請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/86087
完整後設資料紀錄
DC 欄位 | 值 | 語言 |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 蔡耀明(Yao-Ming Tsai) | |
dc.contributor.advisor | 蔡耀明(Yao-Ming Tsai | tsaiyt@ntu.edu.tw | ), | |
dc.contributor.author | Cheng-Ming Liu | en |
dc.contributor.author | 劉政明 | zh_TW |
dc.date.accessioned | 2023-03-19T23:36:14Z | - |
dc.date.copyright | 2022-09-14 | |
dc.date.issued | 2022 | |
dc.date.submitted | 2022-09-12 | |
dc.identifier.citation | 參考書目 一、經典、論典及譯本 劉宋・求那跋陀羅譯,《雜阿含經》,《大正藏》 冊 2,第99經 。 劉宋・求那跋陀羅譯,《央覺魔羅經》,《大正藏》冊 2,第120經。 東晉・僧伽提婆譯,《增一阿含經》,《大正藏》冊 2,第125經。 劉宋・求那跋陀羅譯,《大法鼓經》,《大正藏》冊 9,第270經。 劉宋・求那跋陀羅譯,《勝鬘師子吼一乘大方便方廣經》,《大正藏》冊 12, 第353經。 北涼・曇無讖譯,《大般涅槃經》,《大正藏》冊 12,第374經 。 東晉・佛陀跋陀羅譯,《大方等如來藏經》,《大正藏》冊 16,第666經。 唐・不空譯,《大方廣如來藏經》,《大正藏》冊 16,第667經。 元魏・菩提流支譯,《佛說不增不減經》,《大正藏》冊 16,第668經。 唐・實叉難陀譯,《大乘入楞伽經》,《大正藏》冊 16,第672經。 譯者佚失,《佛說大乘稻芉經》,《大正藏》冊 16,第 712經。 隋・菩提燈譯,《占察善惡業報經》,《大正藏》冊 17,第839 經。 東晉・佛陀跋陀羅共法顯譯,《摩訶僧祇律》,《大正藏》冊 22,第1425經。 唐・澄觀,《大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔》,《大正藏》冊36,第1736經。 唐・法藏,《華嚴一乘教義分齊章》《大正藏冊》45,第1866經。 唐・宗密,《原人論》,《大正藏》冊45,第1886經。 法尊譯,《入中論善顯密意疏》,CBETA 2021.Q4, B09, no. 44。 馬田行啓識譯,《大法鼓經》,收入《國譯一切經・法華部》,(東京:大東出版社,1934年),第三刷。 འཕགས་པ་རྔ་བོ་ཆེ་ཆེན་པོའི་ལེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ,收入《中華大藏經・甘珠爾(對勘本)・第63卷》,(北京:中國藏學出版社,2008年),頁227-329。 二、論文 林建德,〈佛教「意業為重」之分析與探究〉,《臺大文史哲學報》第80期(2014年5月),頁145-178。 杜正民,〈如來藏學研究小史(上)〉,《佛教圖書館館訊》第10/11期(1997年9月),頁32-52。 〈如來藏學研究小史(下)〉,《佛教圖書館館訊》第12期(1997年10月),頁37-63。 李志夫,〈如來藏之初期及其思想之研究〉,《佛教的思想與文化——印順導師八秩晉六壽慶論文集》,(1991年4月),頁35-52。 班班多傑,〈《山法了義海論》索引佛教經論藏漢譯文比較研究之六〉,《中國藏學》總第98期,(2011年8月),頁66-80。 耿晴,〈論如來藏思想在解脫學的根本困難〉,《漢語佛學論評》第3輯(2013年8月),頁139-169。 涂艷秋,〈漢譯《大般涅槃經》思考方式研究〉,《臺大佛學研究》第31期(2016年6月),頁1-44。 許明銀,〈章嘉宗義書〈中觀派章〉漢譯(一)〉,《正觀》第40期,(2007年3月),頁111-187。 蔡耀明,〈佛教「八解脫」之解脫學理的探究〉,《揭諦:南華大學哲學與生命教育學學報》第24期(2013年1月),頁201-266. ———,〈一法界的世界觀、住地考察、包容說:以《不增不減經》為依據的共生同成理念〉,《臺大佛學研究》第17期(2009年6月),頁1-48。 ———,〈觀看做為導向生命出路的修行界面:以《大般若經・第九會・能斷金剛分》為主要依據的哲學探究〉,《圓光佛學學報》第13期(2008年6月),頁23-69。 ———,〈生命與生命哲學:界說與釐清〉,《國立臺灣大學哲學論評》第35期(2008年3月),頁155-190。 ———,〈「如來常安住」的修學義理——以《佛說不增不減經》為主要依據的研究構想〉,《法光》第170期(2003年11月),第2-3版。 劉政明,〈以如來藏探究大般涅槃之義理——以《大法鼓經》作為主要依據〉,《中華佛學研究》第22期(2021年12月),頁1-29。 ———,〈以「不可說」為線索解析《大法鼓經》的如來藏思想〉,《中華佛學研究》第16期(2015年12月),頁23-42。 蕭玫,〈《央掘魔羅經》說法策略分析〉,《正觀》第53期(2016年6月),頁5-35。 嚴瑋泓,〈「念死」到「慈悲」的轉化——自我覺知與饒益他者的倫理轉化與超越性〉,《應用倫理評論》第70期(2021年4月),頁95-113。 ———,〈印順法師對「聲聞行」與「菩薩行」之倫理抉擇〉,《玄奘佛學研究》第35期(2021年3月),頁101-128。 ———,〈中國早期中觀哲學的存有論與倫理踅轉〉,《中國文哲研究集刊》第57期(2020年9月),頁33-62。 Gummer, Natalie D. “Listening to the Dharmabhāṇaka: The Buddhist Preacher in and of the Sūtra of Utmost Golden Radiance,” Journal of the American Academy of Religion 80 no. 1(March 2012), pp. 137-160 Jones, Christopher V. “Beings, Non-Beings, and Buddhas: Contrasting Notions of tathāgatagarbha in the Anūnatvāpūrṇatvanirdeśaparivarta and Mahābherī Sūtra.” Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies 10 (May 2016), pp.53-84. ———. “A Self-aggrandizing Vehicle: Tathāgatagarbha, Tīrthikas, and the True Self.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 39 (2016), pp.115-170. Radich, Michael “Tathāgatagarbha Scriptures.” Silk, Jonathan, Oskar von Hinüber, Vincent Eltschinger (eds.): Brill's Encyclopedia of Buddhism, Volume 1: Literature and Languages. Leiden: Brill, 2015. Suzuki, Takayasu “Two Parables on ‘The Wealthy Father and the Poor Son’ in the Saddharmapuṇḍarīka and the Mahābherīsūtra.” Journal of Indian and Buddhist Studies 63, no. 3 (March 2015), pp. 1263-1170. ———. “The Buddhology in the Mahābherīsūtra Inherited from the Saddharmapuṇḍarīka,” Journal of Indian and Buddhist Studies 50, no.2 (March 2002), pp.1017-1013。 Tsai, Yao-ming “Emptiness and Soteriological Transformation in Mahāyāna Buddhism.” International Journal of Buddhist Thought & Culture 27, no. 1 (June 2017), pp. 193-214. 鈴木隆泰,〈『大法鼓経』の研究序說——構成及び經題に關して〉,《仏教文化》第35期學術増刊号9(1996年),頁2-21。 ———,〈如来常住経としての《大法鼓経》〉,《仏教文化研究論集》第1期,(1997年1月),頁 39-55。 ———,〈仏性の展開——央覺魔羅経・大法鼓経〉,下田正弘等編,《如來藏と佛性》,東京:春秋社(2014),頁167-204。 ———,〈安慰説者——央掘魔羅経と大法鼓経トレーガー―〉,《東洋文化研究所紀要》第140期,(2000年12月),頁143-167。 織田顯祐,〈菩提流支訳出経論における如来蔵の概念〉,《印度佛教學研究》第41卷第2期(1993年3月),頁572-579。 ———,〈求那跋陀羅訳出経典における「如来蔵」の概念〉,《宗教研究》第64卷第4期(1991年3月),頁180-181。 三、專書 孔呷,《藏文《大藏經》概論》,西寧:青海人民,2008年。 高崎直道等,《如來藏思想》,李世傑譯,臺北:華宇,1988年。 單正齊,《佛教的涅槃思想》,北京:宗教文化,2009年。 楊郁文,《阿含要略》,臺北:東初,1993年。 楊維中,《如來藏經典與中國佛教》,南京:江蘇人民,2011年。 嘉曹傑・達瑪仁欽,《寶性論大疏・上冊》,江波譯,新北:臺北市藏傳佛典協會,2012年。 蔡耀明,《佛教視角的生命哲學與世界觀》,臺北:文津,2012年。 ———,《佛學建構的出路——佛教的定慧之學與如來藏的理路》,臺北:法鼓文化,2006年。 ———,《般若波羅蜜多教學與嚴淨佛土——內在建構之道的佛教進路論文集》,南投市:正觀,2001年。 ———編,《世界文明原典選讀V:佛教文明經典》,新北:立緒文化,2017年。 劉啟霖,《《善勇猛般若經》之「一切法不可說」的語言哲學探究》,國立臺灣大學哲學系博士論文,2018年7月。 釋印順著,《原始佛教聖典之集成》(CBETA 2022.Q1, Y35, no. 33)。 ———,《永光集》:(CBETA 2021.Q4, Y43, no. 41)。 ———,《佛教史地考論》(CBETA 2021.Q4, Y22, no. 22)。 ———,《佛法概論》,(CBETA 2020.Q1, Y08, no. 8)。 ———,《如來藏之研究》,第4版,臺北:正聞,1989年。 釋恆清,《佛性思想》,臺北:東大圖書,1997年。 釋智諭,《無量義經略解大法鼓經解義》,新北:西蓮淨苑,2002年。 釋證真著,《從《占察善惡業報經》之「一實境界」論修行次第》,華梵大學東方人文思想研究所碩士論文,2005年1月。 Jiang, Bo. Cataphatic Emptiness rGyal-tshab on the Buddha-essence Theory of Asaṅga’s Ratnagotravibhāgavyākhyā. New York: Columbia University, 2008. Silk, Jonathan. Buddhist Cosmic Unity: An Edition, Translation and Study of the Anūnatvāpūrṇatvanirdeśaparivarta. Hamburg: Hamburg university,2015. Rulu, Teachings of the Budhha. Bloomington: AuthorHouse, 2012. Radich, Michael. The Mahāparinirvāṇa-mahāsūtra and the Emergence of Tathāgatagarbha Doctrine. Hamburg: Hamburg university, 2015. Zimmermann, Michael. A Buddha Within: The Tathāgatagarbhasūtra The Earliest Exposition Buddha-Nature Teaching in India. Tokyo: Soka university, 2002. 高崎直道,《如來藏思想の形成》,東京:春秋社,1974。 鈴木隆泰,《如来出現と衆生利益 ―『大法鼓経》研究―》,東京:春秋社,2020。 | |
dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/86087 | - |
dc.description.abstract | 本文解明《大法鼓經》如何藉由如來藏視角,建構起一套學說來導引眾生趨向大般涅槃。透過如來藏視角觀,帶出的是一切眾生根本的清淨光明之狀態等同無異於如來的覺悟之清淨光明。據此,可用以解析《大法鼓經》中的「眾生」、「如來藏」、「大般涅槃」此三個關鍵概念,梳理本經以此為重點搭建起的如來藏學理,以及把握如來藏學理的解脫學(soteriology)之論理脈絡。順著此一脈絡,有助於展開如來藏學理之縱深與寬廣。縱深方面,可穿透煩惱染污的外表而切入因緣法則深處之清淨、光明,藉此解開眾生生死流變且相續推動之理則。寬廣方面,可從眾生、如來等無差別而切入大般涅槃之平等、廣博,由此攤開究竟解脫之道理乃運作為廣大且無所區隔。藉由如此的分析程序,不僅可呈現出《大法鼓經》如來藏學理之風貌,亦可貢獻於生命哲學之相關研究。 《大法鼓經》具有諸多思考素材可供吾人研究如來藏學理的結構。其中,關於「有/無」、「常/無常」,「我/無我」等語彙如何分別應用在眾生與如來,進而演繹為思維正確之觀念,有非常深刻且豐富的論述。此外,該經提供一套從認知活動、日常應用到趨近實相的實踐哲學,有利於動態理解、反思如來藏學理對於眾生乃至如來的大般涅槃之界說。不過,漢譯《大法鼓經》的用句遣詞偶有晦澀、歧義之處,容易產生混淆的理解。因此,本文亦有參考藏譯的《大法鼓經》進行輔助理解,藉以把握經典之語境。 | zh_TW |
dc.description.abstract | This paper explains how Mahā-bherī-hāraka-parivarta, through the perspective of tathāgata-garbha, constructs a set of doctrines to guide sentient beings toward mahā-parinirvāṇa. According to the perspective of tathāgata-garbha, the state of tathāgata’s enlightenment is purely luminous, and so all sentient beings are. Following this perspective, we can sort out the doctrine of tathāgata-garbha in this sutra, with analyzing the three key concepts of “sentient beings,” “tathāgata-garbha,” and “mahā-parinirvāṇa”, and further clarify the soteriological meaning within the tathāgata-garbha doctrine. The consequence will help to develop the depth and breadth of tathāgata-garbha doctrine. In terms of depth, it would penetrate the corrupted appearance of kleśa and reach the profound, pure illumination of the law of pratītya-samutpāda, so as to unravel the truth of all sentient beings that are falling under saṃsāra. In terms of breadth, one can understand the breadth of the mahā-parinirvāṇa by means of truly aware the equlity between sentient beings and tathāgata, and thus spreading out the truth that the mahā-parinirvāṇa operates in a indistinguishable manner. In consequence, the Mahā-bherī-hāraka-parivarta not only shows us a completed doctrine of tathāgata-garbha, but also contribute to the study of the philosophy of life. Mahā-bherī-hāraka-parivarta has many inspiring sources for us to study the structure of Tathāgata-garbha doctrine. There are very profound and rich discussions on how the terms 'existence/absence,' 'constant/impermanent,' and 'I/non-self' are respectively applied to sentient beings and the Buddha, and then interpreted to the correct understood concepts. In addition, the sutra provides a philosophy of practice from cognitive activities in daily applications to reality, which is benefit to dynamic thinking and reflection on the definition of sentient beings and even Tathāgata’s Mahā-parinirvāṇa in Tathāgata-garbha doctrine. However, the Chinese translation of Mahā-bherī-hāraka-parivarta is sometimes vague and ambiguous, which may lead to confusion. Therefore, this paper also makes reference to the Tibetan translation of the Mahā-bherī-hāraka-parivarta in order to grasp the context of the text. | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2023-03-19T23:36:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1 U0001-0809202222032000.pdf: 2404436 bytes, checksum: 15c2cb68f20833dbad29dd1a4710f531 (MD5) Previous issue date: 2022 | en |
dc.description.tableofcontents | 目次 誌謝 I 摘要 I Summary I 目次 i 第一章 緒論 1 第一節 研究主題 1 第二節 問題的提出 2 第三節 研究進路與方法 3 第四節 文獻依據 4 第五節 關鍵概念界說與釐清 6 一、大般涅槃 7 二、如來藏 7 第六節 論述架構 8 第二章 從如來藏視角解明《大法鼓經》的理論結構 11 第一節 《大法鼓經》的理論結構研究之評述與反思 11 一、評析涉及《大法鼓經》義理結構概述之研究 12 二、評析以《大法鼓經》為主要研究的專書 15 第二節 以如來藏視角解明《大法鼓經》的理論結構 20 一、以現觀如來藏為目標的能力養成階段 20 二、對一切眾生展開穿透式的觀看 30 三、以如來藏作為銜接大般涅槃之界面 37 第三節 小結 39 第三章 以「安慰說者」為線索解析「如來藏」之實踐學理 41 第一節 解明「安慰說者」之形象與內涵 41 一、檢視歷史上可能作為安慰說者之人選 42 二、依據諸多典籍探問安慰說者之內涵 45 第二節 解析《大法鼓經》的安慰演說之內涵及實踐原則 47 一、解析安慰說者之內涵 47 二、釐清安慰演說依據之實踐原則 51 第三節 從攝受一切眾生闡明如來藏法門的實踐學理 55 一、從「熱病喻」探討妥善應用實踐原則之理據 55 二、從護持正法反思如來常住之實踐意義 58 第四節 小結 61 第四章 以「不可說」為線索解析如來藏的眾生觀 63 第一節 解明「不可說」作為開演法義之方便 63 第二節 以眾生法作為連結眾生與涅槃之樞紐 67 第三節 以不可說為入手處釐清涅槃有色之論述脈絡 70 一、「涅槃有色」難可理解的可能原因及反思 70 二、延續以不可說解析涅槃有色之相關經證 72 第四節 從涅槃無盡反思眾生不減不滿之理論根據 75 第五節 小結 79 第五章 從如來藏一性一乘導向大般涅槃 81 第一節 解析「如來藏法門」的修行項目及結構 82 第二節 著眼於「自在」的涅槃修行之理路 85 一、釐清「非我」之說法因緣 86 二、以「有」與「非有」為途徑通往解脫自在 88 第三節 解析如來境界的「大般涅槃是我」之理趣 90 一、法身作為如來常住的理論依據 91 二、以「如來常住」破除斷見 92 三、如來常住且安樂即是「我」之實義 92 第四節 反思「有」與「非有」共構如來藏一乘之理趣 93 一、「非有」和「有」無法彼此化約 93 二、通達「非有」與「有」做為大般涅槃的修行途徑 95 第五節 從「真金喻」反思如來藏一性一乘的義理內涵 97 第六節 小結 99 第六章 結論 101 參考書目 105 一、經典、論典及譯本 105 二、論文 106 三、專書 108 附錄 111 附件一 《大法鼓經》漢、藏經文對照及翻譯(一) 111 附件二 《大法鼓經》漢、藏經文對照及翻譯(二) 137 | |
dc.language.iso | zh-TW | |
dc.title | 《大法鼓經》以如來藏視角為導向的大般涅槃 | zh_TW |
dc.title | The Mahā-parinirvāṇa from the Perspective of Tathāgata-garbha Based on the Mahā-bherī-hāraka-parivarta | en |
dc.type | Thesis | |
dc.date.schoolyear | 110-2 | |
dc.description.degree | 博士 | |
dc.contributor.coadvisor | 劉貴傑(Kuei-Chieh Liu) | |
dc.contributor.oralexamcommittee | 林建德(Chien-Te Lin),嚴瑋泓(WEI-HUNG YEN),耿晴(Ching Keng) | |
dc.subject.keyword | 如來常住,法身,一乘,安慰說者,不可說, | zh_TW |
dc.subject.keyword | tathāgatanityatā,dharmakāya,ekayāna,hitopadeṣṭṛ,ineffable, | en |
dc.relation.page | 138 | |
dc.identifier.doi | 10.6342/NTU202203255 | |
dc.rights.note | 同意授權(全球公開) | |
dc.date.accepted | 2022-09-13 | |
dc.contributor.author-college | 文學院 | zh_TW |
dc.contributor.author-dept | 哲學研究所 | zh_TW |
dc.date.embargo-lift | 2022-09-14 | - |
顯示於系所單位: | 哲學系 |
文件中的檔案:
檔案 | 大小 | 格式 | |
---|---|---|---|
U0001-0809202222032000.pdf | 2.35 MB | Adobe PDF | 檢視/開啟 |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。