Skip navigation

DSpace

機構典藏 DSpace 系統致力於保存各式數位資料(如:文字、圖片、PDF)並使其易於取用。

點此認識 DSpace
DSpace logo
English
中文
  • 瀏覽論文
    • 校院系所
    • 出版年
    • 作者
    • 標題
    • 關鍵字
    • 指導教授
  • 搜尋 TDR
  • 授權 Q&A
    • 我的頁面
    • 接受 E-mail 通知
    • 編輯個人資料
  1. NTU Theses and Dissertations Repository
  2. 社會科學院
  3. 新聞研究所
請用此 Handle URI 來引用此文件: http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/55899
完整後設資料紀錄
DC 欄位值語言
dc.contributor.advisor陳伊琳,何榮幸
dc.contributor.authorWen Gin Hsuen
dc.contributor.author許文貞zh_TW
dc.date.accessioned2021-06-16T05:10:25Z-
dc.date.available2015-08-22
dc.date.copyright2014-08-22
dc.date.issued2014
dc.date.submitted2014-08-18
dc.identifier.citation中文
內政部社會司(1997)。《身心障礙者保護法》。
內政部社會司(2007)。《身心障礙者權益保障法》。
毛連塭,許素彬(1995)。〈情緒�行為異常學生的融合教育〉,《特殊教育季刊》,17:18-21。
王老得(1964)。《聾兒聽力與教育問題》。臺北:臺灣師範大學特殊教育學系。
王振德(1985)。〈回歸主流—其發展、涵意及相關的問題〉,《特殊教育季刊》,17: 1-7。
王振德(2002)。〈教育改革、九年一貫課程與特殊教育〉,《特殊教育季刊》,82: 1-8。
何華國(2000)。〈澳洲特殊學生之融合教育〉,《嘉義大學學報》,69: 161-181。
邢敏華(1995)。〈臺北啟聰學校教師對校內溝通政策的看法及其執行方法之調查〉,《特殊教育與復健學報》,4: 209-235。
邢敏華(1998)。〈臺灣區啟聰學校教師之教學溝通行為與所需具備之專業能力調查〉,《特殊教育與復健學報》,6: 103-123。
邢敏華(2001)。《啟聰學校教師口手語並用教學溝通行為研究》。臺南:供學出版社。
邢敏華(2011)。〈國際聽障教育趨勢-臺灣雙語雙文化模式之聽障教育探討〉,《2011聽障教育雙語雙文化模式國際學術研討會會議手冊》,75-87。臺南大學特殊教育學系。
周慶祥(2009)。《深度報導》。臺北市:五南圖書出版有限公司。
林和惠(1989)。〈關心聽障兒童──「聽障兒童之雙語教育」讀後感〉,《特殊教育季刊》,37, 44。
林憲輝(2005)。《自然手語在第二代手語聾人學習中的角色》。臺北:臺灣師範大學特殊教育學系碩士論文。
林寶貴(1981)。《聽覺障礙兒童語言溝通法與語言教學法之研究》。教育部教育計畫小組。
林寶貴(1994)。《聽覺障礙教育與復健》。臺北市:五南圖書出版有限公司。
林寶貴(2001)。〈手語意見調查研究〉,《手語教學與應用研討會論文集》,45-67。臺北:灣師範大學特殊教育學系。
姚俊英(2001)。〈臺灣手語演進〉,《手語教學與應用研討會論文集》,142-147。臺北:臺灣師範大學特殊教育學系。
宣崇慧(2009)。〈影響聽覺—口語溝通訓練取向成效之相關因素探討〉,《特殊教育季刊》,111: 26-30。
胡幼慧(主編)(2008)。《質性研究──理論、方法及本土女性研究實例》。臺北:巨流。
張春興(1993)。〈現代心理學〉。臺北:五南。
孫迺翊(2011)。〈身心障礙者權益保障法之基本精神及相關爭議問題〉,《法律扶助》,33: 29-34。
張雪莪(2001)。〈談聽障教育與手語〉,《2001 年手語教學與應用研討會論文集》,103-117。
張稚鑫(2004)。〈徘徊在「聽」與「聾」之間:回歸主流教育中聽障大學生的身分認同〉,臺北大學社會學研究所碩士論文。
張蓓莉(1985)。〈聽覺障礙教育回歸主流的探討〉,《特殊教育季刊》,17: 12-15。
張蓓莉(1989)。〈啟聰學校的過去、現在、與未來〉,《特殊教育季刊》,33: 20-27。
張蓓莉(1995)。〈出席第十八屆國際聾教育會議報告〉,《特殊教育季刊》,57: 35-38, 21。
張蓓莉、蘇芳柳(1997)。〈從口語聽障學生的表現談未來啟聰教育語言溝通方式的發展方向〉,《1997 年海峽兩岸特殊教育學術研討會論文彙編》,145-159。臺北:國立臺灣師範大學。
教育部(2009)。《特殊教育法》。
教育部(2013a)。《特殊教育法施行細則》。
教育部(2013b)。《身心障礙及資賦優異學生鑑定辦法》。
教育部特殊教育工作小組(2001)。《特殊教育學校(班)國民教育階段聽覺障礙類課程綱要》。臺北:教育部。
曹秀美(1989)。〈聽障兒童之雙語教育〉,《特殊教育季刊》,32: 40-42。
郭為藩(1993)。《特殊兒童心理與教育》。臺北市:文景書局。
陳小娟,邢敏華譯(2007)。《失聰者──心理、教育及社會轉變中的觀點》。臺北市,心理出版社。(原書 Andrews, J. F., Leigh, I. W., Weiner, M. T. [2004]. Deaf people: evolving perspectives from psychology, education, and society. Boston, MA: Allyn & Bacon, Inc.)
陳志榮(2012)。〈聾文化教學對啟聰學校高職部學生聾文化認同學習成效之研究〉。彰化師範大學特殊教育學系碩士論文。
陳怡君(2003)。〈臺灣地區聾人手語選用情形與現行手語政策之探討〉。政治大學語言學研究所碩士論文。
曾凡慈譯(2010)。《汙名:管理受損身分的筆記》。臺北:群學。(原書Goffman, E. [1963]. Stigma: Notes on the Management of Spoiled Identity. New York, NY: Simon & Schuster, Inc.)
黃玉枝(2007)。《學前聽障兒童雙語教育實施成效之研究(Ⅱ)研究成果報告(精簡版)》。(國科會專題研究計畫成果報告,NSC 95-2413-H-153-002)。屏東教育大學特殊教育學系。
黃玉枝(2010)。〈開啟聾人參與和合作的新世紀—第21屆世界聾教育會議(ICED)倡議的省思〉,《南屏特教》,1: 101-110。
黃宣範(1995)。《語言、社會與族群意識——臺灣語言社會學的研究》,臺北市:文鶴。
黃柏龍(2001)。〈談手語教學〉,《2001 年手語教學與應用研討會論文集》,82-86。
黃盈翠(2008)。〈啟聰教育的省思〉,《特殊教育季刊》,108: 7-11。
楊智全(2005)。〈啟聰學校高職部學生聾文化認同傾向之研究〉。國立高雄師範大學溝通障礙教育研究所碩士論文。
臺北市教育局(2012)。《臺北市102學年度身心障礙學生入學國民小學鑑定及安置工作計畫》。
劉秀丹、曾進興、張勝成(2006)。〈啟聰學校學生文法手語、自然手語及書面語故事理解能力之研究〉,《特殊教育研究學刊》,30: 113-133。
劉殿禎(2004)。〈人工電子耳〉,《當代醫學》,31(7):525-528。
盧台華(1998)。〈身心障礙學生課程教材之研究與應用〉,《身心障礙教育研討會實錄》,185-190。臺北:臺灣師範大學特殊教育學系。
盧台華(2004)。《國民中小學九年一貫課程在特殊教育之應用手冊》。臺北:教育部。
盧台華(2008)。《高級中等以下學校特殊教育課程發展共同原則及課程綱要總綱》。臺北:教育部。
蕭金土(1993)。〈聽覺障礙〉,《特殊教育通論》,335-380。臺北:五南圖書出版有限公司。
韓文正譯(2004)。《看見聲音──走入失聰的寂靜世界》。臺北:時報文化。(原書 Sacks, O. [1989]. Seeing voices: a journey into the world of the deaf.)
英文
Abramson, M. (1980). Implication of mainstreaming: A challenge for special education. In L. Mann & D. A. Sabatino (Eds.) The Fourth Review of Special Education. New York, NY: Grunne & Stratton.
Allen, B. M. (2002). ASL-English bilingual classroom: the families’ perspectives. Bilingual Research Journal, 26(1), 149-205.
Andrews, J. F. (2002). Bilingual language approaches for deaf students. Speech & Hearing Review, 3: 91-114.
Aronson, J. (Producer), & Aronson, J. (Director). (2006). Sound and Fury: Six Years Later [Documentary]. United States: Filmakers Library.
Boothroyd, A. (1988). Hearing Impairments in Children. Washington, DC: Alexander Graham Bell Association for the Deaf.
Carty, B. (1994). The development of Deaf identity. In Carol J. Erting, Robert C. Johnson, Dorothy L. Smith, & Bruce D. Snider (Ed.). The deaf way: perspectives from the International Conference on Deaf Culture, 40-43. Washington, D.C.: Gallaudet University.
Corker, M. (1996). A hearing difficulty as impairment. In G. Hales (Ed.). Beyond Disability: Towards an Enabling Society. London, UK: Sage Publications, Inc.
Corker, M. (1998). Deaf and disabled, or deafness disabled? : towards a human rights perspective. Buckingham, UK: Open University Press.
Davis, L. J. (2007). Deafness and the riddle of identity. The Cronical of Higher Education, 53(19), 136.
Evans, L. (1981). Psycholinguistic perspectives on visual communication. In Wolle, B., Kyle, J., & Deuchar, M. (Ed.). Perspectives on British Sign Language and Deafness. London, UK: Croom Helm.
Ewoldt, C. (1996). Deaf bilingualism: A holistic perspective. Australian Journal of the Education of the Deaf, 2: 5-9.
Gearheart, B. & Weishahn, M. W. (1980). The Handicapped Student in the Regular Classroom. St. Louis, MO: C. V. Mosby.
Grosjean, F. (2001). The right of the deaf child to grow up bilingual. Sign language studies, 1(2),110-114.
Holcomb, T. K. (1997). Development of Deaf bicultural identity. American Annals of the Deaf, 142(2) 89-93.
Hyde, M.B. & Power, D.J. (2003). Characteristics of Deaf and Hard of Hearing Students in Australian Regular Schools: Hearing Level Comparisons, Deafness and Education International, 5: 133-143.
Kannapell, B. (1994). Deaf identity: an American perspective. In Carol J. Erting, Robert C. Johnson, Dorothy L. Smith, & Bruce D. Snider (Ed.). The Deaf Way: Perspectives from the International Conference on Deaf Culture, 44-48. Washington, DC: Gallaudet University.
LaSasso, C. J., & Metzger, M. A. (1998). An alternate route for preparing deaf children for BiBi programs: The home language as L1 and cued speech for conveying traditionally-spoken languages. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 3(4), 265-289.
Leigh, I. W. (2009). A Lens on Deaf Identities: Perspectives on Deafness. New York, NY: Oxford University Press.
Moores, D. F. (1982). Educating the Deaf. 2nd ed.. Boston, MA: Houghton Mifflion Co.
Padden, C,. & Ramsey, C.(1993). Deaf culture and literacy. American annals of the Deaf, 138:96-99.
Parasnis, I. (1997). Cultural identity and diversity in deaf education. American Annals of the Deaf, 142(2), 72-79.
Paul, P. V. (2001). Language and Deafness. 4th ed.. Sudbury, MA: Jones and Bartlett Publishers.
Quigley, S. P., & Kretschmer, R. E. (1982). The education of deaf children: Issues, theory, and practice. Baltimore, MD: University Park Press.
Reynolds, M. C. (1962). A framework for considering some issues in special education. Exceptional Children. 28, 367-370.
Schirmer, B. R. (2001). Psychological, social, and educational dimensions of deafness. Boston, MA: Allyn and Bacon.
Singleton, J.L., Supalla, S., Litchfield, S., & Schley, S. (1998). From sign to word: Considering modality constraints in ASL/English bilingual education. Topic language Disorders, 18(4): 16-29.
Smith, W. (1989). The Morphological Characteristics of Verbs in Taiwan Sign Language. Ph.D. dissertation, Indiana University.
Turnbull, A. P. & Schulz, J. B. (1979). Mainstreaming Handicapped Students: A Guide for the Classroom Teacher. Boston, MA: Allyn & Bacon, Inc.
Weisberg, R. (Producer), & Aronson, J. (Director). (2000). Sound and Fury [Documentary]. United States: New Video.
dc.identifier.urihttp://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/55899-
dc.description.abstract本報導論文採訪多位臺灣聽障者的生命故事,並耙梳台灣聽障教育歷史,探討主流的聽人文化在不了解弱勢聽障文化的情形下,卻掌握制定規則和政策的權力,形成對聽障者障礙重重的社會環境。
臺灣聽障教育自日治時期起,偏重手語教學,然而隨著國際間口語教學風潮興盛,加上近年來特殊教育回歸主流和融合趨勢,逐漸偏重口語溝通;聽障者必須學習口語、進入普通學校就讀才能獲得教育資源。但由於人工電子耳和助聽器等聽覺輔具未能完全彌補聽覺損失,口語不一定是最適合聽障學生的選擇。同時,以手語教學為主的啟聰學校,也面臨學生人數減少和師資不足的問題。
本報導論文也採訪自1996年起在臺灣發展聽覺口語法的雅文基金會,和2011年到2013進行雙語教學國科會實驗計劃的臺南大學特殊教育學系,了解雙方選擇口語或雙語教學的原因。聽障子女的家長多為聽人,對聽障文化和手語了解不深,多半會為聽障子女選擇進行人工電子耳植入手術並學習口語,以融入聽人社會。由於這些年輕聽障者在求學時期鮮少接觸其他聽障同儕,多半到成年後才有機會接觸手語和聽障社群,探索對聽障身分的認同感,也不再固守傳統「聽障」或「聾人」的定義。
2010年第21屆國際聾教育會議則推翻1880年第二屆國際聾教育會議「鼓吹口語」的決議,認為此舉已剝奪聽障者平等參與各種學習和決策的機會。未來應該要確保教育體制接納各種不同溝通形式的語言。回到臺灣,近年來聽障者的聲音逐漸彰顯,除了有持續訴求平權的第四屆身障遊行,震驚社會的南聰性侵案也在報導文學《沉默》的推波助瀾下,於後續座談會中營造出聽人和聽障者平等討論的空間。文化部亦推行無障礙劇,聽障、視障、肢障者同台演出,營造沒有障礙的表演環境。期望未來臺灣的聽人社會能更認識聽障者和手語,讓聽障者「我手像我口」不再是遙不可及的夢想。
zh_TW
dc.description.abstractThis in-depth reporting thesis portrays stories of hearing-impaired people in Taiwan, and goes through the history of Taiwanese special education for the hearing-impaired. This thesis then further discuss an important issue while most hearing people lack the understanding of the hearing-impaired, they hold the power of formulating related policies, thus creating an environment full of obstacles to the hearing-impaired.
Ever since the period of Japanese rule in Taiwan, sign language has been used as the main medium of instruction and communication in hearing-impairment education system in Taiwan. However with the rising trend of oral education for the hearing-impaired, alongside mainstream education and increased inclusivism, learning how to speak in order to attend regular schools becomes the better way for the hearing-impaired to acquire educational resources. However due to current technological restraints, most hearing-impaired people still have limited speaking ability. At the same time, special educations institutions that teach mainly in Taiwanese sign language also faces many hurdles, such as the decreasing number of students and the shortage of teacher with proficiency with sign language.
In order to understand the reasons behind choosing hearing-impaired or oral education, this thesis employs interviews conducted with “Children’s Hearing Foundation” (1996 onward)—an organization providing auditory-verbal therapy treatments for the hearing impaired, and with a researcher in the Department of Special Education in National University of Tainan who conducted a National Science Council research project on bilingual education for the hearing impaired (2011-2013). Considering that most hearing-impaired people have hearing parents who know little about the culture of the hearing-impaired and sign language, the parents mostly decide to let their children undergo cochlear implants and verbal training to accommodate into the hearing world. These young hearing-impaired children thus lack the opportunity to get to know other hearing-impaired peers, communities, and often do not learn sign language until adulthood. Later when they gradually develop their identity with other hearing-impaired people who also share similar experiences, they also develop their own interpretation of the terms such as “hearing-impaired” and “Deaf.”
In 2010, the 21st International Congress of the Education of the Deaf (ICED) rejected the resolutions of the 2nd ICED in 1880, which advocated oral education. They now believe that such resolutions have actually excluded Deaf people from equal access to opportunities. From then on, they call on all educational programs to accept and respect all languages and all forms of communication. In Taiwan, the situation of the hearing-impaired has become noticed. While the disability protest that fights for the rights of the disabled came to its’ forth year, the reportage “Silence,” which covers the shocking sexual assault scandal happened in the Affiliated School for Students with Hearing Impairments of National University of Tainan, sets off a series of panels where the hearing-impaired and the hearing could all discuss equally via both verbal language and sign language. The Ministry of Culture in Taiwan also held a barrier-free theatre play which had performers with hearing, vision impaired or physical disabilities together on the same stage. Through this in-depth reporting and the stories in this thesis, it is hoped that one day hearing people in Taiwan can get to know more about the hearing-impaired and sign language, so that “signing as a way of speaking” for the hearing-impaired can one day come true.
en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2021-06-16T05:10:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1
ntu-103-R99342024-1.pdf: 2394309 bytes, checksum: 06b68c7256acfb280c55ee85f6c58249 (MD5)
Previous issue date: 2014
en
dc.description.tableofcontents目錄
第一部分 報導內容 1
第一章 汪洋中的一條船──無法融入主流社會的聽障者 2
聽障者:在玻璃罩底下聽聲音的人 2
口齒不清 進入聽障資源班 3
訓練口語 只為融入聽人社會 5
學美國手語的臺灣聽障者 7
手語從頭學 進入聽障社群 8
對聽障者障礙重重的聽人世界 9
第二章 沒有選擇──被教育制度犧牲的人 12
身障遊行 為教育平權 12
從手語走向口語的聽障教育 13
回歸到誰的主流?融合進誰的教育? 16
啟聰學校的多重困境 19
機會平等 讓聽障不再是障礙 22
第三章 口手之爭和雙語潮流 26
讓聽障兒童開口說話 26
現實環境的層層關卡 27
怕麻煩 選擇口語溝通 29
手口並用的雙語教室 31
對手語有興趣 推動聽聾融合雙語教學 32
科技進步下的語言抉擇 34
第四章 是「聾人」還是「聽障者」──談聽障身分認同 37
是楚河漢界?還是水乳交融? 37
看見美國聾人的聲音 39
台灣年輕聽障者與老聾人的認同分歧 41
雙重弱勢的聽障同志 43
撇開名詞定義 打破弱勢汙名 45
第五章 看那蝴蝶輕輕拍翅──聽障者的現況 47
身障遊行 如何擺脫悲情訴求? 47
不再《沉默》的聽障者 48
無障礙環境 帶你遊山玩水 51
深深影響聽障世界的聽人思維 52
第六章 後記 55
第二部分 報導規劃 59
壹、 報導緣起 60
一、 報導動機 60
二、 問題意識與報導目的 62
貳、 文獻回顧 66
一、 臺灣聽障者概況 66
(一) 政府統計資料 66
(二) 「聾」與「聽障」的意義 66
(三) 臺灣自然手語與文字手語 74
(四) 小結 75
二、 聽障教育的發展 75
(一) 臺灣聽障教育的起源 75
(二) 「回歸主流」與「融合教育」 78
(三) 臺灣現行的特殊教育作法 85
(四) 小結 89
三、 聽障者的身分認同 91
(一) 認同的定義與重要性 91
(二) 聽障者的認同階段與類型 93
(三) 語言對聽障認同的重要性 94
(四) 小結 95
參、 採訪計畫 97
一、 報導形式 97
二、 報導架構 98
三、 受訪者 99
四、 採訪方式 100
參考書目 102
中文 102
英文 106
附錄 109
採訪大綱 109
(一) 聽障者 109
(二) 雙語雙文化教學國科會計畫學者 112
(三) 參與雙語雙文化教學國科會計畫之教師 113
(四) 參與雙語雙文化教學國科會計畫學生之家長 114
(五) 雅文基金會聽覺口語治療師 114
採訪授權同意書 117
dc.language.isozh-TW
dc.subject回歸主流zh_TW
dc.subject聽障教育zh_TW
dc.subject聽覺障礙zh_TW
dc.subject聾人zh_TW
dc.subject手語zh_TW
dc.subject認同zh_TW
dc.subject融合教育zh_TW
dc.subjectDeafen
dc.subjecthearing-impaireden
dc.subjecthearing-impairment educationen
dc.subjectmainstream educationen
dc.subjectinclusive educationen
dc.subjectidentityen
dc.subjectsign languageen
dc.subjectDeafen
dc.subjecthearing-impaireden
dc.subjecthearing-impairment educationen
dc.subjectmainstream educationen
dc.subjectinclusive educationen
dc.subjectidentityen
dc.subjectsign languageen
dc.title讓我手像我口──臺灣特殊教育下的聽障者生命故事zh_TW
dc.titleLet Me Sign like I Speak: the life story of the hearing-impaired under the influence of special education in Taiwanen
dc.typeThesis
dc.date.schoolyear102-2
dc.description.degree碩士
dc.contributor.oralexamcommittee林照真,蔡昆瀛
dc.subject.keyword聽覺障礙,聽障教育,回歸主流,融合教育,認同,手語,聾人,zh_TW
dc.subject.keywordhearing-impaired,hearing-impairment education,mainstream education,inclusive education,identity,sign language,Deaf,en
dc.relation.page117
dc.rights.note有償授權
dc.date.accepted2014-08-19
dc.contributor.author-college社會科學院zh_TW
dc.contributor.author-dept新聞研究所zh_TW
顯示於系所單位:新聞研究所

文件中的檔案:
檔案 大小格式 
ntu-103-1.pdf
  未授權公開取用
2.34 MBAdobe PDF
顯示文件簡單紀錄


系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。

社群連結
聯絡資訊
10617臺北市大安區羅斯福路四段1號
No.1 Sec.4, Roosevelt Rd., Taipei, Taiwan, R.O.C. 106
Tel: (02)33662353
Email: ntuetds@ntu.edu.tw
意見箱
相關連結
館藏目錄
國內圖書館整合查詢 MetaCat
臺大學術典藏 NTU Scholars
臺大圖書館數位典藏館
本站聲明
© NTU Library All Rights Reserved