Skip navigation

DSpace JSPUI

DSpace preserves and enables easy and open access to all types of digital content including text, images, moving images, mpegs and data sets

Learn More
DSpace logo
English
中文
  • Browse
    • Communities
      & Collections
    • Publication Year
    • Author
    • Title
    • Subject
  • Search TDR
  • Rights Q&A
    • My Page
    • Receive email
      updates
    • Edit Profile
  1. NTU Theses and Dissertations Repository
  2. 文學院
  3. 語言學研究所
Please use this identifier to cite or link to this item: http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/22421
Full metadata record
???org.dspace.app.webui.jsptag.ItemTag.dcfield???ValueLanguage
dc.contributor.advisor蘇以文
dc.contributor.authorLouis Wei-Lun Luen
dc.contributor.author呂維倫zh_TW
dc.date.accessioned2021-06-08T04:17:25Z-
dc.date.copyright2011-08-22
dc.date.issued2011
dc.date.submitted2011-08-18
dc.identifier.citationAtkins, Sue. 1993. Tools for computer-aided lexicography: The Hector Project. Acta Linguistica Hugarica 41.5-72.
Barcelona, Antonio. 2000. On the plausibility of claiming a metonymic motivation for conceptual metaphor. Metaphor and Metonymy at the crossroads: A cognitive perspective, ed. by Antonio Barcelona, 31-58. Berlin; New York: Mouton de Gruyter.
Benveniste, E. 1971. Subjectivity in language. Problems in general linguistics, trans.
Mary Elizabeth Meek, 223-30. Coral Gables, FL: University of Miami Press. [Original edition 1958]
Boers, Frank. 1994. Motivating meaning extensions beyond physical space: A cognitive linguistic journey along the up-down and the front-back dimension. Ph.D.dissertation, University of Antwerp.
Bolinger, Dwight. 1971. The phrasal verbs in English. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Breal, M. 1964. Semantics: Studies in the science of meaning, trans. Mrs. Henry Cust. New York: Dover. [Original edition 1900]
Brugman, Claudia. 1988. The story of over: Polysemy, semantics, and the structure of the lexicon. New York: Garland Press.
Buhler, K. 1990. Theory of language: The representational function of language, trans.
Donald Fraser Goodwin. Amsterdam: Benjamins. [Original edition 1934]
Cappelle, Bert. 2005. Particle patterns in English: A comprehensive coverage. Ph.D. Dissertation, University of Leuven.
Chang, Shen-min. 1994. V-qilai construction in Mandarin Chinese: A study for their semantics and syntax. M.A. thesis. Hsinchu: National Tsinghua University.
Chen, Mei-hsiu, and Jung-hsing Chang. 2010. The meaning extension of xiang and its polysemy network. Taiwan Journal of Linguistics 8.2: 1-32.
Chou, Tsai-jung. 1999. A study of polysemous words shang and xia in Chinese. M.A. Thesis. Hsinchu: National Tsinghua University.
Chung, Siaw-Fong, Jia-fei Hong and Chu-Ren Huang. 2006. Meaning extensions of shang in Mandarin as predictor of events categorization. Presented in the 14th Annual Conference of the International Association of Chinese Linguistics (IACL) in conjunction with 10th International Symposium on Chinese Languages and Linguistics (IsCLL). Taipei: Academia Sinica.
Croft, William. 1990. Possible verbs and the structure of events. Meanings and prototypes: Studies in linguistic categorization, ed. by Savas L. Tsohatzidis, 48-73. London: Routledge.
Croft, William. 1993. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies. Cognitive Linguistics 4.335-70.
Croft, William. 2001. Radical construction grammar: syntactic theory in typological perspective. Oxford: Oxford University Press.
Croft, William and D. Alan Cruse. 2004. Cognitive linguistics. Cambridge; New York: Cambridge University Press.
Cruse, D. Alan. 1986. Lexical semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Cruse, D. Alan. 2000. Meaning in language: An introduction to semantics and pragmatics. Oxford; New York: Oxford University Press.
Dehe, Nicole. 2002. Particle verbs in English: Syntax, information structure, and intonation. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Dewell, Robert B. 1994. Over again: Image-schema transformations in semantic analysis. Cognitive Linguistics 5.351-80.
Evans, Vyvyan. 2004. The structure of time: Language, meaning and temporal cognition. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Evans, Vyvyan. 2006. Lexical concepts, cognitive models and meaning construction. Cognitive Linguistics 17.491-534.
Fauconnier, Gilles and Mark Turner. 2002. The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York: Basic Books.
Fillmore, Charles. 1976. Frame semantics and the nature of language. Annuals of the New York Academy of Sciences: Conference on the origin and development of language and speech 280.20-32.
Fillmore, Charles J. and Beryl T. Sue Atkins. 1992. Toward a frame-based lexicon: The semantics of RISK and its neighbors. Frames, fields, and contrasts, ed. by A. Lehrer and E. Kittay, 75-102. Hillsdale, New Jersey: Erlbaum.
Fillmore, Charles J. and Beryl T. Sue Atkins. 2000. Describing polysemy: The case of crawl. Polysemy: Theoretical and computational approaches, ed. by Yael Ravin and Claudia Leacock, 91-110. Oxford: Oxford University Press.
Fillmore, Charles, Paul Kay and Mary Kay O'connor. 1988. Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of let alone. Language 64.501-38.
Firth, J. R. 1957. Modes of meaning. Oxford: Oxford University Press.
Geeraerts, Dirk. 1993. Vagueness’s puzzles, polysemy’s vagaries. Cognitive Linguistics 4.223-72.
Goldberg, Adele E. 1995. Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago: Chicago University Press.
Grady, Joseph. 1997. Primary metaphors and primary scenes. Ph.D. dissertation, UC Berkeley.
Grice, Paul. 1978. Further notes on logic and conversation. Syntax and semantics, vol. 9, pragmatics, ed. by P. Cole and J. Morgan, 113-128. New York: Academic Press.
Gries, Stefan Th. 2006. Corpus-based methods and cognitive semantics: The many meanings of to run. Corpora in cognitive linguistics: Corpus-based approaches to syntax and lexis, ed. by Stefan Th. Gries and Anatol Stefanowitsch, 57-99. Berlin; New York: Mouton de Gruyter.
Hampe, Beate. 2005. When down is not bad, and up not good enough: A usage-based assessment of the plus-minus parameter in image-schema theory. Cognitive
Linguistics 16.81-112.
Hanks, Patrick. 1996. Contextual dependency and lexical sets. International Journal of Corpus Linguistics 1.75-98.
Herskovits, Annette. 1986. Language and spatial cognition: An interdisciplinary study of the prepositions in English. Cambridge: Cambridge University Press.
Herskovits, Annette. 1988. Spatial expressions and the plasticity of meaning. Topics in cognitive grammar, ed. by B. Rudzka-Ostyn, 271-98. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamin.
Hsu, Ya-chen. 2001. An analysis of the Chinese spatial term shang in three reference frames. M.A. Thesis. Chia-yi: National Chung Cheng University.
Huang, Chu-ren and Shen-min Chang. 1996. Metaphor, metaphorical extension, and grammaticalization: A study of Mandarin Chinese -qilai. In A. Goldberg, ed. Conceptual structure, discourse, and language. Stanford: CSLI, and Cambridge: Cambridge University Press.
Ikegami, Yoshihiko. 1987. ‘Source’ vs. ‘goal’: A case of linguistic dissymmetry. Concepts of case, ed. by René Dirven,Günter Radden, 122-46. Tübingen: Gunter Narr Verlag Tübingen.
Ikegami, Yoshihiko. 2008. Subjective construal as a ‘fashion of speaking’ in Japanese. Current trends in contrastive linguistics: Functional and cognitive perspectives, ed. by Maria de los Angeles Gomez Gonzalez, J. Lachlan Mackenzie and Elsa M. Gonzalez Alvarez, 227-250. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Jackendoff, Ray. 1983. Semantics and cognition. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Jackendoff, Ray. 1990. Semantic structures. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Jakobson, R. 1957. Shifters, verbal categories, and the Russian verb. Cambridge, Mass: Harvard University Russian Language Project.
Johnson, Mark. 1987. The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination and reason. Chicago: Chicago University Press.
Kilgarriff, Adam. I don’t believe in word senses. Computers in the Humanities 31.91-113.
Kim, Huey-chia. 2005. Semantic networks of shang and xia in Mandarin Chinese: A cognitive linguistic analysis. M.A. Thesis. Taichung: Providence University.
Kövecses, Zoltán. 1991. Happiness: A definitional effort. Metaphor and Symbolic Activity 6.29-46.
Lakoff, George. 1987. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: Chicago University Press.
Lakoff, George and Mark Johnson. 1980. Metaphors we live by. Chicago: Chicago University Press.
Langacker, Ronald W. 1982. Space Grammar, analyzability, and the English passive. Language 58.22-80.
Langacker, Ronald W. 1985. Observations and speculations on subjectivity. Iconicity in syntax, ed. by John Haiman, 109-50. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of cognitive grammar. Stanford: Stanford University Press.
Langacker, Ronald W. 1991. Concept, image and symbol. Stanford: Stanford University Press.
Langacker, Ronald W. 1999. Grammar and conceptualization. Berlin; New York: Mouton de Gruyter.
Langacker, Ronald W. 2000. A dynamic usage-based model. Usage-based models of language, ed. by Michael Barlow and Susanne Kemmer, 1-64. Stanford, CA: CSLI Publications.
Langacker, Ronald W. 2006. Subjectification, grammaticalization, and conceptual archetypes. Subjectification: Various paths to subjectivity, ed. by Angeliki Athanasiadou, Costas Canakis and Bert Cornillie, 17-40. Berlin; New York: Mouton de Gruyter.
Langacker, Ronald W. 2008. Cognitive Grammar: A basic introduction. Berlin; New York: Mouton de Gruyter.
Levinson, Stephen C. 2000. Presumptive meanings: The theory of generalized conversational implicature. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Li, Ming Yi. 1999. A semantic study of modern Chinese localizer shang. M.A. Thesis. Taipei: National Taiwan Normal University.
Li, Alfred Chen-fu. 1999. On Mandarin directional verbs qilai, xiaqu, and shanglai: A reflection of grammaticalization. M.A. Thesis. Taipei: National Chengchi University.
Lindner, Susan. 1982. What goes up doesn’t necessarily come down: The ins and outs of opposites. Papers from the 18th regional meeting, Chicago Linguistic Society, 305-23.
Lindner, Susan. 1983. A lexico-semantic analysis of English verb particle constructions with out and up. Bloomington: University of Indiana.
Lindstromberg, Seth. 1997. English prepositions explained. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Lloyd, S. E., Sinha C. G. and N. H. Freeman 1981. Spatial reference systems, and the canonicality effect in infant search. Journal of Experimental Child Psychology, 32, 1-10.
Lyons, John. 1982. Deixis and subjectivity. Speech, place and action: Studies in deixis and related topics, ed. by R. J. Jarvella and W. Kleins, 101-24. Chichester; New York: John Willey.
Mandler, Jean. 1988. How to build a baby: On the development of an accessible representational system. Cognitive Development 3.113-36.
Mandler, Jean. 1992. How to build a baby II: Conceptual primitives. Psychological Review 99.587-604.
Pustejovsky, James. 1991. The generative lexicon: A theory of computational lexical semantics. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Radden, Günter. 2000. How metonymic are metaphors. Metaphor and Metonymy at the crossroads: A cognitive perspective, ed. by Antonio Barcelona, 93-108. Berlin; New York: Mouton de Gruyter.
Rhee, Seongha. 2000. Frame of focus in grammaticalization. Discourse and Cognition 7.79-104.
Rudzka-Ostyn, Brygida. 2003. Word power: Phrasal verbs and compounds. Berlin; New York: Mouton de Gruyter.
Ruhl, Charles. 1989. On monosemy: a study in linguistic semantics. Albany, New York: State University of New York Press.
Ruhl, Charles. 2002. Data, comprehensiveness, monosemy. Signal, meaning and message, ed. by Wallis Reid, Ricardo Otheguy and Nancy Stern, 171-89. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Sinclair, John. 2004. Trust the text: Language, corpus and discourse. London: Routledge.
Smith, Carlota S. 1997. The parameter of aspect. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
Sperber, Dan and Deidre Wilson. 1986. Relevance: Communication and cognition. Oxford: Blackwell.
Stefanowitsch, Anatol. 2003. Constructional semantics as a limit to grammatical alternation: The two genitives of English. Determinants of grammatical variation in English, ed. by Gunter Rohdenburg and Britta Mohndorf, 413-444. Berlin; New York: Mouton de Gryuter.
Stefanowitch, Anatol and Ada Rohde. 2004. The goal bias in the encoding of motion events. Motivation in grammar, ed. by Klaus-Uwe Panther and Günter Radden, 249-68. Berlin; New York: Mouton de Gryuter.
Stefanowitsch, Anatol and Stefan Th. Gries. 2005. Covarying collexemes. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 1.1-43.
Su, Chen-hui. 1997. The semantic versatility of Mandarin morphemes shang and xia: A cognitive linguistic analysis. M.A. Thesis. Taichung: Providence University.
Su, Lily I-wen. 1998. Metaphor, metonymy, and lexical meaning. National Taiwan University Working Papers in Linguistics 1.49-73.
Talmy, Leonard. 1985. Force Dynamics as a generalization over causative. Georgetown University Round Table on languages and linguistics, 67-85. Washington: Georgetown University Press.
Talmy, Leonard. 1996. Fictive motion in language and ‘ception.’ Language and space, ed. by P. Bloom & M. Peterson, 211-76. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Taylor, John. 2003a. Polysemy’s paradoxes. Language Sciences 25.637-655.
Taylor, John. 2003b. Category extension by metonymy and metaphor. Metaphor and metonymy in comparison and contrast, ed. by Rene Dirven and Ralf Pörings, 323-48. Berlin; New York: Mouton de Gryuter.
Traugott, Elizabeth C. 1989. On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change. Language 65.31-55.
Traugott, Elizabeth C. 1995. Subjectification in grammaticalisation. Subjectivity and
subjectivisation in language, ed. by Dieter Stein and Susan Wright, 31-54. Cambridge: Cambridge University Press.
Traugott, Elizabeth C. 2003. From subjectification to intersubjectification. Motives for
language change, ed. by R. Hickey, 124-39. Cambridge: Cambridge University Press.
Tyler, Andrea, and Vyvyan Evans. 2001. Reconsidering prepositional polysemy networks: The case of over. Language 77.724-65.
Tyler, Andrea, and VyVyan Evans. 2003. The semantics of English prepositions: Spatial scenes, embodied meaning and cognition. Cambridge; New York: Cambridge University Press.
Vandeloise, Claude. 1991. Spatial prepositions: A case study in French. Chicago: University of Chicago Press.
Vandeloise, Claude. 1994. Methodology and analyses of the preposition in. Cognitive Linguistics 5.157-84.
Vendler, Zeno. 1957. Verbs and times. The philosophical review 66.143-60.
Wang, Ben Pin-yun. 2008. From usage to construction: A cognitive linguistic study on the polysemous V-kai resultative verbs in Mandarin Chinese. M.A. thesis. Taipei: National Taiwan University.
Wilson, Deirdre. 2003. Relevance theory and lexical pragmatics. Italian Journal of Linguistics/Rivista di Linguistica 15.273-291.
Xiao, Richard and Tony McEnery. 2004. Aspect in Mandarin Chinese: A corpus-based study. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
dc.identifier.urihttp://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/22421-
dc.description.abstract本文從認知語法 (Cognitive Grammar) 的理論角度出發,藉規則性多義 (Principled Polysemy) 在方法學上的輔助,分析英語的質詞 up 在動詞片語中的各種用法和意義,並且和中文的「上」一詞對比。在此研究中,我們關注的焦點是 [V] – [UP] 及 [V] – [SHANG] 兩個構式。
我們發現,英文的質詞 up 有三種基本語意︰ ‘vertically higher,’ ‘approaching,’ 和 ‘completive’,並且我們根據規則性多義的方法,判斷 ‘vertically higher’ 為原型語意。而這三種語意,在語境方面具有各自的共現字詞,語法表現也各自不同。這三類不同的語意和三組不同語境的區別,也反映在概念層次上。我們發現, ‘vertically higher’ 這個語意所凸顯的,是「來源 (SOURCE) - 路徑 (PATH) - 標的 (GOAL) 」這個影像基模的「路徑」元素, ‘completive’ 強調「標的」元素,而 ‘approaching’ 則是兩者轉移的中介點,既凸顯路徑,又凸顯標的。除此之外, ‘approaching’ 的語意,在概念層次還牽涉到一個舞台上的觀察者。
除了影像基模以外,我們也觀察 up 一詞和概念範疇 (conceptual domain) 的互動及種種隱喻義之間的關係。根據概念性自主 (autonomy) 和依存 (dependence) 概念,我們發現,對於 up 產生的幾個隱喻義來說︰ ‘accessible,’ ‘more,’ ‘happy,’ ‘good’, up會產生隱喻性的詞義延伸,都是受到鄰近上下文中的自主性概念 (autonomous predication) 的影響。這些自主性概念會引發抽象的概念範疇,使 up 的語意從具象的空間範疇轉移到抽象範疇。
中文的「上」一詞,則在語意、語境和概念這三個層次上都有和 up 不同的表現。首先我們根據規則性多義的方法,界定出六個語意︰ ‘vertically attained,’ ‘vertically higher,’ ‘forward,’ ‘attached,’ ‘completive’ 和 ‘inceptive’,其中以 ‘vertically attained’ 為原型語意。在語境方面,每個語意也都有各自的共現字詞和語法表現。在概念層次方面,「上」的影像基模會牽涉到表面 (SURFACE) 這個概念,而此特性也在 ‘vertically attained’ 和 ‘attached’ 的共現字詞上反映出來。
當我們對比這兩組構式及其所相應的語意及所引發的概念時,可以發現︰首先, up 和「上」這兩個詞的原型語意不同,且概念上是基於不同的概念原型 (conceptual archetype)。但是,語意和概念原型會逐漸的弱化 (attenuate),逐步留下殘餘的痕跡,而這些語意和概念上的殘留就形成了我們所看到的抽象語意。隨著概念原型的弱化,概念化主體 (subject of conception) 的角色就顯得重要起來,而這也就是所謂的主觀化 (subjectification)。不論是具象意義或抽象意義,概念化主體都參與語意及概念的處理,但是在處理具象意義的時候,因為概念化客體 (object of conception) 的角色太過鮮明,因此掩蓋了概念化主體的參與。在概念原型弱化之後,概念化主體的角色才得以受到稍多的注意。
參照本研究的以上發現,我們認為︰要完整的研究一個字的詞義,必須首先建構出該字完整的語意網路,並且找出原型語意及相對應的原型概念。在研究比較抽象的語意時,語意弱化和主觀化是值得特別注意的一體兩面因素,因為這個因素會使原本具象的概念原型逐漸變得模糊,使語意進入抽象的概念範疇。
zh_TW
dc.description.abstractThe present study investigates the interplay of polysemy with co-text, concept and construal, with the constructional schemas of [V] – [UP] and [V] – [SHANG] as illustrations. Working under the symbolic assumption of Cognitive Grammar and methodologically supplemented by Principled Polysemy, we identify three core senses for up, including the prototypical sense of ‘vertically higher,’ ‘approaching’ and ‘completive.’ Six core senses are found for shang, including ‘vertically attained’ as the prototypical sense, ‘forward,’ ‘vertically higher,’ ‘attached,’ ‘completive’ and ‘inceptive.’
We claim that a tight connection exists between the above semantic clustering and the underlying image-schematic structure prompted by the constructional schemas. In particular, up meaning ‘vertically higher’ profiles the PATH in the SOURCE-PATH-GOAL schema, whereas up meaning ‘completive’ profiles exclusively the GOAL, with the intermediate usage cluster of ‘approaching’ being partially PATH- and GOAL-prominent. A similar array of senses is found for shang, where ‘vertically higher’ is PATH-oriented and ‘forward’ both SOURCE- and PATH-oriented. In contrast, ‘vertically attained’ is GOAL- and PATH-prominent, with the rest of senses being exclusively GOAL-prominent.
We in addition look at the metaphorical senses of up, including ‘more,’ ‘good,’ ‘accessible’ and ‘happy.’ We find that, in real usage, these metaphorical meanings can be found to co-exist with ‘completive,’ especially when the passive construction is involved, due to the GOAL-highlighting feature shared by up ‘completive’ and the passive construction. This suggests that research on semantic extension, the mechanism of metaphorical extension and that of image-schematic transformation should not be analyzed on a par, since they operate on different planes and may work in conjunction.

We furthermore observe that the gradual reduction of the PATH element in the core senses of up and shang reflects the phenomenon of semantic attenuation, which is symptomatic of subjectification due to a gradual fading away of the onstage conceptual content. We claim that for the highly attenuated senses of up and shang, semantic attenuation leaves behind only a remnant of their archetypes that can barely be identified with the archetypal concepts prompted by up and shang. In addition, a look at the array of the core senses shows how semantic attenuation lays bare the mental scanning by the conceptualizing subject, which is essentially imminent in all usages, and results in a less objective construal of the conceptual archetype due to the relatively more prominent role played by the conceptualizer in the construal.
The present analysis first of all captures the play of co-text and concept in the description of the polysemy of up and shang. It furthermore explicates how conceptual archetypes and construal can help us make sense of the polysemy of up and shang. Our above observations finally point back to two main beliefs in cognitive linguistics: On one hand, meaning depends, to a large extent, on archetypal conception, which is a reflection of basic human cognitive capacities. Subjectivity, on the other hand, is a critical element in the study of lexical semantics, not only in the sense that the role played by the conceptualizing subject is imminent in all usages but in that subjective mental scanning is especially necessary in understanding highly attenuated senses.
en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2021-06-08T04:17:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1
ntu-100-F89142004-1.pdf: 992156 bytes, checksum: e7b8da1ba2893c6a37bdb390482d3009 (MD5)
Previous issue date: 2011
en
dc.description.tableofcontentsAcknowledgements……………………………………………………………………….vi
摘要……………………………………………………………………………………...vii
Abstract…………………………………………………………………………………...ix
1. Introduction……………………………………………………………………………..1
1.1 Problem statement……………………………………………………………..1
1.2 A Study from a cross-linguistic perspective…………………………………..4
1.3 The conceptual significance of up and shang…………………………………7
1.4 A corpus-based approach……………………………………………………...8
1.5 Overview of the study…………………………………………………………9
2. Literature review………………………………………………………………………11
2.1 Polysemy as contextualized patterns of meaning……………………………11
2.2 Context……………………………………………………………………….14
2.2.1 Co-text……………………………………………………………...14
2.2.2 Encyclopedic knowledge and experiential domain………………...17
2.3 Studies on up…………………………………………………………………20
2.3.1 A Cognitive Grammar approach to up……………………………..21
2.3.2 A Contemporary Theory of Metaphor approach to up…………….22
2.3.3 A Principled Polysemy approach to up………………………..…...23
2.4 Previous studies on shang…………………………………………………....24
2.4.1 A Conceptual Structure approach to shang………………………..24
2.4.2 A Contemporary Theory of Metaphor approach to shang…………25
2.4.3 A Principled Polysemy approach to shang………………………...26
2.4.4 A Corpus linguistic approach to shang…………………………….26
2.5 PP: A semantics-based model of polysemy………………………….………27
2.5.1 Tyler and Evans’ (2003) original version of PP…………….……..27
2.5.2 Evans’ (2004) revised model of PP………………………………..29
2.6 Semantic valence in Cognitive Grammar……………………………………31
3. Data and methodology………………………………………………………………...34
3.1 The analytical framework of the present study………………………………34
3.2 Data collection……………………………………………………………….37
3.3 Procedures of sense decision and description………………………………..38
3.4 Delimitations of the present study………………………………….………..38
4. The core senses of up………………………………………………………………….40
4.1 Core senses and the Meaning Criterion…………………………………...…40
4.1.1 ‘Vertically higher’………………………………………………….40
4.1.2 ‘Approaching’……………………………………………………...41
4.1.3 ‘Completive’……………………………………………………….42
4.2 Decision of the sanctioning sense……………………………………………43
4.3 The core senses of up and their associated constructional schemas…………47
4.3.1 ‘Vertically higher’ and its associated constructional schemas…….47
4.3.1.1 Constructional schemas of ‘vertically higher’ that
profile exclusively the PATH……………………………..48
4.3.1.2 Constructional schemas of ‘vertically higher’ that
profile the PATH and either the GOAL or the SOURCE…….50
4.3.2 ‘Approaching’ and its associated constructional schemas…….…...54
4.3.2.1 Constructional schemas of ‘approaching’ that profile
the PATH and a concrete GOAL…………………………...55
4.3.2.2 Constructional schemas of ‘approaching’ that profile
the PATH and an implicit GOAL…………………….……..58
4.3.2.3 Constructional schemas of ‘approaching’ that profiles
only an implicit GOAL……………………………………60
4.3.2.4 Interim summary for ‘approaching’……………………...64
4.3.3 ‘Completive’ in [V] – [UP] and its sources of concept
Elaboration……………………………………………………….65
4.3.3.1 The verb as the source of concept elaboration for
‘completive’……………………………………………...66
4.3.3.2 A noun phrase as the source of concept elaboration
for ‘completive’………………………………………….71
4.3.3.3 A prepositional phrase as the source of concept
elaboration for ‘completive’……………………………..73
4.3.3.4 Underspecified but inferable endpoints………………….74
4.3.3.5 Interim summary for ‘completive’……………………….80
4.3.4 Overall summary of the chapter……………………………………81
5. The metaphorical senses of up………………………………………………………...86
5.1 ‘Accessible’…………………………………………….…………………….87
5.1.1 ‘Accessible’ and the Meaning Criterion…………….……………..87
5.1.2 ‘Accessible’ and its associated constructional schemas…………...89
5.1.2.1 NP as the source of concept elaboration for ‘accessible’..90
5.1.2.2 The verb as the source of concept elaboration for
‘accessible’………………………………………………93
5.1.3 Between ‘accessible’ and ‘completive’……………………………96
5.2 ‘More’…………………………………………………………………….….99
5.2.1 ‘More’ and the Meaning Criterion…………………………………99
5.2.2 ‘More’ and its associated constructional schemas………………100
5.2.2.1 ‘More’ in a PATH-prominent constructional schema…..100
5.2.2.2 ‘More’ in a PATH- and SOURCE-prominent
constructional schema…………………………………..102
5.2.2.3 ‘More’ in PATH- and GOAL-prominent constructional
schemas………………………………………………...103
5.2.3 Beyond the domain of QUANTITY into the event stricture level…..109
5.3 ‘Happy’……………………………………………………………………..114
5.3.1 ‘Happy’ and the Meaning Criterion………………………………115
5.3.2 ‘Happy’ and its associated constructional schema………….…….116
5.4 ‘Good’………………………………………………………………………117
5.4.1 ‘Good’ and the Meaning Criterion………………………….…….118
5.4.2 ‘Good’ and its associated constructional schemas………………..119
5.4.2.1 An NP as the source of concept elaboration for ‘good’...119
5.4.2.2 The verb as the source of concept elaboration for
‘good’…………………………………………………...121
5.4.3 Between ‘good’ and ‘completive’……………………………..….123
5.5 Overall summary of the chapter……………………………………….……124
6. The core senses of shang…………………………………………………………….127
6.1. Core senses of shang and the Meaning Criterion………………………….128
6.1.1 ‘Vertically attained’………………………………………………129
6.1.2 ‘Vertically higher’………………………………………………...132
6.1.3 ‘Forward’…………………………………………………………133
6.1.4 ‘Attached’………………………………………………………...136
6.1.5 ‘Completive’……………………………………………………...139
6.1.6 ‘Inceptive’………………………………………………………...142
6.2 Decision of the sanctioning sense…………………………………………..147
6.3 The Core senses of shang and their associated constructional schemas……150
6.3.1 ‘Vertically attained’ and its associated constructional schema…..151
6.3.2 ‘Vertically higher’ and its associated constructional schemas…...153
6.3.3 ‘Forward’ and its associated constructional schemas…………….155
6.3.4 ‘Attached’ and its associated constructional schemas……………161
6.3.5 ‘Completive’ and its associated constructional schemas…………168
6.3.6 ‘Inceptive’ and its associated constructional schemas……………175
6.4 Overall summary of the chapter…………………………………………….179
7. Subjectification, attenuation and conceptual archetypes…………………………….184
7.1 Subjectivity and subjectification……………………………………………185
7.2 Subjectification and attenuation in the semantic extension of up and
Shang………………………………………………………………………..194
7.2.1 Change in status in the semantic extension of up and shang……..194
7.2.2 Change in focus in the semantic extension of up and shang……..199
7.2.3 Change in domain in the semantic extension of up and shang…...203
7.2.4 Change in the locus of activity or potency in the semantic
extension of up and shang………………………………………203
7.2.5 Interim summary for the semantic extension of up and shang…...207
7.3 Domains, co-text and semantic attenuation………………………………...208
7.4 Conceptual archetypes in the embodied meanings of up and shang.............210
7.4.1 Archetypal conception and the core meanings of up……………..210
7.4.2 Archetypal conception and the core meanings of shang................212
7.4.3 Schematized archetypal meaning in the metaphorical meanings
of up…………………………………………………………….214
8. The making of lexical meaning………………………………………………………217
8.1 Lexical semantics in cross-linguistic comparison…………………………..218
8.2 Residence of meaning in basic human cognitive abilities………………….221
8.3 Limitations and further studies……………………………………………..224
References………………………………………………………………………………227
dc.language.isoen
dc.title對一詞多義現象的概念探索︰[V] – [UP] 與 [V] – [上] 的研究zh_TW
dc.titleConceptual exploration of polysemy: A case study of [V] – [UP] and [V] – [SHANG]en
dc.typeThesis
dc.date.schoolyear99-2
dc.description.degree博士
dc.contributor.oralexamcommittee連金發,呂佳蓉,鄧育仁,張榮興,蘇珊凱墨(Suzanne Kemmer)
dc.subject.keyword多義詞,主觀化,概念原型,影像基模,語境(上下文),隱喻,動詞片語,zh_TW
dc.subject.keywordpolysemy,conceptual archetype,subjectification,image-schema,co-text,metaphor,verb-particle construction,en
dc.relation.page237
dc.rights.note未授權
dc.date.accepted2011-08-18
dc.contributor.author-college文學院zh_TW
dc.contributor.author-dept語言學研究所zh_TW
Appears in Collections:語言學研究所

Files in This Item:
File SizeFormat 
ntu-100-1.pdf
  Restricted Access
968.9 kBAdobe PDF
Show simple item record


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

社群連結
聯絡資訊
10617臺北市大安區羅斯福路四段1號
No.1 Sec.4, Roosevelt Rd., Taipei, Taiwan, R.O.C. 106
Tel: (02)33662353
Email: ntuetds@ntu.edu.tw
意見箱
相關連結
館藏目錄
國內圖書館整合查詢 MetaCat
臺大學術典藏 NTU Scholars
臺大圖書館數位典藏館
本站聲明
© NTU Library All Rights Reserved