Please use this identifier to cite or link to this item:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/95784
Full metadata record
???org.dspace.app.webui.jsptag.ItemTag.dcfield??? | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 蕭麗華 | zh_TW |
dc.contributor.advisor | Li-Hua Xiao | en |
dc.contributor.author | 邱琬淳 | zh_TW |
dc.contributor.author | Wan-Chun Chiu | en |
dc.date.accessioned | 2024-09-16T16:25:01Z | - |
dc.date.available | 2024-09-17 | - |
dc.date.copyright | 2024-09-16 | - |
dc.date.issued | 2024 | - |
dc.date.submitted | 2024-08-13 | - |
dc.identifier.citation | 一、古籍文獻
〔西漢〕司馬遷撰,〔南朝宋〕裴駰集解,〔唐〕司馬貞索隱,〔唐〕張守節正義:《史記》(臺北:鼎文書局,1981年) 〔東漢〕王充撰,黃暉校釋:《論衡校釋》,北京:中華書局,1990年。 〔西晉〕竺法護譯:《正法華經》《大藏經》刊行會編輯:《大正新修大藏經》(臺北:新文豐出版公司,1996年,以下簡稱《大正藏》)第9冊。 〔東晉〕佛馱跋陀羅譯:《大方廣佛華嚴經》,收入《大正藏》第9冊。 〔東晉〕法顯記:《高僧法顯傳》,收入《大正藏》第51冊。 〔東晉〕失譯:《薩曇分陀利經》,收入《大正藏》第9冊。 〔東晉〕瞿曇僧伽提婆譯:《中阿含經》,收入《大正藏》第1冊,。 〔東晉〕瞿曇僧伽提婆譯:《增壹阿含經》,收入《大正藏》第2冊。 〔東晉〕慧遠問、〔後秦〕羅什答:《鳩摩羅什法師大義》,收入《大正藏》第45冊。 龍樹造,[後秦]鳩摩羅什譯,《大智度論》,收入《大正藏》第25冊。 [後秦]鳩摩羅什譯,《小品般若波羅蜜經》,收入《大正藏》第8冊。 〔後秦〕佛陀耶舍、竺佛念譯:《長阿含經》,收入《大正藏》第1冊。 〔後秦〕鳩摩羅什譯:《大智度論》,收入《大正藏》第25冊。 〔後秦〕鳩摩羅什譯:《佛垂般涅槃略說教誡經》,收入《大正藏》第12冊,。 〔後秦〕鳩摩羅什譯:《妙法蓮華經》,收入《大正藏》第9冊。 〔後秦〕鳩摩羅什譯:《金剛般若波羅蜜經》,收入《大正藏》第8冊。 〔後秦〕鳩摩羅什譯:《維摩詰所說經》,收入《大正藏》第14冊。 〔後秦〕鳩摩羅什譯:《摩訶般若波羅蜜經》,收入《大正藏》第8冊。 〔後秦〕曇摩耶舍、曇摩崛多等譯:《舍利弗阿毘曇論》,收入《大正藏》第28冊。 大乘論師婆藪槃豆釋、〔北魏〕菩提留支共曇林等譯:《妙法蓮華經憂波提舍》,收於《大正藏》第26冊。 婆藪般豆菩薩造,〔北魏〕勒那摩提共僧朗等譯:《妙法蓮華經論優波提舍》,收於《大正藏》第26冊。 〔北涼〕曇無讖譯:《金光明經》,收入《大正藏》第16冊。 〔南朝宋〕求那跋陀羅譯:《雜阿含經》,收入《大正藏》第2冊。 〔南朝宋〕傅亮、〔南朝宋〕張演、〔南朝齊〕陸杲撰,孫昌武點校:《觀世音應驗記,三種。》,北京:中華書局,1994年。 〔南朝宋〕慧嚴等譯:《大般涅槃經》,收入《大正藏》第12冊。 〔南朝梁〕僧祐撰:《出三藏記集》,收入《大正藏》第55冊。 〔南朝梁〕僧祐撰:《釋迦譜》,收入《大正藏》第50冊。 〔南朝梁〕慧皎:《高僧傳》,收入《大正藏》第50冊 〔隋〕闍那崛多、達摩笈多譯:《添品妙法蓮華經》,收入《大正藏》第9冊。 〔隋〕吉藏:《法華統略》,收於河村照孝編集:《卍新纂大日本續藏經》,東京:株式會社國書刊行會,1975-1989年,第27冊。 〔隋〕吉藏:《法華義疏》,收入《大正藏》第34冊。 〔隋〕吉藏:《淨名玄論》,收入《大正藏》第38冊。 〔隋〕吉藏:《大乘玄論》,收入《大正藏》第45冊。 〔隋〕智顗:《妙法蓮華經文句》,收入《大正藏》第34冊。 〔隋〕智顗:《妙法蓮華經玄義》,收入《大正藏》第33冊。 〔隋〕智顗:《觀音義疏》,收入《大正藏》第34冊。 〔隋〕慧遠:《無量壽經義疏》,收入《大正藏》第37冊。 〔隋〕灌頂撰:《隋天台智者大師別傳》,收入《大正藏》第50冊。 〔唐〕不空譯:《大樂金剛不空真實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋》,收入《大正藏》第19冊。 彌勒菩薩講述,無著菩薩記,〔唐〕玄奘譯:《瑜伽師地論》,收入《大正藏》第30冊, 〔唐〕玄奘譯:《大般若波羅蜜多經(第401卷-第600卷)》,收入《大正藏》第7冊。 〔唐〕玄奘譯:《阿毘達磨大毘婆沙論》,收於《大正藏》第27冊。 〔唐〕魏徵等撰:《隋書》,北京:中華書局,2011年。 〔唐〕智昇撰:《開元釋教錄》,收入《大正藏》第55冊。 〔唐〕慧沼:《法華玄贊義決》,收入《大正藏》第34冊 〔唐〕湛然述:《止觀義例》,收入《大正藏》第46冊。 〔唐〕義淨譯:《根本說一切有部毘奈耶雜事》,收入《大正藏》第24冊。 〔唐〕道世撰:《法苑珠林》,收入《大正藏》第53冊。 〔唐〕道宣:《大唐內典錄》,收入《大正藏》第55冊。 〔唐〕道宣:《續高僧傳》,收入《大正藏》第50冊。 〔唐〕僧祥:《法華傳記》,收入《大正藏》第51冊。 〔唐〕慧沼撰:《法華玄贊義決》,收入《大正藏》第34冊。 〔唐〕慧詳:《弘贊法華傳》,收入《大正藏》第51冊。 〔唐〕窺基撰:《妙法蓮華經玄贊》,收入《大正藏》第34冊。 〔唐〕韓愈著,劉真倫、岳珍校注:《韓愈文集彙校箋注》,北京:中華書局,2010年。 〔宋〕念常:《佛祖歷代通載》,收入《大正藏》第49冊。 〔宋〕法賢譯:《信佛功德經》,收入《大正藏》第1冊。 〔宋〕贊寧撰:《大宋僧史略》,收入《大正藏》第54冊。 〔明〕通潤箋:《法華經大窾》,收於〔日〕河村照孝編集:《卍新纂大日本續藏經》(東京:株式會社國書刊行會,1975-1989年),第31冊。 〔明〕蕅益智旭:,《靈峰蕅益大師宗論》,收於《嘉興大藏經》,臺北:新文豐出版社,1987年,第36冊, 〔清〕趙翼:《廿二史札記》,臺北:廣文書局,1974年。 〔清〕董誥等編:《全唐文》,北京:中華書局,1987年。 〔日〕富永仲基:《出定後語》,收於藍吉富主編:《大藏經補編》,台北:華宇出版社,1985年,第32冊。 失譯:《別譯雜阿含經》,收入《大正藏》第2冊。 二、專書 候旭東:《佛陀相佑:造像記所見北朝民眾信仰》,北京:社會科學文獻出版社,2018年。 郭朝順:《華嚴鏡映哲學──《華嚴經》覺悟經驗的詮釋與開展》,臺北:新文豐出版公司,2023年。 丁敏:《佛教神通:漢譯佛典神通故事敘事研究》,臺北:法鼓文化,2007年。 于君方著,陳懷宇、姚崇新、林佩瑩譯:《觀音——菩薩中國化的演變》,北京:商務印書館,2015年。 王秀林:《齊己詩集校注》(北京:中國社會科學出版社,2011年。 可潛輯校:《天台智者大師行迹資料集》,北京:社會科學出版社,2017年。 田曉菲:《神遊:早期中古時代與十九世紀中國的行旅寫作》,(北京:三聯書店,2015年10月) 江守義、劉欣:《中國古典小說敘事倫理研究》,合肥:安徽教育出版社,2016年。 牟宗三:《中國哲學十九講》,臺北:臺灣學生書局,2003年。 牟宗三:《佛性與般若(下)》,臺北:臺灣學生書局,2003年。 吳汝鈞:《天台智顗的心靈哲學》,臺北:臺灣商務印書館,1999年。 吳汝鈞:《法華玄義的哲學與綱領》,台北:文津出版社,2002年。 呂凱文:《佛教典範如何轉移》,臺北:新文豐出版社,2014年。 宋道發:《佛教史觀研究》(北京,宗教文化出版社,2009年),頁104-143 李幸玲:《中國中古時期法華經注本研究——以授記主題為中心》,臺北:文津出版社,2013年。 杜繼文:《漢譯佛教經典哲學(上)》,南京:江蘇人民出版社,2012年。 谷文彬:《六朝應驗類小說研究》,北京:社會科學文獻出版社,2023年。 季羨林:《季羨林學術論著自選集》,北京:北京師範學院出版社,1991年。 林健:《中國中古《法華》譬喻詮釋研究——從經典注釋到地域實踐》,北京:中國社會科學出版社,2022年。 林淑媛:《慈航普渡——觀音感應故事敘事模式析論》,臺北:大安出版社,2004年。 果濱:《漢譯《法華經》三種譯本比對暨研究》,臺北:萬卷樓,2024年(臺北:萬卷樓,2024年1月。 侯旭東:《佛陀相佑:造像記所見北朝民眾信仰》,北京:社會科學文獻出版社,2018年。 施浩岳:《法華經成立史》,東京:大東出版社,1967年。 胡亞敏:《敘事學》,武漢:華中師範大學出版社,2004年。 孫尚勇::《佛教文學十六講》,西安:陝西人民出版社,2012年。 孫昌武:《中國文學中的維摩與觀音》,天津:天津教育出版社,2005年。 涂艷秋:《鳩摩羅什般若思想在中國》,臺北:里仁書局,2006年。 高辛勇:《修辭學與文學閱讀》,北京:北京大學出版社,1997年。 張宗正:《理論修辭學:宏觀視野下的大修辭》,北京:中國社會科學出版社,2004年。 張風雷:《智顗評傳》,北京:京華出版社,1995年。 梁乃崇等著:《佛學與科學論文集》,臺北:佛光文化事業有限公司,1998年。 郭朝順:《天台智顗的詮釋理論》,臺北:里仁書局,2004年。 湯用彤:《隋唐佛教史論稿》,《湯用彤全集 2》,河北:河北人民出版社,2000年。 楊明璋:《神異感通化利有情:敦煌高僧傳讚文獻與唐宋之際中土的高僧崇拜》,臺北:政大出版社,2020年。 楊惠南:《吉藏》,臺北:東大圖書,1989年。 董平:《天臺宗研究》,上海:上海古籍出版社,2002年。 董志翹譯注:《觀世音應驗記三種譯注》,南京:江蘇古籍出版社,2002年。 廖肇亨:《中邊・詩禪・戲夢:明末清初佛教文化論述的呈現與開展》,台北:允晨文化公司, 2008年。 趙毅衡:《當說者被說的時候:比較敘述學導論》,成都:四川文藝出版社,2013年。 劉亞丁:《佛教靈驗記研究——以晉唐為中心》,四川:巴蜀出版社,2006年。 劉苑如:《朝向生活世界的文學詮釋:六朝宗教敘述的身體實踐與空間》,臺北:新文豐出版社,2010年。 劉象愚、楊恆達、曾豔兵主編:《從現代主義到後現代主義》,北京:高等教育出版社,2002年。 慧嶽:《智顗》,臺北:臺灣商務,1987年。 潘桂明:《智顗評傳》,南京:南京大學出版社,1996年。 蔣忠新編:《旅順博物館藏梵文法華經殘片 影印版及羅馬字版》,大連:旅順博物館東京:創價學會,1997年。 蔣忠新編注:《民族文化宮圖書館藏梵語《妙法蓮華經》寫本》,北京:中國社會科學出版社,1988年。 鄭阿財:《見證與宣傳:敦煌佛教靈驗記研究》,臺北:新文豐出版公司,2010年。 魯迅:《中國小説史略》,收錄於魯迅撰,蔣秋華校:《魯迅小説史論文集》,臺北:里仁書局,1992年。 魯迅撰,蔣秋華校:《魯迅小説史論文集》,臺北:里仁書局,1992年。 蕭世昌:《鳩摩羅什的長安譯場》,高雄:佛光文化,2023年。 蕭麗華:《唐代詩歌與禪學》,臺北:東大圖書公司,1997年。 蕭麗華主編:《中國佛教文學史(上冊)》,高雄:佛光文化,2021年。 駱慧瑛:《觀心自在:香港觀音誕與觀音信仰探源》,香港:天地圖書,2021年。 譚君強:《敘事學導論:從經典敘事學到後經典敘事學》,北京:高等教育出版社,2008年。 釋印順:《華雨集》,第3冊,臺北:正聞出版社,1993年。 〔日〕磯部彰:《台東区立書道博物館所蔵中村不折旧蔵禹域墨書集成》,東京:二玄社,2005年。 〔日〕荻原雲來、土田勝彌編:《改訂梵語法華經》,東京:山喜房佛書林,1934-35年。 〔日〕兜木正亨:《スタイン・ペリオ蒐集敦煌法華経目録》(東京:靈友會,1978年) 〔日〕兜木正亨:《法華写経の研究》,東京:大東出版社,1983年。 〔日〕久保繼成:《法華經菩薩思想の基礎》,東京:春秋社,1987年。 〔日〕金倉圓照:《法華経の成立と展開》,京都:平樂寺書店,1970年。 〔日〕佐藤哲英:《天台大師の研究》,京都:百華苑,1967年。 〔日〕坂本幸男編:《法華經の思想と文化》,京都:平樂寺書店,1965年。 〔日〕勝呂信靜:《法華経の思想と形成》,東京:山喜房佛書林,2009年。 〔日〕小南一郎著、孫昌武點校:《觀世音應驗記(三種)》,北京:中華書局,1994年。 〔日〕植木雅俊《梵文『法華経』翻訳語彙典》,京都:法藏館,2020年。 〔日〕辛嶋靜志:《正法華經詞典A Glossary of Dharmarakṣa's Translation of the Lotus Sutra》,日本:日本創價大學佛教高等研究所,1998年。 〔日〕辛嶋靜志:《法華経漢訳の研究 The Textual Study of the Chinese Versions of the Saddharmapuṇḍarīkasūtra––––in the light of the Sanskrit and Tibetan Versions》,東京:山喜房書林,1992年。 〔日〕辛嶋靜志:《妙法蓮華經詞典 A Glossary Of Kumārajīva's Translation Of the Lotus Sutra》,日本:日本創價大學佛教高等研究所,2001年。 〔日〕辛嶋靜志著,裘雲青、吳蔚琳譯:《佛典語言及傳承》(上海:中西書局,2016年) 〔日〕水野弘元著,劉欣如譯:《佛典成立史》,臺北:大東圖書公司,1996 年。 〔日〕池田大作著、卞立強譯:《我的天台觀》,四川:四川人民出版社,1999年。 〔日〕池田大作著,潘桂明、葉露華譯:《我的佛教觀》,成都:四川人民出版社,1990年。 〔日〕中村瑞隆監修,塚本啓祥、田賀龍彦、久留宮圓秀、伊藤瑞叡、三友健容、三友量順編:《梵文法華経写本集成》第1‒15巻,京都:梵文法華経刊行会,1977‒1986年。 〔日〕中村瑞隆編:《法華経の思想と基盤》,京都:平楽寺書店,1980年。 〔日〕中村不折著,李德範譯:《禹域出土墨寶書法源流考》,北京:中華書局,2003年。 〔日〕中田勇次郎:《中田勇次郎著作集 第2巻:中国書道史論考[魏晋南北朝篇]》,東京:二玄社,1984年。 〔日〕塚本啟祥:《法華經的成立與背景》,東京:俊成出版社,1988年。 〔日〕田村芳朗、新田雅章:《智顗》,東京:大藏,1982年。 〔日〕田村芳朗著,釋慧嶽譯:《天臺思想》,臺北:華宇出版社,1998年。 〔日〕渡辺宝陽:《法華仏教の仏陀論と衆生論》,京都:平楽寺書店,1985年。 〔日〕渡邊楳雄:《法華経を中心にしての大乗経典の研究》,京都:臨川書店,1989年。 〔日〕南條文雄.泉芳璟,《梵漢對照新譯法華經》,京都 : 平樂寺書店,1913年。 〔日〕平岡聰著,釋惠敏、釋洞崧譯:《法華經成立的新解釋:從佛傳解讀法華經》,臺北:法鼓文化,2016年。 〔日〕平川彰:《印度佛教史》,北京:北京聯合出版公司,2018年。 〔日〕望月海淑編:《法華経と大乗経典の硏究》,東京:山喜房佛書林,2006年。 〔日〕廣中智之:《漢唐于闐佛教研究》,新疆:新疆人民出版社,2013年。 〔日〕稻荷日宣:《法華経一乗思想の研究》,東京:山喜房佛書林,1975年。 〔英〕魯柏・葛汀(Rupert Gethin):《佛教基本通:佛教的修行路徑導覽》,臺北:橡實文化,2009年。 〔美〕T. R.馬特蘭著,李軍、張總譯:《宗教藝術論》,北京:今日中國出版社,1992年。 〔美〕任博克(Brook A. Ziporyn)著,郭晨譯,賴錫三審訂:《空與遍:天臺精要導讀》,臺北:五南圖書出版股份有限公司,2023年。 〔美〕米爾恰.伊利亞德(Mircea Eliade)著,晏可佳、姚蓓琴譯:《神聖的存在:比較宗教的範型》,桂林:廣西師範大學出版社,2008年。 〔美〕約翰‧R.塞爾(John R. Searle)著,王加為、趙明珠譯:《表達與意義:言語行為理論研究》,北京:商務印書館,2017年。 〔美〕羅伯特•沙夫(Robert H. Sharf):《走進中國佛教:寶藏論解讀》,上海:上海古籍出版社出版社,2009年。 〔美〕瑪麗-勞爾・瑞安(Marie-Laure Ryan)著,張新軍、林文軍等譯:《跨媒介敘事》,成都:四川大學出版社,2017年。 〔美〕杰拉德・普林斯(Gerald J. Prince)著,喬國強、李孝弟譯:《敘述學詞典》,上海:上海譯文出版社,2011年。 〔美〕柯嘉豪(John Kieschnick)著,趙悠等譯:《佛教對中國物質文化的影響》,上海:中西書局,2015年。 〔美〕麥克勞德(Scott McCloud)著,萬旻譯:《理解漫畫,第3版。》,北京:人民郵電出版社,2015年。 〔美〕詹姆斯・費倫(James Phelan)著、陳永國譯:《作為修辭的敘事:技巧、讀者、倫理、意識形態》,北京:北京大學出版社,2002年。 〔法〕博努瓦.B.曼德布羅特(Benoit B. Mandelbrot)著,陳守吉、凌復華譯:《大自然的分形幾何學》,上海:上海遠東出版社,1998年。 〔法〕保羅・利科(Paul Ricoeur)著,夏小燕譯:《從文本到行動》,上海:華東師範大學出版社,2015年。 〔德〕莫里斯・溫特尼茨著(Moriz Winternitz),宋立道譯:《印度文獻史:佛教文獻》,北京:商務印書館,2023年。 〔德〕揚・阿斯曼(Jan Assmann)著,黄亞平譯:《宗教與文化記憶》,北京:商務印書館,2018年。 〔愛爾蘭〕山繆・貝克特(Samuel Beckett)著,廖玉如譯注:《等待果陀・終局》,臺北:聯經出版社,2008年。 〔荷〕米克・巴爾(Mieke Bal)著,譚君強譯:《敘事學:敘事理論導論,第二版。》,北京:中國社會科學出版社,2003年。 Campany, Robert Ford. Signs from the Unseen Realm: Buddhist Miracle Tales from Early Medieval China. Honolulu: University of Hawai‘i Press, 2012. Chen, Jinhua. Making and Remaking History: A Study of Tiantai Sectarian Historiography. International Institute for Buddhist Studies of the International College for Advanced Buddhist Studies, 1999. Cole, Alan. Text as Father: Paternal Seductions in Early Mahayana Buddhist Literature. Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 2005. Duarte, German A. Fractal Narrative: About the Relationship Between Geometries and Technology and Its Impact on Narrative Spaces. Bielefeld: transcript publishing, 2014. Flores, Ralp. Buddhist Scriptures as Literature: Sacred Rhetoric and the Uses of Theory. Albany: State University of New York Press, 2008. Gjertson, Donald E. Miraculous Retribution: A Study and Translation of T’ang Lin’s “Ming-pao chi.” Berkeley: Centers for South and Southeast Asia Studies, University of California, 1989. Harrison, Paul, ed. Setting Out on the Great Way: Essays on Early Mahāyāna Buddhism. Sheffield: Equinox, 2018. Harrison, Paul, trans. The Samādhi of Direct Encounter with the Buddhas of the Present: An Annotated English Translation of the Tibetan Version of the Pratyutpanna-Buddha-Saṃmukhāvasthita-Samādhi-Sūtra. Studia Philologica Buddhica Monograph Series 5, Tokyo: International Institute for Buddhist Studies, 1990. Ho, Chiew Hui. Diamond Sutra Narratives: Textual Production and Lay Religiosity in Medieval China. Leiden: Brill, 2019. Hurvitz, Leon. Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma (The Lotus Sūtra). Translated from the Chinese of Kumārajīva, revised ed. New York: Columbia University Press, 2009. Jahn, Manfred. Narratology 2.3: A Guide to the Theory of Narrative. English Department, University of Cologne, 2021, URL:www.uni-koeln.de/~ame02/pppn.pdf. Kern, H., and Bunyu Nanjio, eds. Saddharmapundarīk-Sūtram. St. Pétersbourg: Académie impériale des sciences, 1908. Kern, Heinrich, trans. The Saddharma-Pundarīka or The Lotus of the True Law. Oxford: Clarendon Press,〔1884〕1907. ix–x. A digitized version is available at https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.106789/page/n7. Lopez Jr., Donald S. and Jacqueline I. Stone. Two Buddhas Seated Side by Side: A Guide to the Lotus Sutra. Princeton: Princeton University Press, 2019. Lopez, Donald S. The Lotus Sutra: A Biography. Princeton: Princeton University Press, 2016. Mandelbrot, Benoit B. Mandelbrot, The Fractal Geometry of Nature. (New York: W. H. Freeman and Company, 1982). McCloud, Scott. Understanding Comics: The Invisible Art. Northampton, MA: Tundra Publishing, 1993. Mitchell, Donald W. Buddhism: Introducing the Buddhist Experience. New York: Oxford University Press, 2002. Mochizuki, Kaie. Bibliography of the Studies on the Saddharmapuṇḍarīkasūtra: 1844-2020. International Institute for Nichiren Buddhism of Minobusan University, 2020. Phelan, James. Somebody Telling Somebody Else: A Rhetorical Poetics of Narrative. Columbus: The Ohio State University, 2017. Tanabe Jr., George J., and Willa Jane Tanabe, eds. Lotus Sutra in Japanese Culture. Honolulu: University of Hawai‘i Press, 1989. Vira, Raghu, and Lokesh Chandra. Gilgit Buddhist Manuscripts (Facsimile Edition). New Delhi: International Academy of Indian Culture. Íata-Piṭaka Series Vol. 10, 1959-1974. Ziporyn, Brook A. Emptiness and Omnipresence: An Essential Introduction to Tiantai Buddhism. Bloomington: Indiana University Press, 2016. 三、單篇論文 〈CBETA電子佛典缺字處理〉,網址:https://www.cbeta.org/data/cbeta/rare.htm,檢索日期:2024年2月1日。 元弼聖:〈《法華經》的久遠釋迦佛與天台智顗的佛身觀〉,《正觀雜誌》第50期,2009年9月,頁33-63。 方廣錩:〈敦煌遺書中的《妙法蓮華經》及有關文獻〉,《中華佛學學報》第10期,1997年7月,頁211-231。 王堯:〈靈驗傳說:事件的選擇、敘述與傳播〉,《民間文化論壇》2010年第2期,2010年4月,頁80-87。 申丹:〈西方文論關鍵詞:修辭性敘事學〉,《外國文學》2020年第1期,頁80-95。 申丹:〈關於修辭性敘事學的辯論:挑戰、修正、捍衛及互補〉,《思想戰線》2021年第2期,頁131-139。 江明淵:〈論六朝觀音應身形象及其故事形態——以三本觀音應驗記為例〉,《中極學刊》第10期,2016年7月,頁1-22。 余淑芳:〈由江南到關中——三論吉藏晚年思想轉變之探討〉,《中華佛學研究》第18期,2017年12月,頁141-179。 李玉珉:〈中國觀音的信仰與圖像〉,收錄於國立故宮編輯委員會編、李玉珉著:《觀音特展》,臺北:國立故宮博物院,2000年,頁10-39。 李玉珍:〈法華信仰的物質性傳播:《弘贊法華傳》的經本崇拜〉,《臺灣宗教研究》第13卷第1期,2014年6月,頁5-27。 李幸玲:〈《法華經》與雲岡石窟「三世佛」造像〉,《東亞漢學研究》第4卷,2014年5月,頁151-164。 李幸玲:〈臺灣敦煌寫卷《法華經義記》研究〉,《東亞漢學研究》第8號,2018年7月,頁223-232。 李銘敬:〈《法華經》靈驗記中的女性信仰故事及其在東亞的傳播〉,《日語學習與研究》2015年第2期,頁11-19。 李劍國:〈論南北朝的「釋氏輔教之書」〉,《天津師大學報》,1985年第3期,頁62。 李燕:〈論《楞嚴經》在觀音信仰發展中的關鍵性作用〉,《華人文化研究》第6卷第2期,2018年12月,頁165-175。 李豐楙:〈感動、感應與感通、冥通:經、文創典與聖人、文人的譯寫〉,《長庚人文社會學報》第1卷第2期(2008年10月),頁247-281。 杜正民:〈佛教藏經的文字問題與解決方案〉, 網址:https://www.cbeta.org/data/cbeta/budaword1.htm,檢索日期:2024年2月1日。 林志欽:〈《法華經》持驗傳記所載法華三昧之實踐情形〉,天台思想學術研討會,2016年。 林志欽:〈天台宗祖師傳承之研究——從初祖到五祖〉,《真理大學人文學報》第4期,2006年3月,頁44-77。 林富士:〈數位考證:人文學者的新素養〉,《數位典藏與數位人文》第5期, 2020年4月,頁1-35。 夏廣興:〈試論六朝隋唐的應驗類小說〉,《上海師範大學學報(哲學社會科學版)》2004年第3期,頁80-86。 孫昌武:〈關於王琰《冥祥記》的補充意見〉,《文學遺產》1992年第5期,頁116-118。 徐一智:〈從六朝三本觀音應驗記看觀音信仰入華的調適情況〉,《成大歷史學報》第43期,2012年12月,頁57-116。 徐力恆:〈華文學界的數位人文探索:一種「史前史」的觀察角度〉,《中國文哲研究通訊》,第30卷第2期,2020年6月,頁107-127。 烏宗玲:〈靈驗記中的佛典信仰〉,《世界宗教研究》2011年第5期,頁76-81。 崔峰:〈從寫經題記看北朝敦煌民眾的崇佛心理〉,《敦煌學輯刊》2006年第2期,頁110-119。 張小平:〈「所有的故事都是一個故事」——論麥卡錫《穿越》中分形的空間構型》〉,《國外文學》2014年第4期,頁119-127、156。 梁麗玲:〈六朝敦煌佛教寫經的供養功德觀〉,《敦煌學》第22輯,1999年12月,頁119-138。 梅迺文:〈竺法護的翻譯初探〉,《中華佛學學報》第9期,1996年,頁49-64。頁51。 郭俊良:〈鳩摩羅什舌舍利靈驗之歷史影響〉,《普陀學刊》2015年,頁187-201。 郭朝順:〈羅什譯《維摩經》詮釋傳統的形成及其問題〉一文的整理。《佛光學報》,新2卷第1期,2016年01月,頁46-47。 陳士濱:〈《華嚴經》的「分形」與「全息」理論哲學觀〉,收錄於《2012華嚴一甲子回顧學術研討會論文集(下冊)》,臺北:華嚴蓮社,2014年,頁333-366。 陳允吉、盧寧:〈什譯《妙法蓮華經》裡的文學世界〉,收入陳允吉主編:《佛經文學研究》,上海:復旦大學,2004年。 陳仕強:〈《法華經傳記》統略〉,《法音》1988年第10期,頁19-23。 陳金華:〈東亞佛教中的「邊地情結」:論聖地及祖譜的建構〉,《中外文化交流》《佛學研究》2012年第 21期,第22-41頁。 陸邵明:〈分形敘事視野下江南傳統園林的空間複雜性解析——以醉白池為例〉,《城市發展研究》2013年第6期,頁160-165。 陸琳:〈《法華傳記》校勘雜記〉,《漢語史研究集刊》2009年,頁405-410。 黄瑜美:〈『隋天台智者大師別傳』から見た『法華玄義』の成立の一考察〉,《印度學佛教學研究》第56卷第2期,2008年,頁691-694。 普慧:〈佛教對六朝志怪小說的影響〉,《復旦學報,社會科學版。》2002年第2期,頁126-132。 項潔、涂豐恩:〈導論──什麼是數位人文〉,收錄於項潔編:《從保存到創造:開啟數位人文研究》,臺北:國立臺灣大學出版中心,2011年,頁9-28。 黃東陽:〈六朝觀世音信仰之原理及其特徵——以三種《觀世音應驗記》為線索〉,《新世紀宗教研究》第3卷第4期,2005年,頁88-113。 黃國清:〈《法華經》於中國佛教的判教地位〉,《世界宗教學刊》第16期,2010年12月,頁41-94。 黃國清:〈從《小品般若》到《法華經》的思想轉變——以「佛命聲聞說大乘」及「佛塔與經卷供養」為中心〉,《世界宗教學刊》第9期,2007年6月,頁49-79。 黃敬家:〈佛教傳記文學研究方法的建構——從敘事的角度解讀高僧傳記〉,《世界宗教學刊》第10期,2007年12月,頁99-138。 楊富學:〈論所謂的「喀什本梵文《法華經》寫卷」〉,《中華佛學學報》第7期,1994年。頁73-95。 楊富學:〈《法華經》胡漢諸本的傳譯〉,收錄於季羨林等主編《敦煌吐魯番研究(第三卷)》,北京:北京大學出版社,1998年,頁23-44。 廖朝陽:〈《法華經》的閱讀論:管窺古典小說的宗教基盤〉,《中外文學》第17卷第5期,1988年10月,頁91-123。 榮新江、朱麗雙:〈佛典在于闐的早期流傳——以傳世文獻為中心〉,《敦煌學》第36期,2020年8月,頁433-456。 趙毅衡、李莉:〈嵌套分層:中國近年影視敘事方式的新發展〉,《中國語言文學研究》2022年第1期,頁118-126, 趙毅衡:〈藝術的拓撲像似性〉,《文藝研究》2021年第2期,頁5-16。 劉苑如:〈涉遠與歸返──法顯求法的行旅敘述研究〉,收在劉苑如著,《朝向生活世界的文學詮釋──六朝宗教敘述的身體實踐與空間書寫》,台北:新文豐,2010年,頁81-128。 劉苑如:〈神遇——論《律相感通錄》中前世今生的跨界書寫〉,《清華學報》第43卷第1期,2013年3月,頁127-170。 劉苑如:〈故事的再生:法顯從求法到傳法的傳記敘述研究〉,《桃の会論集.六集──小南一郎先生古稀記念論集》,京都:桃の会,2013年,頁103-210。 劉苑如:〈追憶與交通--六朝三種觀世音應驗記敘事研究〉,《清華中文學報》第28期,2022年12月,頁101-144。 劉苑如:〈機與時:道宣《集神州三寶感通傳錄》的歷史感通觀〉,《佛學研究》2024年第1期(2024年7月),頁129-145。 劉苑如:〈隱藏的僧傳-《續高僧傳》中道宣的五十自敘〉,《政大中文學報》第37期,2022年6月,頁89-133。 劉達慧:〈北魏石窟與禪〉,《考古學報》1978年第3期,頁337-350。 樊沁永:〈權變與善巧方便— 佛教漢譯的文化攝受與抉擇〉,《2017星雲大師人間佛教理論實踐研究》,高雄:佛光文化,2018年,頁368-390。 蔡彥仁:〈比較宗教經典與儒學研究——問題與方法學芻議〉,《漢學研究》第15卷第2期,1997年12月,頁243-244。 蔡博文、李芥中:〈應用碎形理論於臺灣建地空間型態與地形關係之研究〉,《台灣資訊地理資訊學刊》第三期,台北:台灣資訊地理學會,2005 年,頁 44。 鄭阿財:〈敦煌佛教靈應故事綜論〉,收入《佛學與文學──佛教文學與藝術學術研討會論文集》,臺北:法鼓文化,1998 年,頁151。 謝之昀:〈分形之路:一種文學作品的新視域探究〉,「中國高校人文社會科學信息網:論文在線」,2015年5月,頁1-10。網址:https://www.sinoss.net/c/2015-05-13/556008.shtml,檢索日期:2024年3月10日。 謝世維:〈從西方宗教理論的觀點看六朝道教經典的幾種建構模式〉,《臺灣東亞文明研究學刊》, 第7卷第1期(總第13期),2010年6月,頁87-128 。 謝南瑞:〈多重碎形〉,《數學傳播》第25卷第1期,台北:中央研究院數學研究所,2001年,頁27。 謝薇娜:〈The Use of Miracles in Baochang’s寶唱 “Biqiuni zhuan” 比丘尼傳-Research on the Expression of Ganying感應〉,《清華中文學報》第11期,2014年11月,頁345-436。 顏尚文:〈法華思想與佛教社區共同體—以東魏〈李氏合邑造像碑〉為例〉,《中華佛學學報》第10期,1997年7月,頁231-244。 釋大參:〈天台宗對觀音靈驗記的詮釋—以智者大師的《觀音義疏》為根據〉,《成大宗教與文化學報》第7期,2006年12月,頁113-142 釋大參:〈天台觀音感應論-以《法華玄義》的「感應妙」為中心〉,《中華佛學學報》第20期,2007年6月,頁173-204 釋大參:〈敦煌異鄉人寫經題記中的「鄉愁與宗教救度」〉,《敦煌學》第27期,2008年2月,頁 526。 釋正持:〈六朝漢譯《法華經》偈頌的文學特色〉,《東海大學圖書館館刊》第46期,2019年10月,頁16-41。 釋永本:〈《法華經》注釋書文獻概介〉,《佛教圖書館館訊》第39 期,2004年9月,頁35-43。 釋永本:〈法華經之弘傳者「法師」的詮義探研〉,《普門學報》第4期(2001年7月),頁1-51。 釋聖嚴:〈中國佛教以《法華經》為基礎的修行方法〉,《中華佛學學報》第7期,1994年7月,頁1-18。 〔日〕伊吹敦:〈唐僧慧祥に就いて〉,《早稻田大學大學院文學研究科紀要》,別册:哲學・史學編(通號14),1988年1月,頁33-45。 〔日〕羽溪了諦:〈《法華傳》の著者に就いて〉,《六條學報》第136號,1913年,頁1-6。 〔日〕苅谷定彦:〈『法華経』『譬喩品」の精読:声聞(舎利弗)授記の異質と「三車火宅喩」の本旨〉,《桂林学叢》第27卷,2016年,頁242-293。 〔日〕苅谷定彦:〈法華經の過去譚について-法華經成立史に對する一視點-〉,《印度學佛教學研究》第15卷第2期,1967年3月,頁686-689。 〔日〕佐藤礼子:〈羽094R「(擬)天台智者大師智顗別傳」初探〉,《敦煌寫本研究年報》第七號,2013年3月,頁297-311。 〔日〕市岡聡:〈《法華伝記》の撰者と成立年代について〉,《人間文化研究》第18期,2012年12月,頁358-372。 〔日〕小笠原宣秀:〈藍谷沙門慧詳に就いて〉,《龍谷學報》第315期,1936年6月,頁25-44。 〔日〕松本史朗:〈『法華経』の文学性と時間性〉,《在家仏教こころの研究所紀要》第2卷,2006年12月,頁41-77。 〔日〕辛嶋靜志:〈試探西晉竺法護譯《正法華經》的原語面貌〉,《佛光學報》新5卷第2期(2019年7月),頁1-14。 〔日〕諏訪隆茂:〈中国仏教における『法華経』応験記〉,《印度哲学仏教学》第21卷,2006年10月,頁161-172。 〔日〕池上要靖:〈Upāya-kauśalyaは二重構造を有するか?〉,《日本仏教学会年報》,京都:日本仏教学会,2010年,第76期,頁27-47。 〔日〕的場慶雅:〈中国における法華経の信仰形態(一)—法華伝記—〉,《印度學佛教學研究》第31卷第1期(1982年),頁275-277。 〔日〕的場慶雅:〈中国における法華経の信仰形態(二)——「法華伝記」と「弘賛法華伝」における法華経の読誦と霊験説話について〉,《印度學佛教學研究》第32卷第2期,1984年,頁933-935。 〔日〕道端良秀:〈中国仏教と法華経の信仰〉,橫超慧日編:《法華思想》,京都:平樂寺書店,1986年,頁506-523。 〔日〕野村耀昌:〈一佛乘の思想〉,平川彰等編:《法華思想》,東京:春秋社,1982年,頁137-165。 〔日〕靜谷正雄:〈法師 (dharmabhanaka) について——初期大乘經典の作者に關する試論〉,《印度學佛教學研究》第3卷第1期(1954年),頁131-132。 〔日〕橫超慧日:〈法華経における現世利益〉,橫超慧日編:《法華思想》,京都:平樂寺書店,1986年,頁453-475。 〔韓〕박광연(朴姯娟):〈新羅義寂의『法華經』이해─『法華經論述記』분석을 중심으로〉,《불 교학연구》第21號,2008年12月,頁177-218 。 Abé, Ryuichi. ‘Word’, in Critical Terms for the Study of Buddhism. Donald S. Lopez Jr., ed. (Chicago, IL: University of Chicago Press, 2005), 291-310. Abé, Ryūichi. “Revisiting the Dragon Princess: Her Role in Medieval Engi Stories and Their Implications in Reading the Lotus Sutra,” Japanese Journal of Religious Studies 42, no. 1 (2015): 27-70. Apple, James B. “The Phrase dharmaparyāyo hastagato in Mahāyāna Buddhist Literature: Rethinking the Cult of the Book in Middle Period Indian Mahāyāna Buddhism,” Journal of the American Oriental Society 134, no. 1 (2014): 25-50. Bielefeldt, Carl. “Expedient Devices, the One Vehicle, and the Life Span of the Buddha,” in Readings of the Lotus Sutra, eds. Stephen Teiser and Jacqueline Stone (New York: Columbia University Press, 2009), 65-85. Birnbaum, Raoul. “The Manifestation of a Monastery: Shen-Ying's Experiences on Mount Wu-t'ai in T'ang Context,” Journal of the American Oriental Society 106, no. 1 (1986): 119-137. Campany, Robert Ford. “Religious Repertoires and Contestation: A Case Study Based on Buddhist Miracle Tales,” History of Religions 52, no. 2 (2012): 99-141. Campany, Robert Ford. “Miracle Tales as Scripture Reception: A Case Study Involving the Lotus Sutra in China, 370-750 CE,” Early Medieval China 24 (2018): 24-52. Cohn, Dorrit, and Lewis S. Gleich. “Metalepsis and Mise en Abyme,” Narrative 20, no. 1 (2012): 105-114. Cole, Alan. “The Lotus Sūtra and the Art of Seduction,” in The Language of the Sūtras: Essays in Honor of Luis Gómez, ed. Luis O. Gómez (Berkeley, CA: Mangalam Press, 2021), 147-186. D’Amato, Mario. “Mapping the Mahāyāna: Some Historical and Doctrinal Issues,” Religion Compass 2, no. 4 (2008): 536-555. https://doi.org/10.1111/j.1749-8171.2008.00083.x Dessein, Bart. “‘Thus Have I Heard’ and Other Claims to Authenticity: Development of Rhetorical Devices in the Sarvastivada Satpadabhidharma Texts,” in Zen Buddhist Rhetoric in China, Korea, and Japan, ed. Christoph Anderl, vol. 3 (Leiden: Brill, 2012), 121-162. Drewes, David. “Dharmabhāṇakas in Early Mahāyāna,” Indo-Iranian Journal 54, no. 4 (2011): 331-372. Eubanks, Charlotte. “Sutras as a Genre of World Literature: Thoughts on Translation, and Poetry as Movement,” Symposium: A Quarterly Journal in Modern Literatures 70, no. 3 (2016): 123-132. Federman, Asaf. “Literal Means and Hidden Meanings: A New Analysis of Skillful Means,” Philosophy East and West 59, no. 2 (2009): 125-141. Franklin, J. Jeffrey. “Contexts of Reception: The Lotus Sūtra in Nineteenth-Century Europe and What They Overlooked,” Buddhist-Christian Studies 40, no. 1 (2020): 3-24. Gjertson, Donald E. “The Early Chinese Buddhist Miracle Tale: A Preliminary Survey,” Journal of the American Oriental Society 101, no. 3 (1981): 287-301. Gummer, Natalie D. “Listening to the Dharmabhāṇaka: The Buddhist Preacher in and of the Sūtra of Utmost Golden Radiance,” Journal of the American Academy of Religion 80, no. 1 (2012): 137-160. https://doi.org/10.1093/jaarel/lfr089 Hamar, Imre. “Creating Huayan Lineage: Miraculous Stories About the Avataṃsaka-Sūtra,” Oriens Extremus 50 (2011): 181-192. Harrison, Paul. “Mediums and Messages: Reflections on the Production of Mahāyāna Sūtras,” The Eastern Buddhist 35, no. 1/2 (2003): 115-151. Harrison, Paul. “Searching for the Origins of the Mahāyāna: What Are We Looking For?” The Eastern Buddhist, New Series 28, no. 1 (Spring 1995): 48-69. https://www.jstor.org/stable/44362047 Harrison, Paul. “Bending Minds and Winning Hearts: On the Rhetorical Uses of Complexity in Mahāyāna Sūtras,” Journal of Indian Philosophy 50, no. 4 (2022): 649-670. https://doi.org/10.1007/s10781-021-09502-0 Ho, Chiew Hui. “Truth and Its Reception: The Wonder and Metaphor of the Incorruptible Tongue in the Lotus Sutra Tradition.” The Journal of Oriental Studies 29 (2019): 182-208. Ho, Chiew Hui. “Chinese Buddhist Narratives of Wonders: Recent Studies and Approaches.” Religion Compass 16, no. 8 (2022): e12445. https://doi.org/10.1111/rec3.12445 Ho, Chiew Hui. “Parasutraic Narratives and Cultic Repertoire: The Plurality of Afterlife Abode in the Tang Lotus Sūtra Cult.” Hualin International Journal of Buddhist Studies 6, no. 1 (2023): 1-54. Jakobson, Roman. “Closing Statement: Linguistics and Poetics,” in Style in Language, ed. Thomas A. Sebeok (Cambridge, MA: M.I.T. Press, 1960), 350-377. Keown, Damien. “Paternalism in the Lotus Sūtra,” Journal of Buddhist Ethics 5 (1998): 190-207. Lai, Chon Iat. “Miracle Stories in Motion—On the Three Editions of Guangshiyin Yingyanji,” Religions 14, no. 9 (2023): 1114. https://doi.org/10.3390/rel14091114 Mandelbrot, B. B., and A. Blumen. “Fractal Geometry: What Is It, and What Does It Do? 〔And Discussion〕,” Proceedings of the Royal Society of London. Series A, Mathematical and Physical Sciences 423, no. 1864 (1989): 3-16. http://www.jstor.org/stable/2398503 Schopen, Gregory. “The Phrase ‘sa pṛthivīpradeśaś caityabhūto bhavet’ in the Vajracchedikā: Notes on the Cult of the Book in Mahāyāna,” Indo-Iranian Journal 17, no. 3/4 (1975): 147-181. Schopen, Gregory. “The Book as a Sacred Object in Private Homes in Early or Medieval India,” in Medieval and Early Modern Devotional Objects in Global Perspective, eds. Elizabeth Robertson and Jennifer Jahner (New York: Palgrave MacMillan, 2010), 37-60. Schroeder, John. “Truth, Deception, and Skillful Means in the Lotus Sūtra,” Asian Philosophy 21, no. 1 (2011): 35-52. Shulman, Eviatar. “The Early Discourses of the Buddha as Literature: Narrative Features of the Dīgha Nikāya,” The Journal of Religion 97, no. 3 (2017): 360-387. https://doi.org/10.1086/691979 Silk, Jonathan A. “A Note on the Opening Formula of Buddhist Sūtras,” Journal of the International Association of Buddhist Studies 12, no. 1 (1989): 158-163. Silk, Jonathan A. “What, If Anything, Is Mahāyāna Buddhism? Problems of Definitions and Classifications,” Numen 49, no. 4 (2002): 355-405. https://doi.org/10.1163/156852702760186730 Silk, Jonathan A. “Origins of the Mahāyāna,” Indo-Iranian Journal 63, no. 4 (2020): 371-394. https://doi.org/10.1163/15728536-06302005 Stephen F. Teiser and Jacqueline I. Stone, “Interpreting the Lotus Sūtra,” in Readings of the Lotus Sūtra, eds. Stephen F. Teiser and Jacqueline I. Stone (New York: Columbia University Press, 2009), 1-62. Stevenson, Daniel B. “Tales of the Lotus Sūtra,” in Buddhism in Practice: Abridged Edition, ed. Donald S. Lopez Jr. (Princeton: Princeton University Press, 2007), 311-328. Stevenson, Daniel B. “Buddhist Practice and the Lotus Sūtra in China,” in Readings of the Lotus Sūtra, eds. Stephen F. Teiser and Jacqueline I. Stone (New York: Columbia University Press, 2009), 132-150. Tanya Clement, “Text Analysis, Data Mining, and Visualizations in Literary Scholarship,” in Literary Studies in the Digital Age: An Evolving Anthology, edited by Kenneth M. Price and Ray Siemens (New York: Modern Language Association, 2013). Available at: https://dlsanthology.mla.hcommons.org/text-analysis-data-mining-and-visualizations-in-literary-scholarship/, accessed June 25, 2024. von Koch, Helge. “Sur une courbe continue sans tangente, obtenue par une construction géométrique élémentaire,” Arkiv för Matematik, Astronomi och Fysik 1 (1904): 681-702. Wedemeyer, Christian K. “Rhetorics of Solidarity in Mahāyāna Sūtra Literature: Or, 'You’re So Vain, I Bet You Think This Sūtra Is about You,'” History of Religions 61, no. 4 (2021): 212-237. https://doi.org/10.1086/716452 四、學位論文 王月秀:《智顗佛性論研究》,新竹:國立清華大學中國文學系博士論文,2012年。 王菁黛:《《法華經》之文學特質研究》,臺南:國立臺南大學國語文學系碩士論文,2011年。 王麗潔:《《妙法蓮華經》的一乘思想及其文學特徵》,上海:復旦大學中國古代文學博士論文,2005年。 余曌:《《法華經》三個漢譯本的比較研究》,四川:四川外國語大學碩士論文,2018年。 吳欣怡:《朱天文的碎形書寫》,臺北:國立臺北藝術大學藝術跨域研究所碩士論文,2020年。 李琳:《《妙法蓮華經》的空間敘事研究》,重慶:西南大學中國古典文學碩士學位論文,2010年。 周語彤:《《弘贊法華傳》持經感應研究》,雲林:雲林科技大學漢學資料整理研究所碩士學位論文,2009年。 林茗蓁:《兩晉南北朝「救難型」觀音信仰之探究——以三種《觀世音應驗記》為討論中心》,新北:淡江大學歷史學系碩士學位論文,2011年。 邱琬淳:《漢譯佛典《大般涅槃經》敘事研究》,臺北:政治大學中國文學系碩士論文,2014年。 邱學志:《形神空間的觀看、顯應與冥遊——六朝觀音感應故事研究》,臺中:國立中興大學中國文學系碩士學位論文,2012年。 柳榕:《《法華傳記》校讀札記》,廈門:廈門大學漢語文字學碩士學位論文,2008年。 郭秀琦:《世親《法華論》之研究》,彰化:國立彰化師範大學國文學系碩士論文,2008年。 陳瑾淵:《《續高僧傳》研究》,上海:復旦大學中國古代文學系博士論文,2012年。 簡慶齡,釋德律。:《五臺山文殊信仰的宣揚──《古清涼傳》研究》,嘉義:南華大學宗教學研究所碩士學位論文,2010年。 魏郭輝:《敦煌寫本佛經題記研究──以唐宋寫經為中心》蘭州:蘭州大學歷史學博士論文,2009年。 羅幼然:《《法華經》中的角色及其流傳研究》,國立雲林科技大學漢學應用研究所碩士學位論文,2015年。 譚惠文:《《妙法蓮華經》譬喻文學之研究》,嘉義:國立中正大學中國文學研究所碩士學位論文,1997年。 蘇麗理:《《法華經》中修行方法之研究》,雲林:國立雲林科技大學漢學應用研究所碩士論文,2018年。 五、電子資源 法鼓文理學院:「佛學術語字辭典——辛嶋靜志:《妙法蓮華經詞典》」,網址:https://glossaries.dila.edu.tw/glossaries/KKJ,檢索日期:2024年6月15日。 法鼓文理學院:「佛學術語字辭典——辛嶋靜志:《正法華經詞典》」,網址:https://glossaries.dila.edu.tw/glossaries/KDR。檢索日期:2024年6月15日。 法鼓文理學院:「《法華經》多種語文版本資料庫」,網址:http://sdp.chibs.edu.tw/ui.html,檢索日期:2024年6月15日。 香光尼眾佛學院圖書館整理:「妙法蓮華經研究書目」,網址:http://www.gaya.org.tw/library/readers/guide-28.htm, 檢索日期:2024年3月15日。 香港教育大學:「漢譯佛經梵漢對比分析語料庫」,網址:https://bcbs.eduhk.hk/lotus/index,檢索日期:2024年6月15日。 國際敦煌項目 The International Dunhuang Project: The Silk Road Online,網址:https://idp.bl.uk/,檢索日期:2024年6月15日。 Leiden University Centre for Digital Humanities,網址:https://www.universiteitleiden.nl/en/humanities/centre-for-digital-humanities,檢索日期:2024年3月15日。 University of Oslo, Faculty of Humanities: “The Thesaurus Literaturae Buddhicae; Saddharmapuṇḍarīka.” 網址:https://www2.hf.uio.no/polyglotta/index.php?page=volume&vid=483,檢索日期:2024年6月15日。 | - |
dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/95784 | - |
dc.description.abstract | 在作者創作與讀者詮釋此閱讀交流光譜的兩極,文本作為閱讀交流的媒介是否有力量主導、影響自身被記憶\閱讀\使用的方式?面向讀者進而召喚讀者的實踐行動是宗教文本敘事有別於一般敘事虛構作品的最大交流目的。本文視《法華經》與應驗記為召喚實踐行動的文本,探討文本本身所載負的敘事動力如何創造出新的文本與世界交涉關係。
全文分為兩個部份。正文前三章側重於掘發《法華經》經本自身所蘊藏的敘事動能,分析《法華經》如何確立現在說法的正當性、建構經典的過去法源權威以及如何保證未來教法的延續。後半部份兩章則是以法華相關的專名應驗記探討中古時期法華經的閱讀與信仰實踐。 第二章以「《法華經》如何召喚讀者的實踐行動」為問題意識,指出《法華經》透過十方三世的世界觀以及各敘事層次的拓樸相似,結合內容與形式建構出一個動態遞歸生成的法華碎形宇宙,讓文本世界與現實世界交織互滲,使讀者得以參贊其中。另一方面,《法華經》透過後設經典的自我指涉,以跨越層次的敘事交流召喚讀者進入法華宇宙中。是以《法華經》中的「法華經」是指涉各異的多義符號,而有作文本的《法華經》、十方三世諸佛所說的《法華經》以及佛陀勸奉眾生受持的《法華經》三種層次。 第三章聚焦《法華經》「一乘真實、三乘方便」的說服修辭與法源敘事。《法華經》中佛陀「言無虛妄」需從教化與教法兩個方面來理解:方便是教化真實,一乘是教法真實。《法華經》藉由「方便」法門來解釋佛陀前後說法的矛盾。因此具有階段性、適應性與多樣性等教學特點。另一方面,《法華經》用「大乘是最究竟的」之遞迴修辭,繞過「為何是大乘最究竟」的義理爭勝。於是《法華經》的解讀隨著讀者視域而產生出兩極悖反的詮釋可能:一乘究竟是一方面是對佛陀過去所有教法的包容性涵蓋,另一方面也是對於一乘以外的教法的排他性獨佔。 第四章將視角轉向大乘佛教的未來法續,分析《法華經》如何應對佛陀涅槃的宗教危機。敘事者一方面借用佛陀的話語權威,構建《法華經》為十方三世諸佛所共之究竟實相的同時,也將法源從佛身過渡到經本敘事之中,使經本能於佛滅後代替佛陀成為究竟實相的棲居地。佛陀是在此娑婆世界開啟法華碎形的分支點,而《法華經》經本則是未來無數法華碎形於現世繁衍的分支點,為未聞佛說、未值佛世的現在、未來無數眾生,能與法華究竟實相相遇的場所,進而確保法華信仰的未來法續。 第五章取徑數位人文,以全景式數位閱讀提供遠距俯瞰視角,分析六朝三本《觀世音應驗記》以及唐代《弘贊法華傳》和《法華傳記》中受持對象關鍵詞的出現模式,揭示佛教專名應驗記的結構特徵,如觀世音應驗記強調的是觀音信仰的功能性與即時性,法華應驗記則欲展示法華信仰在修道者生命中的全面性與貫徹性。而唐代兩本法華經應驗記對於觀音信仰也採取的不同態度,《弘贊法華傳》故意排除與觀音有關的元素,試圖建立一個以《法華經》為中心的獨立法華信仰。相較之下,《法華傳記》則將觀音信仰視為法華信仰的一部分,仍收錄多則觀音靈驗的故事。 第六章則關注中古時期對《法華經》的閱讀與實踐。雖然經典中佛陀授予受持《法華經》者未來成佛的預記,但未具體說明何時成佛。眾生僅能依靠經典的內容與他人的行動來以身「試」法,丈量自身與神聖乃至成佛之間的距離。本章從應驗記、智顗別傳與題記等材料,分析經典敘事與經本信仰的敘事交流及閱讀接受之間的交互作用,以見中古宗教信仰的實踐與文化記憶的形塑。 透過釐清《法華經》中不同的「法華經」,有助於我們理解不同時期、群體、與文本對《法華經》的詮釋與信仰,是基於對哪一個「法華經」層次的閱讀與理解。總結來說,經本自身所蘊藏的敘事動能,讓《法華經》成為眾生及讀者與法華實相遭遇交流的場所,只要閱讀《法華經》,就有強大的吸力被捲入這個尚在編織、生成中,並且召喚讀者實踐行動的法華碎形宇宙。 | zh_TW |
dc.description.abstract | Between the poles of an author's intent and a reader's interpretation lies a spectrum of communication. Can the text itself, as a medium of communication, shape how it is remembered, read, and practiced? The primary communicative purpose of religious texts, distinct from that of fictional narratives, is to evoke practical actions from the reader. This study considers the Lotus Sutra and associated miracle tales as texts that call for practical actions, exploring how the text's inherent narrative dynamics create new relationships between the text and the world.
The thesis is divided into two main sections. In the first half, it delves into the Lotus Sutra's intrinsic narrative energies, exploring how it establishes the legitimacy of current preaching, draws on the authority of past doctrines, and ensures the future enduring transmission of the teachings. Meanwhile, the latter half focuses on medieval interpretations and practices surrounding the Lotus Sutra, particularly through the Lotus miracle tales. Chapter Two examines how the Lotus Sutra encourages religious practice by constructing a fractal cosmos and employing self-referentiality. Shaped by the worldview of the ten directions and three times, this cosmos interweaves narrative layers into a mirrored, symmetrical structure that blends text and reality. Moreover, as a meta-sutra, the Lotus Sutra uses self-referentiality to transcend narrative levels, drawing readers into a broader cosmos. Within the Lotus Sutra, the term “Lotus Sutra” signifies various polysemous symbols, including the textual “Lotus Sutra,” the sutra spoken by Buddhas throughout myriad worlds, and the sutra to be worshiped and disseminated, operating on three distinct levels. Chapter Three explores the persuasive rhetoric and doctrinal narrative in the Lotus Sutra, particularly the idea of “One Vehicle as Ultimate, Three Vehicles as Expedient Means.” The Buddha's statement that his "words are not false" underscores the reality of teaching through expedient means and the ultimate truth in the One Vehicle. By reconciling contradictions in the Buddha's teachings, the Sutra demonstrates its flexibility and inclusiveness. Additionally, by asserting “Mahayana as the ultimate,” the Sutra circumvents doctrinal disputes and employs recursive rhetoric, which can lead to two interpretations: One Vehicle as all-encompassing or as exclusively superior, thereby marginalizing other teachings. Shifting the focus to the future, Chapter Four analyzes how the Lotus Sutra addresses the religious crisis after the Buddha’s nirvana. In this context, the narrative shifts doctrinal authority from the Buddha to the scripture, making it the dwelling place of ultimate truth. This transition ensures the Lotus Sutra’s role as the foundation for future proliferation, allowing countless beings to encounter its truth and thus preserving the continuity of Lotus faith. In addition, Chapter Five uses a digital humanities approach to analyze key terms in Guanyin miracle records from the Six Dynasties and Tang dynasty texts Hongzan Fahua Zhuan 弘贊法華傳 and Fahua Zhuanji 法華傳記. The analysis shows that Guanyin miracle records emphasize the immediate and functional aspects of Guanyin devotion, while Lotus Sutra records highlight the comprehensive and enduring nature of Lotus faith. However, The two Tang texts differ in their approach: Hongzan Fahua Zhuan excludes Guanyin elements to focus on a Lotus-centered faith, whereas Fahua Zhuanji integrates Guanyin devotion as part of Lotus faith. Finally, Chapter Six explores the reading and practice of the Lotus Sutra in the medieval period. Although the scripture promises future Buddhahood, it does not specify when it will occur. Thus, individuals test the teachings in their lives, measuring their spiritual progress. This chapter examines how the narrative and faith in the sutra interact, using materials like miracle tales, Zhiyi's biographies, and inscriptions to understand the impact on medieval religious practice and cultural memory. In conclusion, by clarifying the different layers of the “Lotus Sutra” within the text, we gain a better understanding of how various periods, groups, and interpretations of the Lotus Sutra are based on different readings and understandings of these layers. Ultimately, the inherent narrative potential of the scripture transforms the Lotus Sutra into a site of encounter and interaction between sentient beings and the ultimate reality of the Lotus. Simply by reading the Lotus Sutra, one is drawn into this still-generating fractal cosmos and powerfully summoned to engage in practical action. | en |
dc.description.provenance | Submitted by admin ntu (admin@lib.ntu.edu.tw) on 2024-09-16T16:25:00Z No. of bitstreams: 0 | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2024-09-16T16:25:01Z (GMT). No. of bitstreams: 0 | en |
dc.description.tableofcontents | 目 次
中文摘要 I ABSTRACT III 第一章 緒論 1 第一節 問題意識 1 一、渺不可得的法華實相 1 二、大乘經典的敘事修辭研究 3 三、《法華經》的自我指涉 5 四、召喚實踐行動的文本 9 五、經王何以為王? 10 第二節 文獻回顧 13 一、《法華經》的文學研究 14 二、觀音與法華應驗記相關研究 17 第三節 研究方法 22 一、敘事修辭學 22 二、碎形敘事 24 三、數位人文與視覺詮釋學 28 第四節 研究範圍 30 一、漢譯《法華經》 30 二、梵本《法華經》 37 三、鳩摩羅什與《法華經》 40 四、專名應驗記 43 第五節 研究進路 44 第二章 編織中的法華宇宙:碎形敘事與後設經典 47 第一節 前言 47 第二節 碎形宇宙的多維映射 49 一、三世皆然的碎形佛世 49 二、三周授記的情節並置 51 三、敘事元素的尺度縮放 54 (一) 放大延展:從譬喻到譬喻故事 54 (二) 尺度不變:塵點劫的過去佛世 56 (三) 縮小聚合:萬佛同名、以少代多 58 第三節 召喚實踐行動的自我指涉 61 一、後設經典 meta-sutra 62 二、《法華經》中的「法華經」 65 (一) 古今同道?古今同經? 68 (二) 五種法師:受持、讀、誦、解說、書寫 72 第四節 小結 74 第三章 一乘真實與三乘方便:《法華經》的說服修辭與法源敘事 77 第一節 前言 77 第二節 佛說實語:一乘的法源權威 82 一、方便法門 82 二、佛語真實 84 三、教化真實 88 第三節 法久真實:方便與一乘 90 一、唯佛能知 90 二、最後之善 93 三、一乘之實 94 第四節 憶念本願:二乘的迴小向大 96 一、彈偏斥小 96 二、會三歸一 99 三、實是菩薩 101 第五節 小結 103 第四章 多佛世界與經本崇拜:《法華經》的未來法續 105 第一節 前言 105 第二節 從歷史佛到神話佛 105 一、同道共謀:佛陀作為敘事者的延伸 106 二、般入涅槃:佛陀說法的法源終結 108 三、十方三世:普現色身的無限可能 111 第三節 經本崇拜:未來法續的建構 119 一、持經即見佛 119 二、授記:當得成佛 121 三、囑累:經本信仰 124 四、考驗:定義惡人 128 第四節 法華宇宙的無限遞歸 133 一、知覺封閉:對讀者的召喚 133 二、閱讀經本:碎形遞歸的分支點 136 第五節 小結 138 第五章 《法華經》在中古時期的傳播: 專名應驗記中觀音與法華信仰 141 第一節 前言 141 第二節 應驗敘事的全景式數位閱讀 146 第三節 敘事的位移與信仰的轉化 148 第四節 小結 160 第六章 以身試法:中古時期法華信仰的閱讀與實踐 163 第一節 前言 163 第二節 靈山宿習:憶念敘事之承衍 164 第三節 中古時期的法華經本信仰 170 第四節 應驗敘事的碎形新生 177 第五節 小結 184 第七章 結論:從經本到行動 187 一、在相對中尋找意義 187 二、經王之所以為王 188 三、法華碎形宇宙的召喚 189 參考書目 193 一、古籍文獻 193 二、專書 195 三、單篇論文 201 四、學位論文 210 五、電子資源 211 | - |
dc.language.iso | zh_TW | - |
dc.title | 中古時期《法華經》敘事與閱讀研究 | zh_TW |
dc.title | A Study of the Narrative and Reading of the Lotus Sutra in Medieval China | en |
dc.type | Thesis | - |
dc.date.schoolyear | 112-2 | - |
dc.description.degree | 博士 | - |
dc.contributor.coadvisor | 洪淑苓 | zh_TW |
dc.contributor.coadvisor | Shu-Ling Hung | en |
dc.contributor.oralexamcommittee | 劉苑如;楊明璋;黃敬家;李欣錫 | zh_TW |
dc.contributor.oralexamcommittee | Yuan-Ju Liu;Ming-Chang Yang;Jing-Jia Huang;Hsin-Hsi Lee | en |
dc.subject.keyword | 《法華經》,碎形敘事,敘事修辭學,法華碎形宇宙,經本崇拜,數位人文,數位全景式閱讀, | zh_TW |
dc.subject.keyword | The Lotus Sutra,Fractal Narrative,Narrative Rhetoric,Lotus Fractal Cosmos,Scriptural Worship,Digital Humanities,Digital Panoramic Reading, | en |
dc.relation.page | 211 | - |
dc.identifier.doi | 10.6342/NTU202404116 | - |
dc.rights.note | 同意授權(全球公開) | - |
dc.date.accepted | 2024-08-14 | - |
dc.contributor.author-college | 文學院 | - |
dc.contributor.author-dept | 中國文學系 | - |
Appears in Collections: | 中國文學系 |
Files in This Item:
File | Size | Format | |
---|---|---|---|
ntu-112-2.pdf Until 2026-08-09 | 7.73 MB | Adobe PDF |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.