請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/29399
完整後設資料紀錄
DC 欄位 | 值 | 語言 |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 黃進興(Chin-hsing Huang) | |
dc.contributor.author | I-Cheng Lin | en |
dc.contributor.author | 林易澄 | zh_TW |
dc.date.accessioned | 2021-06-13T01:06:08Z | - |
dc.date.available | 2007-07-25 | |
dc.date.copyright | 2007-07-25 | |
dc.date.issued | 2007 | |
dc.date.submitted | 2007-07-24 | |
dc.identifier.citation | 一、原始文獻材料:
上海教育出版社編,《語言和言語問題討論集》(上海:上海教育出版社,1963)中國語文雜誌社編,《漢語的詞類問題》(北京:中華書局,1956) 文逸編,《語文論戰的現階段》(上海:天馬書店,1934),收於《民國叢書•第一編•52》(上海:上海書店,1994) 方光燾,《方光燾語言學論文集》(北京:商務印書館,1997) 毛澤東,《毛澤東文集》(北京:人民出版社,1993)。 王力,《中國語言學史》(上海:復旦大學出版社,2006) 王力,《王力文集》(濟南:山東教育出版社,1985) 王念孫,《廣雅疏證》,收於《續修四庫全書•經部•小學類•191》(上海古籍出版社,1995) 王國維,《王國維文集》(北京:中國文史出版社,1997) 任重編,《文言、白話、大眾話論戰集》(上海:民眾讀物出版社,1934),收於《民國叢書•第一編•52》(上海:上海書店,1994) 包天笑,《釧影樓回憶錄》(台北:龍文,1990) 呂叔湘,《呂叔湘選集》(長春:東北師範大學出版社,2002) 汪馥泉編輯,《中國文法革新討論集》(上海:學術社,1940)。收於《民國叢書•第四編•50》(上海:上海書店,1994) 周作人,《周作人文類編》(長沙:湖南文藝出版社,1998) 柔石,《柔石選集》(北京:人民文學出版社,1986) 茅盾,《我走過的道路》(香港:三聯,1981) 胡以魯,《國語學草創》(上海:商務印書館,1923) 胡裕樹編,《方光燾與中國語言學——方光燾先生紀念文集》(北京:北京語言大學出版社,2003) 馬建忠,《適可齋記言》(北京:中華書局,1960) 馬建忠著,呂叔湘、王海棻編,《馬氏文通讀本》(上海:上海教育出版社,2001) 高名凱,《高名凱語言學論文集》(北京:商務印書館,1990) 高名凱,《漢語語法論》(上海:開明書店,1948),收於《民國叢書•第四編•48》(上海:上海書店,1994) 張愛玲,《張愛玲全集》(台北:皇冠,1991) 張萬起編,《馬氏文通研究資料》(北京:中華書局,1987) 曹聚仁,《曹聚仁雜文集》(北京:三聯,1994) 梁啟超,《梁啟超全集》(北京:北京出版社,1999) 郭沫若,《郭沫若全集》(北京:人民出版社,1982) 郭紹虞,《照隅堂語言文字論集》(上海:上海古籍出版社,1985) 陳平原編,《二十世紀中國小說理論資料》(北京:北京大學出版社,1997) 許壽裳,《摯友的懷念:許壽裳憶魯迅》(石家莊:河北教育出版社,2002) 陳原,《語言與社會生活:社會語言學札記》(北京:三聯,2001) 陳望道,《陳望道文集》(上海:上海人民出版社,1981) 陳夢家,《夢甲室存文》(北京:中華書局,2006) 陳夢家,《夢家詩集》(北京:中華,2006) 陳獨秀,《陳獨秀音韻學論文集》(北京:中華書局,2001) 章太炎,《章太炎全集》(上海:上海人民出版社,1985) 章太炎,《章太炎政論選集》(北京,中華書局,1977) 章太炎,《章太炎學術文化隨筆》(北京:中國青年出版社,1999) 章太炎著,陳平原編校,《中國現代學術經典•章太炎卷》(石家莊:河北教育出版社,1996) 章炳麟(章太炎)著,朱維錚編校,《訄書 初刻本 重訂本》(香港:三聯,1998) 傅斯年,《傅斯年全集》(台北:聯經,1980), 傅斯年,《傅斯年全集》(長沙:湖南教育出版社,2003) 馮友蘭,《三松堂全集》(鄭州:河南人民出版社,2000) 馮雪峰,《馮雪峰憶魯迅》(石家莊:河北人民出版社,2001) 黃遵憲,《日本國志》(天津:天津人民出版社,2005) 趙元任,《趙元任早年自傳》(台北:傳記文學出版社,1984) 趙元任著,吳宗濟、趙新那編,《趙元任語言學論文集》,(北京:商務印書館,2006) 劉大白,《劉大白文集》(台北:大漢,1977) 劉師培,《劉師培學術文化隨筆》(北京:中國青年出版社,1999) 蔡元培,《蔡元培文集》(台北:錦繡,1995) 魯迅(周樹人),《魯迅全集》(北京:人民文學出版社,2005) 魯迅博物館魯迅研究室編,《魯迅年譜》(北京:人民文學出版社,2000) 黎錦熙,《國語運動史綱》(商務印書館,1934),收於《民國叢書•第二編•52》(上海:上海書店,1994) 錢玄同,《錢玄同文集》(北京:中國人民大學出版社,1999) 戴震,《戴震集》(台北:里仁,1980) 瞿秋白,《瞿秋白散文全集》(長春:時代文藝,2004) 嚴復,《嚴復學術文化隨筆》(北京:中國青年出版社,1999) 二、近人研究著作: 木山英雄,《文學復古與文學革命:木山英雄中國現代文學思想論集》(北京:北京大學出版社,2004) 王安憶,《小說家的讀書密碼》(台北:麥田,2006) 王汎森,《章太炎的思想(1868-1919)及其對儒學傳統衡擊》(台北:時報文化,1985) 王汎森,《中國近代思想與學術的系譜》(台北:聯經,2003) 王德威,《從劉鶚到王禎和:中國現代寫實小說散論》(台北:時報,1986) 何九盈,《中國現代語言學史》(廣州:廣東教育出版社,1995) 余英時,《文史傳統與文化重建》(北京:三聯書店,2004) 吳叡人,〈福爾摩沙意識型態——試論日本殖民統治下臺灣民族運動「民族文化」論述的形成(1919-1937)〉,《新史學》,17:2(台北:2006) 李歐梵,《鐵屋中的吶喊》(台北:風雲時代,1995) 汪暉,《反抗絕望》(台北:久大,1990) 林毓生,《中國意識的危機:五四時期激烈的反傳統主義》(貴陽:貴州人民出版社,1988) 侯精一、施關淦主編,《《馬氏文通》與漢語語法學:《馬氏文通》出版百年紀念文集》(北京:商務印書館,2000) 胡奇光,《中國小學史》(上海:上海人民出版社,2005) 胡曉真,〈書評:儒林外史與明清文化轉型〉,《漢學研究》,21:2(台北:2003) 夏志清,《中國現代小說史》(台北:傳記文學,1979) 夏濟安,《夏濟安選集》(台北:志文,1971) 孫歌,《竹內好的悖論》(北京:北京大學出版社,2005) 許冠三,《新史學九十年》(香港:香港中文大學,1986) 陳平原,《中國小說敘事模式的轉變》(北京:北京大學出版社,2003) 陳泳翰,《白銀時代及其小說》(國立臺灣大學歷史學研究所碩士論文,2007) 陳國華,〈《普遍唯理語法》與《馬氏文通》〉,《國外語言學》,1997:3(北京:1997) 程抱一,《中國詩畫語言研究》(上海:江蘇人民出版社,2006) 黃裳,《翠墨集》(合肥:安徽教育出版社,2006) 黃錦樹,《文與魂與體:論現代中國性》(台北:麥田,2006) 黃錦樹,《章太炎語言文字之學的知識(精神)系譜》(淡江大學中國文學研究所碩士論文,1993) 黃嶺峻,〈從大眾語運動看30年代中國知識分子的主體意識〉,《近代史研究》,1994:6(北京,1994) 劉禾,《跨語際實踐:文學、民族文化與被譯介的現代性(中國,1900-1937)》(北京:三聯,2002) 龔鵬程,《文化符號學》(台北:臺灣書局,1992) 三、外文與翻譯書籍: Antoine Arnauld、Claude Lancelot,《普遍唯理語法》(長沙:湖南教育出版社,2001) Edward M. Gunn, Rewriting Chinese : style and innovation in twentieth-century Chinese prose, (Stanford : Stanford University Press, 1991) Eric Hobsbawm著,李金梅譯,《民族與民族主義》(台北:麥田,1997) Ferdinand de Saussure著,高名凱譯,《普通語言學教程》(Cours de Linguistique Generale)(北京:商務印書館,1980) Friedrich Willhelm Nietzsche著,謝地坤、宋祖良、劉桂環譯,《論道德的系譜》(Zur Genealogie der Moral)(桂林:漓江出版社,2000) Gabriel Gercia Marquez著,宋碧雲譯,《一百年的孤寂》(Cien anos de soledad)(台北:遠景,1982) John DeFrancis, Nationalism and Language Reform in China (Princeton: Princeton University Press, 1950) John DeFrancis, The Chinese Language : Fact and Fantasy (Honolulu: University of Hawaii Press, 1984) Leo Strauss著,彭剛譯,《自然權利與歷史》(Natural Right and History)(北京:三聯書店,2003) Leslie Hill, Blanchot : Extreme Contemporary, (London; New York: Routledge, 1997) Ludwig Wittgenstein, translated by C.K. Ogden, Tractatus Logico-Philosophicus (London; New York: Routledge, 1992) Marston Anderson(安敏成),《現實主義的限制:革命時代的中國小說》(南京:江蘇人民出版社,2001) Max Weber,《韋伯作品集》(桂林:廣西師範大學,2004) Ping Chen, Modern Chinese: History and Sociolingustics (Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1999) Shang Wei(商偉), Rulin waishi and Cultural Tansformation in Late Imperial China (Cambridge, MA: Harvard University Asia Center, 2003), Stanly Rosen著,吳松江、陳衛斌譯,《啟蒙的面具》(The Mask of Enlightment)(瀋陽:遼寧教育出版社,2003) Wang Fan-sen, Fu Ssu-nien : A Life in Chinese History and Politics (Cambridge : Cambridge University Press, 2000) 小森陽一著,陳多友譯,《日本近代國語批判》(長春:吉林人民出版社,2003) 竹內好,《魯迅》,收於《近代的超克》(北京:三聯,2005) 實藤惠秀著,譚汝謙等譯,《中國人留學日本史》(香港:中文大學,1982) | |
dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/29399 | - |
dc.description.abstract | 傳統社會中,價值秩序維持了長期的穩定,承載價值的語言,於是被等同於價值本身,被賦予本質性的意義。當社會各領域日益分化,價值領域的和諧一致逐漸散為碎片。作為建構、溝通價值的媒介,語言和意義之間聯繫的任意和分歧,也將為人們所察覺。這篇論文旨在討論在舊秩序崩毀的情況下,近代中國知識份子對於語言和價值問題之危機的思考。本文以清季民初時期,古典語文學、歷史語言學、現代語法學、現代文學等知識領域為對象,分析其方法論的預設和技術面的論戰中關於語言的想像,指出近代中國語文的變革不僅是表面上文體的更替、詞彙的輸入,以及其間新、舊兩派知識人文化取向的改變,而是兩種不同語言想像的變遷。詞與物在這時分離開來,語言成為獨立的知識客體,不復在古典語言秩序中與價值體系緊密結合。在對語言原初意義的歷史探索中,時間軸上各點的流變,取代了原初意義的權威;在對語言自身結構的考察裡,隱身在語言背後的說話者被察覺,說話者的個別意志取代了古典的和諧秩序;這使得語言不再擁有形而上的地位,與普遍性的意義相連,而是被不同的說話者運用與解釋,它不再為這個世界規範應有的秩序,而僅僅是歷史時間中的社會現象。整個近代中國語言想像的變遷,便是在穩固的古典語言秩序瓦解之後,知識份子不斷試圖重建詞與物的聯繫,卻又歸於失敗的過程。在古典秩序消逝之後,語言秩序(及其所承載的價值秩序)的分歧命運,為各種政治意識型態所競逐的處境,正如同韋伯所說的諸神之爭。可以說,這既是語言理解方式的典範轉移,也反映了當時知識份子對於傳統價值崩解危機的思考。 | zh_TW |
dc.description.abstract | In traditional society, the order of value remains stable for a long time. Accordingly, the language that carried value is equal to the value itself and given intrinsic meaning. When the regions of society differentiated, the consistency and harmonization of value region broke into pieces. The arbitrariness and divergence between language, as the vehicle to communicate and construct order of value, and meaning, will be aware of.
The purpose of this thesis is to probe into the thoughts about the problem and crisis between language and value by modern Chinese intellectuals in their disordered world. This thesis will investigate the philology, historical linguistics, grammar, modern literature in modern China, and analysis the imagination of language in their postulate of methodology and disputation of technical aspect. The transformation of modern Chinese language region is not only the variation of the style of writing, the importation of new words and concepts, and the differences between new style and old fashion intellectuals, but a transformation of imagination of language. In this time, the word and the thing separated, language was no longer a part of the system of value in classical linguistic order, but became an independent object of knowledge. In the historical studies of original meaning of word, the becoming and variation of meaning on the time axis, replaced the authority of original meaning. In the studies of structure and rules of language itself, the speaker behind language was aware of, and the harmonization of classical order superseded by the individual will of the speaker. Thus, language lost metaphysic status which connected to universal meaning, and will be controlled and defined by different speaking subjects. It is only a social phenomenon in historical time, and no longer given the norm to this world. In short, the transformation of the imagination of language in modern China is a process in which intellectuals reconstructed the connection between the word and the thing incessantly, and finally failed. After the classical order went by, the order of language (and the order of value which carried) just like the “competition of gods” as Max Weber said, became object contended and explained by vary political forces. In this aspect, this is the paradigm shift of the way by which people comprehend language, and also refract the thoughts in which intellectuals think about the crisis about disorder of traditional value. | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2021-06-13T01:06:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ntu-96-R92123009-1.pdf: 2363111 bytes, checksum: b669b5efa0d8b15a57d90e5e8bebb47e (MD5) Previous issue date: 2007 | en |
dc.description.tableofcontents | 前言……………………………………………………………………………………1
第一章 古典語言秩序的落日餘暉:章太炎,他的時代與他的語言世界………11 一、詞與物的斷裂:名實相離的時代 二、政治思想和語言哲學 三、歷史化的古典語言秩序及其失敗 四、文學定義的變遷 附錄、傅斯年的歷史語言學及其轉變 第二章 語言的想像和想像的語言:中國現代語言學的邊界 (1898-1964) ……49 一、白話文失敗的勝利 二、文法的誕生 三、語言形式與言說主體的分離 四、大眾的語言 五、語言的政治命運 第三章 虛構與真實之間的語言極限:魯迅的(不)沈默………………………83 一、語言的宰制與抵抗 二、原初語言的消逝與追憶:虛構的語言與荒蕪的真實 三、溢美與溢惡之間的真實 四、雙重否定修辭及其召喚之物 五、無詞言語的倫理 六、啟蒙的面具 結論…………………………………………………………………………………121 引用書目……………………………………………………………………………127 | |
dc.language.iso | zh-TW | |
dc.title | 近代中國語言轉向的幾個側面 | zh_TW |
dc.title | The Linguistic Turn(s) in Modern China | en |
dc.type | Thesis | |
dc.date.schoolyear | 95-2 | |
dc.description.degree | 碩士 | |
dc.contributor.oralexamcommittee | 王汎森(Fan-sen Wang),何大安(Dah-an Ho) | |
dc.subject.keyword | 語言轉向,現代中國語言學,國語運動,章太炎,馬建忠,魯迅, | zh_TW |
dc.subject.keyword | Linguistic Turn,Linguistics in Modern China,Chinese National Language Movement,Zhang Taiyen,Ma Jianzhong,Lu Xun, | en |
dc.relation.page | 130 | |
dc.rights.note | 有償授權 | |
dc.date.accepted | 2007-07-24 | |
dc.contributor.author-college | 文學院 | zh_TW |
dc.contributor.author-dept | 歷史學研究所 | zh_TW |
顯示於系所單位: | 歷史學系 |
文件中的檔案:
檔案 | 大小 | 格式 | |
---|---|---|---|
ntu-96-1.pdf 目前未授權公開取用 | 2.31 MB | Adobe PDF |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。