請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/34680完整後設資料紀錄
| DC 欄位 | 值 | 語言 |
|---|---|---|
| dc.contributor.advisor | 黃進興 | |
| dc.contributor.author | Chih-Hui Chang | en |
| dc.contributor.author | 張志惠 | zh_TW |
| dc.date.accessioned | 2021-06-13T06:22:14Z | - |
| dc.date.available | 2006-03-01 | |
| dc.date.copyright | 2006-01-27 | |
| dc.date.issued | 2006 | |
| dc.date.submitted | 2006-01-24 | |
| dc.identifier.citation | 一、中文
《史料旬刊》,臺北市:國風,1963。 《張遠兩友相論》,寧波:華花聖經書房,1857。 《鴉片戰爭檔案史料》,上海市:人民社出版發行,1987。 《道光咸豐兩朝籌辦遺物始末補遺》,台北:中央研究院近代史研究 所,1967。馬禮遜,《問答淺住耶穌教法》(無出版資料)。 梁廷枬,《粵海關志》,台北市:成文出版社,1968。 高理文,《美理哥合省國志略》,新嘉坡堅夏書院,1838。 愛漢者(郭實獵),《正道之論》(無出版資料)。 愛漢者(郭實獵),《是非略論》,道光乙未年新鑴,新嘉坡堅夏書院藏版。 愛漢者 等編,《東西洋考每月統記傳》(影印本),北京:中華書局,1997。 丁則良,《李提摩太---一個典型的為帝國主義服務的傳教士》,北京:開明書店, 1951。 王立新,《美國傳教士與晚清中國現代化》,天津市:天津人民出版社,1997。 王立新,〈後殖民理論與基督教在華傳教史研究〉,《史學理論研究》,1(2003), 王樹槐,《外人與戊戌變法》,台北市:中央研究院近代史研究所,1965。 王樹槐,〈衛三畏與《中華叢刊》〉,收錄於林治平主編,《基督教與中國》,臺北市:宇宙光,1977。 尹文涓,〈《中國叢報》與譯名之爭〉,《清史論叢》,2003-2004年號。 尹文涓,〈《中國叢報》研究〉,北京:北京大學中文系博士論文,2004。 方漢奇,《中國新聞事業通史•第一卷》,北京市:中國人民大學出版社,1992。 中國社會科學院世界宗教研究所編輯,《中華歸主》,北京:中國社會科學出版社,1987。 古偉瀛,〈明末清初耶穌會士對中國經典的詮釋與演變〉,《台大歷史學報》25(2000.6)。 古偉瀛,〈談「儒耶交流」的詮釋〉,《臺灣東亞文明研究學刊》1.2(2004)。 邢義田,〈天下一家-中國人的天下觀〉,《永恆的巨流》,臺北市:聯經,1981。 吳義雄,〈譯名之爭與早期《聖經》中譯〉,《近代史研究》,2000。 吳義雄,《在宗教與世俗之間---基督新教傳教士在華南沿海的早期研究》,廣州市:廣東教育出版社,2000。 吳義雄,〈廣東英語與19世紀中葉以前的中西交往〉,《近代史研究》3(2001)。 李仁淵,《晚清的新式傳播媒體與知識份子》,台大歷史學研究所碩士論文,2002。 李天綱,《中國禮儀之爭》,上海市:上海古籍出版社,1998。 李志剛,《基督教與近代中國文化論文集》,台北市:宇宙光出版社,1997。 周作人,〈我對於基督教的感想〉,《生活月刊》2.7(1922, 3)。 林治平主編,《基督教與中國現代化國際學術研討會論文集》,台北市:宇宙光出版社,1994。 利瑪竇,〈天主實義〉,收錄於朱維錚主編,《利瑪竇中文著譯集》,上海市:復旦大學出版社,2001。 陳熙遠,〈「宗教」─ 一個中國近代文化史上的關鍵詞〉,《新史學》13.4(2002)。 馬敏,〈馬希曼、拉沙與《聖經》中譯〉,《歷史研究》,1998。 黃一農,〈明末清初天主教的「帝天說」及其所引發的論爭〉,《故宮學術季刊》14.2(1996)。 黃進興,〈閱讀理論與史學理解〉,《新史學》16.2(2005)。 梁嘉彬,《廣東十三行考》,上海:上海書店,1989。 費正清編,《劍橋中國史•晚清篇》,台北市:南天,1987。 葛兆光,《七世紀至十九世紀中國的知識、思想與信仰》,上海市:复旦大學出版社,2000。 潘光哲,《近代中國「民主想像」的興起(1837-1895)》,台大歷史學研究所博士論文,2000。 鄒振環,《晚清西方地理學在中國》,上海市:上海古籍,2000。 劉禾著;宋偉杰等譯,《跨語際實踐:文學,民族文化与被譯介的現代性(中國, 1900-1937)》,北京市:生活•讀書•新知三聯書店,2002。 薩伊德著,王志弘等譯;傅大為等譯文校訂,《東方主義》,臺北:立緒,2000。 蘇精,《馬禮遜與中文印刷出版》,臺北市:臺灣學生書局,2000。 二、英文 Chinese Recorder, Foochow : Rozarie Marcal & Co., 1868-1941 Chinese Repository , Canton, Macao& Hong Kong, 1832-1851. New Catholic Encyclopedia, New York: McGraw-Hill, 1967. The Indo-Chinese Gleane, Originally published in 1817-1822. Barker, Francis ed., Literature, Politics and Theory: Papers from the Essex Conference, 1976-84, London, Methuen, 1986. Bays, Daniel H. ed., Christianity in China: From the Eighteenth Century to Present Stanford, Calif. : Stanford University Press, 1996. Bridgman, Eliza J.G., ed., The Pioneer of American Mission to China: The Life and Labors of Elijah Coleman Bridgman, New York, 1864. Cohen, Paul., Discovering History in China, New York : Columbia University Press, 1984. Dawson, Raymond., The Chinese Chameleon, London : Oxford University Press, 1967. Fairbank, John K.,ed.,The Missionary Enterprise in China and America, Cambridge: Harvard University Press, 1974. Fairbank, John K., Christianity in China: Early Protestant Missionary Writings, Harvard University : Distributed by the Harvard University Press, 1985. Greighton, Miller Stuart., The Unwelcome Immigrant, The American Image of the Chinese, 1785-1882, Hevia, James, “Leaving a Brand in China: Missionary Discourse in the Wake of the Boxer Movement”, Modern China 18.3,(July 1992). Hevia, James, Cherishing Men from Afar : Qing guest ritual and the Macartney Embassy of 1793, Durham ; London : Duke University Press, c1995. Hunter, William C., The ‘Fan Kwae’ at Canton, London : Kegan Paul, Trench, 1882. Hunter, William C., Bits of Old China, Shanghai : Kelly and Walsh, 1911. Isaacs, Harold Robert, Scratches on our Minds:American Images of China, Westport, Conn., : Greenwood Press, 1973. King, Frank H. H., and Prescott Clarke ed., A Research Guide to China-Coast Newspapers, 1822-1911,Cambridge : East Asian Research Center, Harvard University Press, 1965. Lazich, Michael C., Elijah Coleman Bridgman(1801-1861), American’s First Missionary to China , Lewiston : Edwin Mellen Press, c2000. Lindsay, H. H., Report of Proceedings on a Voyage to the Northern Ports of China in the Ship Lord Amherst, Originally published in paper ed.: London : B. Fellowes, 1833. Liu, Lydia H., “Legislating the Universal: The Circulation of International Law in the Nineteenth Century”, in Lydia H. Liu ed. Tokens of Exchange, Durham, NC:Duke University Press, 1999. Liu, Lydia H., The clash of empires : the invention of China in modern world making, Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 2004. Malcolm, Elizabeth L., “The Chinese Repository and Western Literature on China 1800 to 1850”, Modern Asian Studies, 7.2,(1973). Medhurst, W. H., China: Its State and Prospects, Wilmington, Del.:Scholarly Resources,1973. Miller, Stuart Creighton, The Unwelcome Immigrant:The American Image of the Chinese, 1785-1882,Berkeley : University of California Press, 1969. Milne, William., A Retrospect of the First Ten Years of the Protestant Mission to China, Originally published in 1820. Morrison, E .A., Memoirs of the Life and Labours of Robert Morrison, London : Longman, Orme, Brown, and Longmans, 1839. Philips, Clifton Jackson, Protestant America and the Pagan World: The First Half Century of the American Board of Commissioners for Foreign Missions, 1810-1860,Cambridge, Mass. : East Asian Research Center, Harvard University Press, 1969. Rubinstein, Murray A., “The Northeastern Connection:American Board Missionaries and the Formation of American of Opinion Toward China, 1830-1860”,《中央研究院近代史研究所集刊》9(1980)。 Rubinstein, Murray A., “Go Ye Unto the World:the Defining of the Missionary’s Task in America and China, 1830-1850”,《中央研究院近代史研究所集刊》10(1981)。 Rubinstein, Murray A., “Propagating the Democratic Gospel: Western Missionaries and the Diffusion of Western Thought in China, 1830-1848”,《中央研究院近代史研究所集刊》11(1982)。 Spence, Jonathan., God’s Chinese Son: The Taiping Rebellion of Hong Xiuquan, New York : W.W. Norton, 1996. Said, Edward W., Orientalism, London : Routledge & Kegan Paul, c1978. Standaert, Nicolas, Methodology in View of Contact Between Culture: The China Case in the 17th Century, Hong Kong: The Chinese U. of Hong Kong Press, 2002. Stevens, George., ed., The Life, Letters and Journal of the Rev. and Hon. Peter Parke, Boston&Chicago, 1896. Williams, F. W., ed., The Life and Letters of Samuel Wells Williams, Wilmington, Del. : Scholarly Resources, 1973. William, S. S., The Middle Kingdom, Taipei:Ch'eng-Wen Publishing Co.,1965. Wyile, Alexander., Memorials of Protestant Missionaries to the Chinese, Shanghae, 1867. 三、日文 岩井大慧,《支那叢報解說•卷一》,東京:丸善會社,1942。 | |
| dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/34680 | - |
| dc.description.abstract | 本論文旨在探討新教傳教士關於中國的理解,及其為預設讀者所建構的中西往來模式,從而審視十九世紀上半葉,中西文化競爭、互動關係。
本文的論點是,傳教士關於中國的理解與論述,既是傳教士對中西往來現實處境的回應,同時,透過書寫與傳播,也影響了實際的中西文化關係。基本上,整篇論文的討論大致依循著兩個線索進行:其一是傳教士從在華的實際活動中,認知、理解中國。但要強調的是,無論傳教士是透過實地觀察或閱讀行為認識中國,他們並非只是被動地承載、反映所處環境的訊息,而是基於預設關懷主觀地詮釋、理解中國。換言之,傳教士不僅是以歐美政治意識、基督教文化價值觀詮釋中國,同時也基於改變中西往來模式、實踐在華傳教目標的現實關懷理解中國。其二是傳教士關於中國的理解,對於傳教策略與實際中西互動關係的影響。雖然傳教士關於中國的理解與論述,未必反映了現實,但透過書寫與《中國叢報》等傳播工具的運用,都形塑了讀者所認知的真實,進而影響實際的中西文化關係。 全文共計四個章節,第一章作為背景,從中西往來、互動模式,討論傳教士如何理解在中國傳教的現實處境,同時採取什麼策略回應之。第二章,探討傳教士基於改變中西互動模式的現實關懷,如何藉由《中國叢報》的傳播作用,形塑西方讀者對中國的理解,與對中西互動模式的認知,進而激勵西方社會參與開放中國門戶,以實踐在華傳教的目標。第三、四章,我把傳教士關於中國的理解,放在中西文化遭逢場域中討論,以考察其對中國的理解與定位,如何影響了傳教士在華實際宣教活動所採行的策略;同時,也將從傳教士採行的策略,檢視中西文化的競爭、互動關係。第三章,討論傳教士從天朝觀的脈絡,理解「夷」字意義,傳教士對「夷」字的理解,藉由《中國叢報》的傳播,建構西方讀者何種對中西互動關係的認知?同時,在面對中國讀者時,傳教士採取何種策略,對抗中國人的天朝觀,以證明外國人在華存在的合理正當性?第四章,考察鴉片戰爭後,在獲得在通商口岸合法傳教的權力後,傳教士在華傳教的情況。本文從傳教士關於God中文譯名之爭論為切入點,嘗試指出鴉片戰爭後,在華傳教活動未必就勢如破竹、風行草偃。 本文關於《中國叢報》的探討,是以該刊為切入點,觀察在傳教士有心操作下,《叢報》所傳遞的中國知識,建構了讀者對中西往來模式的理解,同時,像催化劑般,推進、加速了中西互動關係的轉變。雖然《中國叢報》無法為我們展示讀者想像中國的多元樣貌,但透過將此一刊物放在中西文化互動脈絡下考察,可以讓我們瞭解,作為閱讀中國讀者的傳教士,基於改變在華現實處境的預設關懷而理解出的中國樣貌;另一方面,作為建構者而言,傳教士運用《中國叢報》,形塑讀者對中西文化關係之想像,進而激勵讀者改變實際的中西互動模式。而傳教士在建構各式論述以合理正當化在華傳教活動的過程中,中西關係不見得純然由西方、基督教文化扮演著單向宰制的角色,而中國文化也未必只能被動抵抗,中西文化關係,更多的時候是相互排斥卻又互相滲透、彼此競爭卻又相互依存。 | zh_TW |
| dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2021-06-13T06:22:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ntu-95-R90123014-1.pdf: 3691234 bytes, checksum: dd84976a5c26569023f3368dfc589aba (MD5) Previous issue date: 2006 | en |
| dc.description.tableofcontents | 序論......................................................1
第一章 認識中國,印刷福音..............................10 第一節 從廣州到麻六甲:在華傳教之困境..................10 第二節 福音傳教的挫敗..................................17 第二章 面向西方,閱讀中國..............................28 第一節 《中國叢報》之傳教使命..........................29 第二節 書寫中國,塑造想像..............................38 (一) 排外、專制中國形象的製作............................38 (二) 開放中國之正當性....................................50 第三節 在華傳教之正當性.................................57 第三章 挑戰中國,引介西方................................66 第一節 辯駁蠻夷,顛覆天朝..............................66 第二節 重構世界 .......................................78 第四章 翻譯上帝:《中國叢報》與「譯名問題」論述空間的形成89 第一節 「譯名問題」與傳教士言論空間的建立..............92 第二節 誰的上帝?誰的神?.............................97 第三節 「譯名問題」與傳教士群體的分裂.................110 結論....................................................118 | |
| dc.language.iso | zh-TW | |
| dc.subject | 新教傳教士 | zh_TW |
| dc.subject | 十九世紀 | zh_TW |
| dc.subject | 中西關係 | zh_TW |
| dc.subject | 中國叢報 | zh_TW |
| dc.subject | nineteenth century | en |
| dc.subject | The Chinese Repository | en |
| dc.subject | Protestant Missionary | en |
| dc.subject | Sino-European relation | en |
| dc.title | 閱讀中國:《中國叢報》(Chinese Repository, 1832-1851)與新教傳教士關於中國的理解及書寫 | zh_TW |
| dc.title | Reading China: The Chinese Repository and Protestant Missionary Understanding and Writing on China | en |
| dc.type | Thesis | |
| dc.date.schoolyear | 94-1 | |
| dc.description.degree | 碩士 | |
| dc.contributor.coadvisor | 古偉瀛 | |
| dc.contributor.oralexamcommittee | 李孝悌 | |
| dc.subject.keyword | 中國叢報,新教傳教士,十九世紀,中西關係, | zh_TW |
| dc.subject.keyword | The Chinese Repository,Protestant Missionary,nineteenth century,Sino-European relation, | en |
| dc.relation.page | 128 | |
| dc.rights.note | 有償授權 | |
| dc.date.accepted | 2006-01-25 | |
| dc.contributor.author-college | 文學院 | zh_TW |
| dc.contributor.author-dept | 歷史學研究所 | zh_TW |
| 顯示於系所單位: | 歷史學系 | |
文件中的檔案:
| 檔案 | 大小 | 格式 | |
|---|---|---|---|
| ntu-95-1.pdf 未授權公開取用 | 3.6 MB | Adobe PDF |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。
