請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/40748完整後設資料紀錄
| DC 欄位 | 值 | 語言 |
|---|---|---|
| dc.contributor.advisor | 蘇以文(Lily I-Wen Su) | |
| dc.contributor.author | Yi-Ting Chen | en |
| dc.contributor.author | 陳依婷 | zh_TW |
| dc.date.accessioned | 2021-06-14T16:58:36Z | - |
| dc.date.available | 2008-08-05 | |
| dc.date.copyright | 2008-08-05 | |
| dc.date.issued | 2008 | |
| dc.date.submitted | 2008-07-29 | |
| dc.identifier.citation | Alleton, Viviane. 1981. Final particles and expressions of modality in modern Chinese. Journal of Chinese Linguistics 9(1), 91-114.
Biq, Yung-o. 1990. Question Words as Hedges in Conversational Chinese: A Q and R Exercise. Pragmatics and Language Learning, Monograph Series vol. 1, eds. by Lawrence B. Bouton and Yamuna Kachru, 141-157. Urbana-Champaign: University of Illinois. Biq, Yung-o. 1991. The multiple uses of the second person singular pronoun in conversational Mandarin. Journal of Pragmatics 16, 307-321 Biq, Yung-o. 2007. Lexicalization of phrases involving the distal demonstrative na in spoken Mandarin. Proceedings of the 18th Annual Meeting of the North American Conference on Chinese Linguistics (NACCL 18), ed. by J. Xing, 24-41. Los Angeles, CA: GSIL. Brown, Penelope & Stephen Levinson. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press. Chafe, Wallace. 1986. Evidentiality in English conversation and academic writing. Evidentiality: The Linguistic Coding of Epistemology, eds. by Wallace Chafe & Johanna Nichols, 261-272. Norwood. N.J.: Ablex. Chafe, Wallace. 1994. Discourse, Consciousness, and Time: The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. Chicago: Chicago University Press. Chao, Yuen-ren. 1968. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley: University of California Press. Chang, Aloysius. 1994. The particle ‘ne’: Function and significance. Journal of Chinese Language Teacher’s Association XXIX (1), 89-92. Channel, Joanna. 1994. Vague Language. Oxford: Oxford University Press. Cheng, Winnie, & Martin Warren. 2001. The functions of actually in a corpus of intercultural conversations. International Journal of Corpus Linguistics, 6(2), 257-280. Chu, Chauncey Cheng-hsi. 1984. Beef it up with ne. Journal of Chinese Language Teacher’s Association XIX(3), 87-92. Chu, Chauncey Cheng-hsi. 1998. A Discourse Grammar of Mandarin Chinese. New York and Bern: Peter Lang Publishing. Clemen, Gudrun. 1997. The concept of hedging: origins, approaches and definitions. Hedging and Discourse Approaches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academia Texts, eds. by Raija Markkanen & Hartmut Schröder, 235-248. Berlin and New York: Walter De Gruyter. Coates, Jennifer. 1983. The Semantics of the Modal Auxiliaries. London: Croom Helm. Crismore, Avon & William J. Vande Kopple. 1988. Readers’ learning from prose. The effects of hedges. Written Communication 5(2), 184-202. Croft, William. 1995. Intonation units and grammatical structure. Linguistics 33, 839-832. Crosby, Faye & Linda Nyquist. 1977. The female register: An empirical study of Lakoff’s hypothesis. Language in Society 6, 313-322. Darian, Steven. 1995. Hypotheses in introductory science texts. IRAL 23(2), 83-108. Deng, Xiao-fei. 2006. Comparative Study of “Neng”, “Hui”, and “Keyi”. MA. Thesis. Huazhong University of Science and Technology. Dixon, John A. & Don H. Foster. 1997. Gender and hedging: From sex differences to situated practice. Journal of Psycholinguistic Research 26(1), 89-107. Du Bois, John W., Schuetze-Coburn Stephan, Danae Paolino, & Susanna Cumming. 1993. Outline of discourse transcription. Talking Data: Transcription and Coding Methods for Language Research, eds. by Jane A. Edwards and Martin D. Lampert, 45-90. New Jersey: Lawrence Erbaum. Finegan, Edward. 1995. Subjectivity and subjectivisation: An introduction. Subjectivity and Subjectivisation: Linguistic Perspectives, eds. by Dieter Stein & Susan Wright, 1-15. Cambridge: Cambridge University Press. Frazer, Bruce. 1975. Hedged performatives. Syntax and Semantics III: Speech Acts, eds. by Peter Cole & Jerry L. Morgan, 187-210. New York: Academic Press. Gao, Yung-den. 1981. A Semantic Study of Four Modal Verbs in Mandarin Chinese: With Special Reference to Their Interaction with Aspectual Nature of Verbs. M.A. thesis, Fu Jen Catholic University. Goffman, Erving. 1967. Interaction Ritual: Essays on Face to Face Behavior. Garden City, New York: Anchor Books. Grundy, Peter. 2000. Doing Pragmatics. New York: Oxford University Press. Han, Chung-hye. 2002. Interpreting interrogatives as rhetorical questions. Lingua 112:112–229. Han, Yang. 1995. A pragmatic analysis of the BA particle in Mandarin Chinese. Journal of Chinese Linguistics 23(2), 99-127. Holmes, Janet A. 1982. Expressing doubt and certainty in English. RELC Journal 13, 9-28. House, Juliane & Garbriele Kasper. 1981. Politeness markers in English and German. Conversational Routine, ed. by Florian Coulmas, 157-185. The Hague: Mouton. Hsieh, Fu-hui & Huang Shuan-fan. 2005. Grammar, construction, and social action: A study of the qishi construction. Language and Linguistics 6(4), 599-634. Hu, Yushu & Fan Xiao. 1995. Studies of Verbs. Kaifeng: Henan University Press. Huang, Shuan-fan. 2003. Doubts about Complementation. Language and Linguistics 4(2), 429-455. Huang, Shuan-fan & Kawai Chui. 1997. Is Chinese a pragmatic order language? Chinese Language and Linguistics 4, 51-79. Huang, Yu-chun. 1999. A Semantic Study of Modal Verbs in Chinese. M.A. Thesis, National Taiwan Normal University. Hübler, Axel. 1983. Understatements and Hedges in English. Amsterdam & Philadelphia, PA: John Benjamins. Hyland, Ken. 1996a. Writing without conviction? Hedging in science research articles. Applied Linguistics 17, 433-454. Hyland, Ken. 1996b. Talking to the academy: Forms of hedging in science research articles. Written Communication 13, 258-281. Hyland, Ken. 1998. Hedging in Scientific Research Articles. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Ilie, Cornelia. 1999. Question-response argumentation in talk shows. Journal of Pragmatics 31, 975–999. King, Brian. 1986. Ne - A discourse analysis. JCLTA 21(1), 21-46. Koutsantoni, Dimitra. 2006. Rhetorical strategies in engineering research articles and research theses: Advanced academic literacy and relations of power. Journal of English for Academic Purposes 5, 19-36. Kuo, Chih-hua. 1999. The Use of Personal Pronouns: Role Relationships in Scientific Journal Articles. English for Specific Purposes 18(2), 121-138. Lakoff, George. 1973. Hedges: A study of meaning criteria and the logic of fuzzy concepts. Journal of Philosophical Logic 2(4): 458-508. Lakoff, Robin. 1975. Language and Woman’s Place. New York: Harper Colophon Books. Lee-Wong, Song Mei. 1998. Face support – Chinese particles as mitigators: A study of ba, a/ya and ne’. Pragmatics 8(3), 387-404. Lenk, Uta. 1998. Marking Discourse Coherence: Functions of Discourse Markers. Tübingen: Gunter Narr Verlag. Li, Boya. 2006. Chinese Final Particles and the Syntax of the Periphery. Ph.D. Dissertation. Leiden. Li, Renzhi. 2003. Modality in English and Chinese: A Typological Perspective. Ph.D. Dissertation. University of Antwerp. Liu Yuehua, Pan Wenyu, & Gu Wei. 1983. Shiyong Xiandai Hanyu Yufa (Modern Chinese Grammar). Beijing: Beijing Linguistic Press. Lü, Shuxiang. 1980. Xiandai Hanyu Babai Ci (800 Words in Contemporary Mandarin). Shangwu Yinshuguan, Beijing. Lyons, John. 1977. Semantics Vols. 1 & 2. Cambridge: Cambridge University Press. Lyons, John. 1982. Deixis and subjectivity: Loquor, ergo sum? Speech, Place, and Action: Studies in Deixis and Related Topics, eds. by Robert J. Jarvella & Wolfgang Klein, 101-124. New York: Wiley. Markkanen, Raija & Hartmut Schröder. 1987. Hedging and its linguistic realizations in German, English and Finnish philosophical texts: A case study. Erikoiskielet ja käännösteoria. Vakki-seminaari VII. Vöyri 31(1), 47–57. Markkanen, Raija & Hartmut Schröder. 1997. Hedging: A challenge for pragmatics and discourse analysis. Hedging and Discourse Approaches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academia Texts, eds. by Raija Markkanen & Hartmut Schröder, 3-18. Berlin and New York: Walter De Gruyter. Myers, Greg. 1989. The pragmatics of politeness in scientific articles. Applied Linguistics 10(1), 1-35. Nash, Walter. 1990. Introduction: The stuff these people write. The Writing Scholar: Students in Academic Discourse, 8-30. Newbury Park, CA: Sage. Nittono, Miharu. 2003. Japanese Hedging in Friend-friend Discourse. Ph.D. Dissertation. Columbia University. O’Barr, William M. & Bowman K. Atkins. 1980. “Women’s language” or “powerless language”? Women and Language in Literature and Society, eds. by Sally McConnell-Ginet, Ruth Boker & Nelly Furman, 93-110. New York: Praeger. Prince, Ellen F., Joel Frader, & Charles Bosk. 1982. On hedging in physician-physician discourse. Linguistics and the Professions, ed. by Robert J. DiPietro, 83-97. Hillsdale, NJ: Ablex. Quirk, Randolph, Sidney Grennbaum, Geoffrey Leech, & Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. New York: Longman. Scheibman, Joanne. 2002. Point of View and Grammar. Amesterdam: John Benjamins. Schröder, Harmut & Dagmar Zimmer. 1997. Hedging research in pragmatics: A bibliographical research guide to hedging. Hedging and Discourse: Approaches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academic Texts, eds. by Raija Markkanen & Harmut Schröder, 249-271. Berlin: Walter de Gruyter. Schwenter, Scott A. & Elizabeth Closs Traugott. 2000. Invoking scalarity: The development of in fact. Journal of Historical Pragmatics 1(1), 7-25. Skelton, John. 1988. The care and maintenance of hedges. ELT Journal 42(1), 37-43. Stubbs, Michael. 1986. A matter of prolonged fieldwork: notes towards a modal grammar of English. Applied Linguistics 7(1), 1-25. Su, Lily I-wen. 2005. Conditional reasoning as a reflection of mind. Language and Linguistics 6(4), 655-680. Sweetser, Eve. 1990. Conditional and mental spaces. Spaces, Worlds, and Grammars, eds. by Gilles Fauconnier & Elizabeth Closs Traugott, 318-333. Chicago: University of Chicago Press. Taylor, John R. 2003. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford University Press. Traugott, Elizabeth Closs. 2003. From subjectification to intersubjectification. Motives for Language Change, ed. by Raymond Hickey, 124-139. Cambridge, UK: Cambridge University Press. Traugott, Elizabeth Closs, and Richard B. Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press. Vande Kopple, William J. 1985. Some exploratory discourse on metadiscourse. College Composition and Communication 36(1), 82-93. Varttala, Teppo A. 2001. Hedging in Scientifically Oriented Discourse: Exploring Variation According to Discipline and Intended Audience. Unpublished Ph.D. Dissertation, University of Tampereen Yliopisto, Finland. Accessed online from Website: http://acta.uta.fi//pdf/951-44-5195-3.pdf Wang, Yu-fang, Tsai Pi-hua, & Yang Ya-ting. 2007. Sense and sensibility: The discourse-pragmatic functions of qishi (‘actually’) and shishishang (‘in fact’) in Spoken Chinese. Paper presented at The First Conference on Language, Discourse and Cognition. May 18-19. National Taiwan University. Williamson, Timothy. 1994. Vagueness. London: Routledge. Wu, Guo. 2005. The discourse function of the Chinese particle ne in statements. JCLTA 40(1), 47-82. Wu, Zhao-jing. 1996. Mood in Mandarin Chinese: Affirmative Modal Markers hui and le. MA. Thesis. Fu Jen Catholic University. Xia, Yu-qiong. 2006. On Pragmatic Functions of Hedges: A Case Study of the CCTV Interview Program “Tell It Like It Is”. MA. Thesis. Guangxi Normal University. Xie, Chi-chang. 1991. A Discourse-Functional Analysis of Mandarin Sentence-Final Particles. M.A. Thesis. National Chengchi University. Yu, Szu-I Sylvia. 2007. Semantics of Modal Verbs in Chinese: A Dialectal Perspective. Ph.D. Dissertation. National Tsing Hua University. Zadeh, Lotfi A. 1965. Fuzzy sets. Information and Control 6(3), 338-353. Zadeh, Lotfi A. 1972. A fuzzy-set-theoretical interpretation of linguistic hedges. Journal of Cybernetics 12(3), 4-34. Zuck, Joyce Gilmour & Louis V. Zuck. 1985. Hedging in newswriting. Beads or Bracelet: How Do We Approach LSP, eds. by A.M. Cornu, J. Vanparijs, & M. Delahaye, 172-180. Leuven: Oxford University Press. | |
| dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/40748 | - |
| dc.description.abstract | 本篇論文旨在討論規避詞在中文口語語料中的呈現,並且從語用的角度來闡述規避詞的使用以及其表現形態的背後動機。
自從喬治.雷可夫(George Lakoff) 於1973年將規避詞一詞定義為:用來增加或減少模糊性的語言,規避詞一詞就成為語言模糊性的研究中一個重要的課題。也有越來越多的學者開始對規避詞產生極大的興趣。在語用學的研究中,規避詞的概念也被擴大,規避詞開始被用來表達說話者對於所表達的命題不同程度上的責任,規避詞是說話者用來減輕說話責任的一個重要機制。但是在過去的研究之中,大多的研究仍多屬理論性的探討,少有研究著墨於規避詞在真實語言使用中的表現,更沒有以中文為基礎的相關討論。有鑑於此,本篇論文將以口語與料作為分析基礎,探究規避詞在口語語料中的真實呈現,並將其表現形態和語用的原則做連結。 我們首先明確討論規避詞在中文中不同詞類的呈現,在所有的詞類中,副詞是最常被使用的詞類,但是單就單一詞彙來說,疑問詞「什麼」則是說話者最常用來作為規避詞的詞彙。在探究中文口語中的規避詞,我們發現說話者通常會在其言談中使用多於一個以上的規避詞,當規避詞同時出現時,彼此是以和諧的方式在句子中互相加強彼此規避詞的功能。此外說話者還可以藉由特定的句法形式或是將所說的話歸因於個人或他人見解等,來減輕自己說話的責任。 我們認為無論是怎樣形式的規避詞運作,都有其語用的動機,可以被視為是一種主觀性(subjectivity)和互動主觀性(intersubjectivity)的體現。首先,說話者藉由規避詞清楚表達個人的立場,這很明顯屬於主觀性的呈現。另一方面,規避詞是禮貌策略(politeness strategy)的一種呈現:首先說話者可以藉由規避詞尋求他人的贊同以及避免他人的反對,如此一來,規避詞保護了說話者的正面面子(positive face),另一方面,說話者藉由規避詞避免自己可能收到他們批評的傷害,這樣一來規避詞就成為保護說話者負面面子(negative face)的負面面子禮貌策略(negaticve politeness strategy)。除了說話者之外,規避詞使得說話者說出來的話緩和而不直接,減少或避免對聽話者造成的傷害或打擾,因此說話者也藉由規避詞作為一種禮貌策略來保護聽話者的負面面子。 總而言之,透過真實語料我們看見規避詞的真實使用情形,說話者也可以藉由規避詞表達不同的禮貌行為,透過這樣的研究,我們了解規避詞怎樣同時作為正面和負面的禮貌原則。 | zh_TW |
| dc.description.abstract | This corpus-based study explores how hedges are empirically manifested in Mandarin talk-in-interaction and how their patterns reflect the existing pragmatic grounds.
Hedges have become one of the subject matters within the study of vagueness since George Lakoff (1973: 471) relate the term “hedge” to expressions “whose job is to make things fuzzier or less fuzzy.” More and more scholars interest in its manifestations and functions. The concept of hedges are widened in the field of pragmatics, in which hedges are used to encode speaker’s degrees of less than full commitment to the truth of a proposition in a broad sense. However, most discussions about hedges are theoretical and few efforts have been made to probe into how it manifests itself in real use of language. Or most studies on hedges are conducted based on English. Owing to the lack of empirical evidences in Mandarin, this study sees the need of looking into the authentic data and empirically investigates how hedges manifest themselves in naturally occurring spoken discourse. Specifically, we examine hedging representations in different linguistic categories. Among all lexical hedges, adverbs is the most frequent used categories of hedges, while speakers most often employ the linguistic item shenme as a lexical hedging device. Furthermore, speakers tend to combine more than one lexical hedges in their utterances, in which lexical hedges reinforce their hedging function harmonically. Speakers would also employ syntactic patterns and personal or impersonal attribution as hedging devices to make utterances with low level of commitment. Moreover, it is argued that the exploitation of hedges is pragmatically motivated by (inter)subjectivity. On the one hand, speakers employ hedges to clearly express their attitudes or stance and then show subjectivity in utterances. On the other hand, the exploitation of hedges is grounded on the social concern of politeness. Speakers use hedges not only to seek to be approved of and to avoid disagreement, saving their positive face, but also simultaneously protect themselves from possible imposition of oppositions or criticisms, saving their negative face. A hearer’s negative face is also saved by exploitation of hedges since they soften the force of the utterance, minimize the imposition on hearers, and increase the chance of ratification. Overall, this empirical study shows the manifestation of hedges and the patterning of them in spoken Mandarin discourse, demonstrating that their exploitations are pragmatically motivated. With this empirical study, we know how hedges function as both positive and negative politeness strategy at the same time. | en |
| dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2021-06-14T16:58:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ntu-97-R94142006-1.pdf: 841739 bytes, checksum: 621386082013cac7e983c1c0de76482a (MD5) Previous issue date: 2008 | en |
| dc.description.tableofcontents | Acknowledgment i
Abstract iii Chinese Abstract v Table of Contents vi Lists of Tables ix Abbreviation and Transcription Conventions x Chapter 1 Introduction 1 1.0 An overview 1 1.1 Research questions 4 1.2 Methodology 5 1.2.1 Database 6 1.2.2 Definition of hedges 8 1.3 A synopsis of the thesis 8 Chapter 2 Literature Review 11 2.0 Introduction 11 2.1 Study of hedges in semantics 11 2.2 Study of hedges in pragmatics 14 2.3 Classifications of hedges 18 2.4 Perspectives for research on hedges 25 Chapter 3 Lexical Hedges 27 3.0 Introduction 27 3.1 Lexical hedges 29 3.1.1 Modal auxiliaries 29 3.1.1.1 Keneng ‘possible’ (可能) 30 3.1.1.2 Hui ‘can’ (會) 32 3.1.1.3 Yinggai ‘should’ (應該) 35 3.1.1.4 Neng/Nenggou ‘can’ (能/能夠) 37 3.1.1.5 Yao ‘want’ (要) 40 3.1.2 Verbs 42 3.1.2.1 Verbs of belief 42 3.1.2.2 Verbs of induction 46 3.1.2.3 Verbs of hearsay 49 3.1.3 Adverbs 51 3.1.3.1 Epistemic adverbs 52 3.1.3.2 Adverbs of probability 57 3.1.3.3 Adverbs of frequency 58 3.1.3.4 Adverbs of degree 60 3.1.3.5 Adverbs of approximation 63 3.1.4 Adjectives 65 3.1.5 Nouns 65 3.1.6 Classifiers 70 3.1.7 Final particles 72 3.2 Conclusion 75 Chapter 4 Distribution and Syntactic Patterns of Hedges 77 4.0 Introduction 77 4.1 Frequency distribution of hedges in Mandarin 77 4.1.1 Adverbs 78 4.1.2 Modal auxiliaries 83 4.1.3 Verbs 84 4.1.4 Nouns 87 4.1.5 Classifiers 88 4.1.6 Final particles 88 4.1.7 Summary 89 4.2 Co-occurrences of hedges 91 4.3 Syntactic patterns of hedges 95 4.3.1 Question forms 96 4.3.1.1 Rhetorical questions 96 4.3.1.2 Tag questions 98 4.3.2 Conditionals 100 4.3.3 Reduplications 103 4.4 Conclusion 107 Chapter 5 Hedging Attribution and Motivations for Hedging 110 5.0 Introduction 110 5.1 Hedging attribution 111 5.1.1 Hedging personal attribution 112 5.1.2 Hedging impersonal attribution 117 5.2 Pragmatic motivations of hedging in Mandarin 122 5.3 Conclusion 129 Chapter 6 Conclusion 132 6.0 Recapitulation 132 6.1 Implications 136 6.2 Further research 137 References 139 | |
| dc.language.iso | en | |
| dc.subject | 禮貌策略 | zh_TW |
| dc.subject | 規避詞 | zh_TW |
| dc.subject | 主觀性 | zh_TW |
| dc.subject | 互動主觀性 | zh_TW |
| dc.subject | 禮貌 | zh_TW |
| dc.subject | 面子 | zh_TW |
| dc.subject | subjectivity | en |
| dc.subject | hedges | en |
| dc.subject | politeness | en |
| dc.subject | face | en |
| dc.subject | politeness strategy | en |
| dc.subject | intersubjectivity | en |
| dc.title | 中文口語言談中規避詞的使用 | zh_TW |
| dc.title | A Corpus-based Study of Hedges in Mandarin Spoken Discourse | en |
| dc.type | Thesis | |
| dc.date.schoolyear | 96-2 | |
| dc.description.degree | 碩士 | |
| dc.contributor.oralexamcommittee | 江文瑜(Wen-Yu Chiang),張郇慧(Hsun-Huei Chang) | |
| dc.subject.keyword | 規避詞,主觀性,互動主觀性,禮貌,面子,禮貌策略, | zh_TW |
| dc.subject.keyword | hedges,subjectivity,intersubjectivity,politeness,face,politeness strategy, | en |
| dc.relation.page | 146 | |
| dc.rights.note | 有償授權 | |
| dc.date.accepted | 2008-07-30 | |
| dc.contributor.author-college | 文學院 | zh_TW |
| dc.contributor.author-dept | 語言學研究所 | zh_TW |
| 顯示於系所單位: | 語言學研究所 | |
文件中的檔案:
| 檔案 | 大小 | 格式 | |
|---|---|---|---|
| ntu-97-1.pdf 未授權公開取用 | 822.01 kB | Adobe PDF |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。
