclear high accents in English. In J. Kingston, M. Beckman (Eds.), Papers in laboratory phonology I (pp. 72-106). Cambridge: Cambridge University Press. Riazantseva A (2001). Second language proficiency and pausing- A study of Russian speakers of English. Schauffler, N., Zellers, M. Zerbian, Sabine. (2019). Stress shift and prosodic focus marking in L1 and L2 English. Proceedings of the 19th International Congress of Phonetic Sciences, Melbourne, Australia Schepman, A., Lickley, R., Ladd, R. (2006). Effects of vowel length and “right context” on the alignment of Dutch nuclear accents. Journal of Phonetics, 34, 1–28. Silva Jr, L. J., Scarpa, E. M. (2019). Stress clash resolution in English as L1 and L2. PROLÍNGUA, 14(1), 79-93. https://doi.org/10.22478/ufpb.1983-9979.2019v14n1.48984 Silverman, K., Pierrehumbert, J. (1990). The timing of prenuclear high accents in English. In J. Kingston, M. Beckman (Eds.), Papers in laboratory phonology I (pp. 72-106). Cambridge: Cambridge University Press. Steele, Shirley A. 1986. “Nuclear Accent F0 Peak Location: Effects of Rate, Vowel, and Number of Following Syllables,” Journal of the Acoustical Society of America, 80. S1, p. S51. doi: 10.1121/1.2023842 Streefkerk, B. M. (2002). Prominence. Acoustic and lexical/syntactic correlates. Utrecht: LOT. Swerts, M., Hirschberg, J. (1998). Prosody and conversation: An introduction. Language and Speech, 41(3-4), 229-233. Tavakoli, P. (2010). Pausing patterns: differences between L2 learners and native speakers. ELT Journal, 65(1), 71–79. doi:10.1093/elt/ccq020 Trofimovitch, P. Baker, W. (2006), “Learning second language suprasegmentals. Effects of L2 experience on prosody and fluency characteristics of L2 speech”, Studies in second language acquisition 28-1, 1-30. Wang, Q. (2008). Perception of English stress by Mandarin Chinese learners of English: An acoustic study. Unpublished doctoral dissertation, University of Victoria. Xu Y. (1998). Consistency of tone-syllable alignment across different syllable structures and speaking rates. Phonetica, 55, 179-203. doi: 10.1159/00002843 Yenkimaleki, M., and V. J. van Heuven. (2016). “Prosody Teaching Matters in Developing Speaking Skills for Farsi-English Interpreter Trainees: An Experimental Study.” International Journal of English Language and Linguistics Research 4: 82–91. Yenkimaleki, M. van Heuven, V. J. (2018) The effect of teaching prosody awareness on interpreting performance: an experimental study of consecutive interpreting from English into Farsi, Perspectives, 26:1, 84-99, DOI: 10.1080/0907676X.2017.1315824 | |
dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/69772 | - |
dc.description.abstract | 本文旨在研究台灣EFL 學習者對於英語高低重音之語音與聲韻之習得和實現。過去關於高低重音(pitch accent)相關的研究僅只探討其少數的面向,尤其大多數的文獻僅專注於語音層次的研究,聲韻層次的面向則較少人探討。因此,本研究納入高低重音之多個面向,企圖深究台灣EFL 學習者如何習得英語核心重音(nuclear accent)與核心前重音(prenuclear accent)之聲韻規則與種類,以及語音層次上的產出與表現。本研究收入二十二位台灣EFL 學習者參與錄音,以及二十二位美國英語母語人士參與錄音、擔任對照組。每位受試者唸了21 句全是用單音節文字構成的英語句子,EFL 學習者則額外唸了21 句和英語句子對照的中文句子。結果顯示,EFL 學習者比起英語母語人士明顯在句子中放了更多的重音,且比母語人士更易有連續重音(stressclash)的現象。至於重音的實現上,學習者與母語人士在核心重音的實現上並無太多不同,兩組主要的差別在於核心前重音的實現。母語人士比EFL 學習者呈現出較多種類的重音調型,而EFL 學習者在放重音的位置上也較為多變。就音調對整而言,學習者對於L+H*調型與母語人士對照組有所差別,且學習者的結果亦有性別上的差異。至於H*調型,EFL 學習者與母語人士在實現上並無不同。因此,此研究的結果顯示出,對學習者而言英語核心重音似乎比核心前重音容易習得。 | zh_TW |
dc.description.abstract | This study examined the production of pitch accents in L2 English among Taiwan Mandarin learners. Previous studies on this issue have investigated only one or few aspects of pitch accents in L2 speakers’ production, and most of them have focused on differences on the phonetic level; phonological dimensions of pitch accents are often left undiscussed. This study set out to investigate the phonological choice and the phonetic implementation of nuclear and prenuclear accents produced by Mandarin learners of English. Twenty-two advanced Taiwan Mandarin EFL learners and 22 native American English speakers read 21 English monosyllabic stimuli embedded in a declarative carrier sentence. The EFL learners also read an additional list of 21 sentences in which phonotactically-matched Mandarin stimuli were embedded. After identifying the pitch accents in the sentences, each accent was analyzed according to its phonological tone type choices and phonetic tonal alignment. Results showed that the EFL learners assigned significantly more pitch accents than the native speakers, and were more likely to produce stress clash conditions. For pitch accent realization, little difference was found between the native and nonnative speakers with regards to the nuclear accent. The main difference lies in the prenuclear accent. The learners generally had a smaller tonal inventory at their disposal, and were more variable in their placement of prenuclear accents compared to their native counterparts. With regards to the tonal alignment, EFL speakers showed deviations of the L+H* tone in a gender-dependent fashion, while their alignment of the H* tone was fairly comparable. The results of this study imply that nuclear accents are easier to acquire for L2 learners possibly due to their prominent status, while prenuclear accents pose a problem for even advanced learners. Analyses on Mandarin data showed that the struggle may stem genuinely from difficulty in L2 learning, and could not be easily explained away by a direct negative transfer from Mandarin. | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2021-06-17T03:27:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1 U0001-1808202002124500.pdf: 2891627 bytes, checksum: c674fd7975a399085f6b8713b49491ea (MD5) Previous issue date: 2020 | en |
dc.description.tableofcontents | 口試委員會審定書…………………………………………………………………………. i 誌謝 ………………………………………………………………………………..….….... ii 中文摘要……………………………………………………………………………...…… iv Abstract …………………………………………………………………………........….... v 1 Introduction ………………………………………………………………………….. 1 1.1 Research background …………………………………………………………. 3 1.2 Motivation …………………………………………………………………….. 6 1.3 Aims of the study …………………………………………………………………. 7 1.4 Organization ………………………………………………………………… 11 2 Literature Review …………………………………………………………………... 13 2. 1 Definition and characteristics of pitch accent in English …………………….. 13 2.2 Nuclear accent and prenuclear accent …………………………………............ 14 2.2.1 Differences between nuclear and prenuclear accents……………………….. 14 2.2.2 Nuclear and prenuclear accent in L2 learning………………….…...…….. 17 2.3 Placement of pitch accents …………………………………….….…………… 18 2.3.1 Pitch accent placement in L1 prosody ………………………….………….... 18 2.3.2 Pitch accent placement among L2 learners………………...…………………19 2.4 The phonological and phonetic realization of pitch accents ………………… 21 2.4.1 The phonological characteristics of pitch accent ………….……………… 22 2.4.2 The phonetic realization of pitch accent …………………………………… 22 2.4.3 Different phonetic details of the same phonological representation…….. 24 2.5 The phonological and phonetic realization of pitch accents among L2 speakers...25 2.6 Gender differences as socio-linguistic factors in prosody…………………… 25 3 Methodology …………………………………………………………………... 28 3.1 Participants ……………………………………………………………………... 28 3.2 Material ……………………………………………………………………... 28 3.3 Equipment and recording procedure …………………………………….……... 30 3.4 Measurement ………………………………………………..….……….…... 30 3.4.1 Identification and labeling of pitch accents ……………….………………... 30 3.4.2 Measurement of tonal target alignment …………..…..……………………... 32 3.4.3 Measurement of pauses …………………………………………………... 32 3.5 Statistical analysis ……………………………………….………………... 33 4 Results …………………………………………..……………….……………... 34 4.1 Assignment of pitch accent …………….……………………………………... 34 4.1.1 Number of pitch accents ……………………………..…………………... 34 4.1.2 Placement of pitch accent ………………………………………………... 36 4.1.3 Pitch accent assignment, pauses, and stress clash …………………………... 39 4.2 Realization of pitch accents ..…..……………………………..………………... 44 4.2.1 Pitch accent tone type choices ….………………...…………………………. 44 4.2.2 Alignment of tonal targets ........……………….…………………………. 52 5 Discussion ………………………………………………………….………………... 62 5.1 Assignment of pitch accents in L2 speech ………………………………..……... 62 5.1.1 Accent density (Number of pitch accents) ……………………….……... 62 5.1.2 Placement of pitch accent in L2 production ………………………….…... 64 5.1.3 Pitch accent assignment and stress clash in L2 speech ….…..………... 66 5.2 Pitch accent realization ………………...………..…………………………... 68 5.2.1 Tone type choices in L2 pitch accents ….…………………….………... 68 5.2.2 Tonal alignment in L2 pitch accents ………….…………………………... 70 5.3 Summary of findings …….………………………………………………... 75 6 Conclusion …………………………………………………………………………... 79 References …………………………………….……………………………………... 82 | |
dc.language.iso | en | |
dc.title | 英語高低重音之語音與聲韻實現 — 以台灣 EFL 學習者產出為例 | zh_TW |
dc.title | The Phonological and Phonetic Realizations of Pitch Accents among Taiwan Mandarin EFL Learners | en |
dc.type | Thesis | |
dc.date.schoolyear | 108-2 | |
dc.description.degree | 碩士 | |
dc.contributor.oralexamcommittee | 邱振豪(Chenhao Chiu),盧郁安(Yu-An Lu) | |
dc.subject.keyword | 第二語言韻律,高低重音,音調種類,音調對整,第二語言韻律, | zh_TW |
dc.subject.keyword | L2 prosody,pitch accent,tone type,tonal alignment,L2 rhythm, | en |
dc.relation.page | 89 | |
dc.identifier.doi | 10.6342/NTU202003904 | |
dc.rights.note | 有償授權 | |
dc.date.accepted | 2020-08-20 | |
dc.contributor.author-college | 文學院 | zh_TW |
dc.contributor.author-dept | 語言學研究所 | zh_TW |
顯示於系所單位: | 語言學研究所 |
文件中的檔案:
檔案 | 大小 | 格式 | |
---|---|---|---|
U0001-1808202002124500.pdf 目前未授權公開取用 | 2.82 MB | Adobe PDF |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。