請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/73720
完整後設資料紀錄
DC 欄位 | 值 | 語言 |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 黃美娥 | |
dc.contributor.author | Bing-Shu Li | en |
dc.contributor.author | 李秉樞 | zh_TW |
dc.date.accessioned | 2021-06-17T08:08:44Z | - |
dc.date.available | 2022-08-19 | |
dc.date.copyright | 2019-08-19 | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.date.submitted | 2019-08-16 | |
dc.identifier.citation | 白先勇、楊牧、李渝作品:
白先勇:《臺北人》(臺北:爾雅,1983)。 白先勇:《驀然回首》(臺北:爾雅,1978)。 白先勇:《明星咖啡館》(臺北:皇冠,1984)。 白先勇:《寂寞的十七歲》((臺北:允晨,1990)。 白先勇:《第六隻手指》(臺北:爾雅,1995)。 白先勇:《昔我往矣》(臺北:洪範書店,1997)。 白先勇:《樹猶如此》(臺北:聯經,2002)。 白先勇:《紐約客》(臺北:爾雅,2007)。 白先勇:《八千里路雲和月》(臺北:聯合文學,2019)。 白先勇:《父親與民國:白崇禧將軍身影集》(臺北:時報,2012)。 楊牧:《傳統的與現代的》(台北:志文,1974)。 楊牧:《楊牧自選集》(台北:黎明文化,1975)。 楊牧:《柏克萊精神》(台北:洪範書店,1977)。 楊牧:《葉珊散文集》(台北:洪範書店,1977)。 楊牧:《文學知識》(台北:洪範書店,1979)。 楊牧:《年輪》(台北:洪範書店,1982)。 楊牧:《搜索者》(台北:洪範書店,1982)。 楊牧:《文學的源流》(台北:洪範書店,1984)。 楊牧:《交流道》(台北:洪範書店,1985)。 楊牧:《飛過火山》(台北:洪範書店,1987)。 楊牧:《山風海雨》(台北:洪範書店,1987)。 楊牧:《一首詩的完成》(台北:洪範書店,1989)。 楊牧:《方向歸零》(台北:洪範書店,1991)。 楊牧:《疑神》(台北:洪範書店,1993)。 楊牧:《星圖》(台北:洪範書店,1995)。 楊牧:《亭午之鷹》(台北:洪範書店,1995)。 楊牧:《昔我往矣》(台北:洪範書店,1997)。 楊牧:《隱喻與實現》(台北:洪範,2001)。 楊牧:《失去的樂土》(台北:洪範書店,2002)。 楊牧:《奇萊前書》(台北:洪範書店,2003)。 楊牧:《人文踪跡》(台北:洪範書店,2005)。 楊牧:《掠影急流》(台北:洪範書店,2005)。 楊牧:《譯事》(香港:天地圖書,2007)。 楊牧:《奇萊後書》(台北:洪範書店,2009)。 李渝:《溫州街的故事》(臺北:洪範,1991)。 李渝:《應答的鄉岸》(臺北:洪範,1999)。 李渝:《族群意識與卓越風格(臺北:雄獅圖書,2001)。 李渝:《夏日踟躕》(臺北:麥田,2002)。 李渝:《行動中的藝術家》(臺北:藝術家,2009)。 李渝:《金絲猿的故事(經典版)》(臺北:聯合文學,2012)。 李渝:《九重葛與美少年》(新北:印刻,2013)。 李渝:《那朵迷路的雲:李渝文集》(臺北:臺大出版中心,2016)。 文學作品與選集: 楊牧編:《周作人文選》(臺北:洪範書店,1983)。 梁實秋:《看雲集》(臺北:洪範書店,1974)。 臺靜農:《龍坡雜文》(臺北:洪範,1988)。 郭松棻:《奔跑的母親》(臺北:麥田,2002)。 劉大任:《薩伐旅》(臺北:麥田,1992)。 葛浩文:《從美國軍官到華文翻譯家:葛浩文的半世紀臺灣情》(臺北:九歌,2015)。 趙家璧主編:《中國新文學大系》(上海:上海良友圖書,1935)。 楊牧編:《中國近代散文選》(臺北:洪範書店,1981)。 楊牧、顏崑陽編:《現代散文選續編》(臺北:洪範,2002)。 郁達夫等編:《中國新文藝大系》(臺北:大漢,1977)。 專書: 周作人:《中國新文學的源流》(北平:人文書店,1934)。 王哲甫:《中國新文學運動史》(香港:香港遠東,1965)。 李何林《中國新文學研究參考資料》(香港:香港中文大學近代史料出版組,1972)。 陳世驤:《中國文學的抒情傳統》(北京:三聯書店,2015)。 陳世驤:《陳世驤文存》(台北:洪範書店,1972)。 夏志清:《愛情‧社會‧小說》(台北:純文學,1970)。 夏志清:《文學的前途》(臺北:純文學,1974)。 夏志清:《人的文學》(台北:純文學,1977)。 夏志清:《中國現代小說史》(臺北:傳記,1979)。 夏志清:《新文學的傳統》(臺北:時報文化,1979)。 夏濟安:《夏濟安選集》(台北:志文,1970)。 劉心皇:《現代中國文學史話》(臺北:正中書局,1971)。 尹雪曼編:《中華民國文藝史》(臺北:正中書局,1975)。 周錦:《中國新文學史》(臺北:長歌,1976)。 秦孝儀編:《中華民國文化發展史》(臺北:近代中國出版社,1981)。 周錦編:《中國現代文學研究》(臺北:中華文化復興運動推行委員會,1980)。 中華文化復興委員會主編:《中國文學的發展概述》(臺北:中央文物供應社,1982)。 尹雪曼:《中國新文學史論》(臺北:近代中國出版社,1983)。 尹雪曼:《中國現代文學的桃花源》(臺北:臺灣商務印書館,1984)。 蘇雪林:《中國二三十年代作家》(臺北:廣東出版社,1979)。 林海音編:《中國近代作家與作品》(台北:純文學出版社,1980)。 丘為君、陳連順編:《中國現代文學的回顧》(臺北:龍田,1978)。 夏祖麗:《握筆的人──當代作家訪問記》(臺北:純文學出版社,1976)。 殷允芃:《中國人的光輝──當代名人訪問錄》(台北:洪範書店,1971)。 葉維廉:《秩序的生長》(台北:志文,1971)。 葉維廉:《中國現代小說的風貌》(臺北:臺大出版中心,2009)。 葉維廉編:《中國現代作家論》(臺北:聯經,1976)。 李歐梵:《中西文學的徊想》(臺北:遠景,1987)。 李歐梵:《現代性的追求》(臺北:麥田,2005)。 劉紹銘:《傳香火》(臺北:大地,1979)。 白先勇編:《現文因緣》(臺北:聯經,2016)。 施淑:《文學星圖:兩岸文學論集》(臺北:人間,2012)。 柯慶明:《現代中國文學批評述論》(臺北:大安,2005)。 柯慶明:《臺灣現代文學的視野》(臺北:麥田,2006年)。 柯慶明:《中國文學的美感》(臺北:麥田,2005)。 張淑香:《抒情傳統的省思與探索》(臺北:大安,1992)。 陳國球:《抒情中國論》(香港:三聯書店,2013)。 陳芳明:《台灣新文學史》(臺北:聯經,2011)。 鄭樹森:《結緣兩地──台港文壇瑣憶》(臺北:洪範,2013)。 尉天驄編:《鄉土文學討論集》(臺北:遠景,1978)。 彭品光編:《當前文學問題總批判》(臺北:中華民國青溪新文藝學會,1977)。 王德威:《眾聲喧嘩以後:點評當代中文小說》(臺北:麥田,2001)。 王德威:《後遺民寫作》(臺北:麥田,2007)。 王德威:《一九四九:傷痕書寫與國家文學》(香港:三聯書店,2008)。 王德威:《抒情傳統與中國現代性》(北京:三聯書店,2010)。 王德威:《華夷風起:華語語系文學三論》(高雄:中山大學文學院,2015)。 王德威:《現代「抒情傳統」四論》(臺北:臺大出版中心,2016)。 王德威:《史詩時代的抒情聲音》(臺北:麥田,2017)。 王德威編:《中國現代小說的史與學》(臺北:聯經,2010)。 王德威、宋明煒編:《五四@100:文化,思想,歷史》(臺北:聯經,2019)。 黃錦樹:《謊言或真理的技藝:當代中文小說論集》(臺北:麥田:2003)。 黃錦樹:《文與魂與體:論現代中國性》(臺北:麥田,2006)。 黃錦樹:《論嘗試文》(臺北:麥田,2016)。 陳平原:《中國現代學術之建立──以章太炎、胡適之為中心》(台北:麥田,2000)。 張誦聖:《文學場域的變遷》(臺北:聯合文學,2001年)。 張誦聖:《現代主義‧當代台灣:文學典範的軌跡》(臺北:聯經,2015)。 史書美:《視覺與認同:跨太平洋華語語系表述.呈現》(臺北:聯經,2013)。史書美:《反離散:華語語系研究論》(臺北:聯經,2013)。 楊照:《文學、社會與歷史想像:戰後文學史散論》(臺北:聯合文學,1995)。 呂正惠:《戰後台灣文學經驗》《臺北:新地,1992》。 趙滋蕃:《文學原理》(臺北:東大,1988)。 史為鑑編:《禁》(臺北:四季,1981)。 柏楊編:《是龍還是蟲──一九八七台灣現實批判》(臺北:敦理,1988)。 陳建忠、應鳳凰、邱貴芬、張誦聖、劉亮雅:《臺灣小說史論》(臺北:麥田,2007年)。 蕭阿勤:《回歸現實:台灣1970年代的戰後世代與文化政治變遷》(臺北:中研院社研所,2010)。 蕭阿勤:《重構台灣:當代民族主義的文化政治》(臺北:聯經,2012)。 游勝冠:《臺灣文學本土論的興起與發展》(臺北:群學,2009)。 陳建忠:《島嶼風聲:冷戰氛圍下的臺灣文學及其外》》(臺北:南十字星,2018)。 陳映真、曾健民編:《1947-1949台灣文學問題論議集》(臺北:人間,1999)。徐秀慧:《戰後初期(1945-1949)台灣的文化場域與文學思潮》(新北:稻鄉,2007)。 陳信元:《出版與文學──見證二十年海峽兩岸文化交流》(臺北:揚智,2004)。 李奭學編:《異地繁華:海外臺灣文論選譯》(臺北:臺大出版中心,2012)。 蔡明諺:《燃燒的年代──七○年代台灣文學論爭史略》(臺南:臺灣文學館,2012)。 張俐璇:《建構與流變:「寫實主義」與臺灣小說生產》(台北:秀威,2016)。 黃文倩:《靈魂餘溫:兩岸現當代文學批評集》(臺北:臺灣學生書局,2017)。 李濤:《抒情中國文學的現代美國之旅:漢學家視角》(上海:復旦大學,2015)。 李鳳亮:《中國古典文論現代觀照的海外視野》(臺北:秀威,2016)。 徐承:《中國抒情傳統學派研究》(北京:中國社會科學出版社,2015)。 封德屏編:《台灣文學出版:五十年來台灣文學研討會論文集》(台北:文建會,1996)。 封德屏編:《台灣人文出版社30家》(台北:文訊雜誌社,2008)。 楊澤編:《從四○年代到九○年代──兩岸三邊華文小說研討會論文集》(臺北:時報文化,1994)。 林慶彰:《偽書與禁書》(新北:華藝學術,2012)。 楊渡:《暗夜裡的傳燈人》(臺北:天下文化,2015)。 廖為民:《台灣禁書的故事》(臺北:允晨,2017)。 賴慈芸:《翻譯偵探事務所:偽譯解密!台灣戒嚴時期翻譯怪象大公開》(臺北:蔚藍文化,2017)。 簡明海:《五四意識在台灣》(臺北:民國歷史文化學社,2019)。 林果顯:《「中華文化復興運動推行委員會」之研究(1966-1975)──統治正當性的建立與轉變》(新北:稻鄉,2005)。 吳效剛:《民國時期查禁文學史論》(北京:中國社會科學出版社,2013)。 朱雙一:《台灣文學創作思潮簡史》(臺北:人間,2011)。 古遠清:《台灣當代文學理論批評史》(武漢:武漢出版社,1994)。 古遠清:《海峽兩岸文學關係史)》(臺北:海峽學術,2012)。 許壽裳:《魯迅的思想與生活》(臺北:臺灣文化協進會,1947)。 中島利郎編:《臺灣新文學與魯迅》(臺北:前衛,2000)。 凌宇:《沈從文傳》(臺北:東大,1991)。 鍾小安:《許壽裳評傳》(北京:中國社會科學出版社,2012)。 王小平:《光復初期赴臺知識分子初探:以許壽裳、黎烈文、臺靜農為中心的考察》(上海:上海書店,2011)。 歐陽子:《王謝堂前的燕子》(臺北:爾雅,1976)。 袁良駿:《白先勇論》(臺北:爾雅,1991)。 王玲玲、徐浮明:《最後的貴族──白先勇傳》(臺北:風雲時代,2004)。 劉俊:《情與美──白先勇傳》(臺北:時報,2007)。 白睿文、蔡建鑫編:《重返現代:白先勇、《現代文學》與現代主義》(臺北:麥田,2016)。 陳芳明編:《練習曲的演奏與變奏:詩人楊牧》(臺北:聯經,2012)。 張惠菁:《楊牧》(台北:聯經,2002)。 郭松棻著、李渝等編,《郭松棻文集:保釣卷》(新北:印刻,2015)。 張恆豪編:《【臺灣現當代作家研究資料彙編】:郭松棻》(臺南:臺灣文學館,2013)。 須文蔚:《【臺灣現當代作家研究資料彙編】楊牧》(臺南:臺灣文學館,2013)。 鄭穎:《鬱的容顏──李渝小說研究》(新北:印刻,2008)。 黃啟峰:《河流裡的月印──郭松棻與李渝小說綜論》(臺北:秀威,2008)。 韋勒克、華倫著;王夢鷗、許國衡譯:《文學論》(臺北:志文,1976)。 普實克著,李歐梵編:《抒情與史詩︰現代中國文學論集》(上海:三聯,2012)。 皮耶‧布赫迪厄(Pierre Bourdieu)著;石武耕、李沅洳、陳羚芝譯:《藝術的法則:文學場域的生成與結構》(臺北:典型藝術家庭,2016)。 伊麗莎白‧弗洛恩德(Elizabeth Freund)著,陳燕谷譯:《讀者反應理論批評》(新北:駱駝,1994)。 羅勃C‧赫魯伯(Robert C.Holub)著,董之林譯:《接受美學理論》(新北:駱駝,1994)。 劉人鵬、鄭聖勳等編:《憂鬱的文化政治》(臺北:蜃樓,2010)。 期刊論文 陳芳明:〈民國文學的史觀建構〉,《中國現代文學》第26期(2014.12),頁51-58。 王力堅:〈「民國文學」抑或「現代文學」──評析當前兩岸學界的觀點交鋒〉,《二十一世紀》第150期(2015.8),頁35-46。 王德威:〈文學地理與國族想像:臺灣的魯迅,南洋的張愛玲〉,《中國現代文學》第22(2012.12),頁11-38。 王德威:〈「根」的政治,「勢」的詩學:華語論述與中國文學〉,《中國現代文學》第24期( 2013.12),頁1-18。 王德威:〈華夷風起:馬來西亞與華語語系文學〉,《中山人文學報》第38期(2015.1),頁1-29。 史書美:〈何謂華語語系研究?〉,《文山評論:文學與文化》第9卷第2期(2016.6),頁105-123。 石靜遠:〈華語語系研究及其對母語觀念的重塑〉,《華人研究國際學報》第7卷第1期(2015.6),頁1-14。 黃美娥,〈聲音‧文體‧國體──戰後初期國語運動與臺灣文學(1945-1949)〉,《東亞觀念史集刊》第三期(2012.12),頁223-270。 黃美娥,〈戰後臺灣文學典範的建構與挑戰:從魯迅到于右任──兼論新/舊文學地位的消長〉,《臺灣史研究》第22卷第4期(2015.12),頁123-166。 黃美娥著、豊田周子譯:〈文学のキーワードが指し示す意味と解釈の研究:「中国文学」の戦後台湾における意義〉,《野草》第97號(2016.2),頁1–27。 梅家玲:〈夏濟安、《文學雜誌》與臺灣大學──兼論臺灣「學院派」文學雜誌及其與「文化場域」和「教育空間」的互涉〉,《臺灣文學研究集刊》創刊號(2006),頁61-103。 張錦忠:〈現代主義與六十年代台灣文學複系統〉,《中外文學》30卷3期(2001.8),頁93-113。 陳建忠:〈「美新處」(USIS)與台灣文學史重寫:以美援文藝體制下的台、港雜誌出版為考察中心〉,《國文學報》第五十二期(2012.12),頁211-242。 蔡盛琦:〈1950年代圖書查禁之研究〉,《國史館館刊》第26期(2010.12),頁75-130。 蘇偉貞:〈彌補與脫節:臺、港《純文學》比較──以「近代中國作家與作品」專欄為主〉,《成大中文學報》(2018.3),頁31-64。 王鈺婷:〈五四女性文學傳統之傳承與轉化──以臺、港《純文學》「近代中國作家與作品」專欄為討論範圍〉,《民國文學與文化研究集刊》第3期(2018.6),頁120-145。 張堂錡:〈「禁區」與「誤區」──臺灣的「三十年代作家論」〉,《民國歷史文化與中國現代經典作家》(新北:花木蘭文化出版社,2014),頁79-95。 張俐璇:〈從問題到研究:中國「三十年代文藝」在臺灣(1966-1987)〉,《成大中文學報》第63期(2018.12),頁159-190。 黃怡菁:〈文學史的書寫形態與權力政治:以《中華民國文藝史》為觀察對象〉,《台灣學誌》創刊號(2010.4),頁75-97。 鍾秩維:〈抒情的政治、理論與傳統:重探一個台灣文學的批判論述〉,《中外文學》第48卷2期(2019.6),頁169-226。 鍾秩維:〈設想台灣人的華語語系觀點:關於「中國」和「共同體」的提問〉,《台灣文學學報》第34期(2019.6),頁133-164。 研討會論文: 黃美娥:〈誰在調景嶺上吟詩?──戰後臺、港古典詩歌關係起點及其相關問題〉,《「第三屆文化流動與知識傳播──臺灣文學與亞太人文的在地、跨界與混雜」國際學術研討會論文集》(臺北:臺大臺文所,2018),頁451-477。 蔡祝青:〈國族認同與文學體制重構:從臺北帝國大學東洋文學講座到國立台灣大學中國文學系的傳承與斷裂〉,收入《文化流動:東亞人景觀的轉換期、新思潮與多樣性國際學術研討會論文集》(臺北:臺大臺文所,2015)。 張俐璇:〈寶刀出鞘:臺灣「抗戰時期文學」生產(1978-1987)〉,《「第三屆文化流動與知識傳播──臺灣文學與亞太人文的在地、跨界與混雜」國際學術研討會論文集》(臺北:臺大臺文所,2018),頁327-344。 劉淑貞:〈起源與邊界──戰後現代主義的倫理債務與美學限度〉,《第十二屆青年學者漢學會議論文集》(2013),頁516-537。 劉淑貞:〈歷史的憂鬱──李渝小說的重寫敘事〉,收入《論寫作:郭松棻與李渝文學研討會》(臺北:臺大臺文所,2016),頁65-84。 鍾秩維:〈行動中的藝術家──李渝文學的「當代性」〉,收入《論寫作:郭松棻與李渝文學研討會》(臺北:臺大臺文所,2016),頁149-169。 李秉樞:〈文體政治學──戰後初期臺大中文系的新舊「國文」競合〉,《想像共同與差異──第14屆全國臺灣文學研究生學術研討會論文集》(臺南:國立臺灣文學館,2017),頁97-125。 學位論文: 董淑玲:《白先勇、歐陽子、王文興小說觀念之形成與實踐》(國立高雄師範大學國文學系博士論文,2002)。 張期達:《楊牧的涉事,疑神及其他》(國立中央大學中國文學研究所博士論文,2016)。 林姿君,《臺灣大學的語文學教育及其相關問題初探(1945-1960)》(國立臺灣大學中國文學研究所碩士論文,2007)。 楊傑銘:《魯迅思想在台傳播與辯證(1923-1949)──一個精神史的側面》(國立中興大學台灣文學研究所碩士論文,2009)。 楊傑銘:《冷戰時期魯迅思想的台、港傳播與演繹》(香港嶺南大學中文系博士論文,2014)。 羅詩雲:《郁達夫在台灣:從日治到戰後的接受過程》(國立政治大學台灣文學研究所碩士論文,2009)。 雜誌: 陳信元:〈回顧中國現代文學作品在臺灣〉,《文訊》第332期(2013.6),頁67-70。 陳芳明:〈雙元史觀的建構及其實踐(上)〉,《文訊》第371期(2016.9),頁25-29。 陳芳明:〈雙元史觀的建構及其實踐(下)〉,《文訊》第372期(2016.10),頁24-28。 山口守:〈白先勇先生訪談錄〉,《Eureka》第32卷第11號(2000.8)。 陳信元:〈洪範:台灣出版業的典範〉,《文訊》370期(2016.8),頁72-75。 林淇漾:〈為文學出版樹立典模:洪範書店成立四十周年的意義〉,《文訊》370期(2016.8),頁68-71。 李金蓮:〈給臺灣文學的瑰寶──訪楊牧編選洪範選集的過程〉,《文訊》370期(2016.8),頁85-91。 柯慶明:〈李渝小說簡論〉,《文訊》373期(2016.11),頁96-104。 報紙: 應鳳凰:〈戒嚴文學「成績單」──由一本「查禁圖書目錄」看文學禁書〉,《自立晚報》(1987.7.31)。 網站: 簡弘毅:〈一頁台灣禁書史,盡在《查禁圖書目錄》〉,來源:https://reader.udn.com/reader/story/10440/2689747 石文傑:〈我與禁書的那些事〉,來源:http://www.observer-taipei.com/article.php?id=1439&fbclid=IwAR3pAFmExTMGcGq1mOrS34Ww7Al8ffdetbDGvCVk6e8HiTzXMgWusX_H7DQ 李禎祥:〈杜鵑聲裡斜陽暮: 台大中文系的白色恐怖〉,來源:http://www.peoplenews.tw/news/dbd16bbf-cd84-4477-a81d-d8e52273b88f 吳宇凡:〈臺大校史館:【禁書】《大學國文選》〉,來源:http://www.osk.tw/2013/04/blog-post.html 〈民國76年大事紀〉,來源:https://tln.nmtl.gov.tw/pda/m2/nmtl_w2_m2_l_2.aspx?y=1987 賴香吟:〈小說裡的《從文自傳》〉,來源:https://www.openbook.org.tw/article/p-19565 黃錦樹:〈真正的文學的感覺〉,來源:https://www.twreporter.org/a/opinion-literature-chen-yingzhen。 | |
dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/73720 | - |
dc.description.abstract | 戰後臺灣,由於國民黨嚴禁中國二、三○年代的左翼文學,也禁絕留在中國的作家著作,在政治意識形態的禁制之下,封鎖了大部分「中國現代文學」在臺灣的傳播。但事實上,揆諸文本與史料,知識分子依然透過或顯或隱的方式,論述著關於「中國現代文學」的各種問題。我首先爬梳戰後「中國現代文學」在臺灣的引介現象,繼而勾勒不同歷史階段的變化。關鍵的轉折點,在於中共展開文化大革命後,興起批判傳統的浪潮,對二、三○年代的作家進行點名批鬥,而國民黨則推動中華文化復興運動,宣示自身是中國文化的正統繼承人,並評述中國現代文學,藉此爭奪詮釋權。這個現象背後,顯示東亞的政治局勢,連動地影響臺灣文學場域的變遷。在這個歷史脈絡底下,有幾部中國現代文學史陸續在臺灣出版,還有多本談論五四運動、三十年代文學的著作,概略性地評介中國現代文學,讓許多被禁止閱讀的作品,開始進入臺灣文化場域中。這個現象具有特殊的歷史意義,值得深入細繹、探討和開展。
更需要留意的是,在冷戰結構中,對中國現代文學的評介也有來自北美學界的論述。我選擇以白先勇、楊牧和李渝作為研究個案,三人都是臺灣現代主義的代表人物,陸續前往北美求學,並任教於學院當中。他們不僅是作家,同時也是學者,各自發展出有關「中國現代文學」的論述,藉以重思文學史的傳承與流變。不同於壓抑的臺灣社會,在北美的學者能自由地閱讀中國現代文學作品。通過發表,他們的學術見解中介至臺灣,開啟不同於官方論述的視野。北美學界與臺灣文學場域之間,構成一個密切互動的關係網絡。循此,北美學人的位置,是本論文所要突顯的重點之一。而事實上,他們對於「中國現代文學」的理解,彼此有所呼應,亦有所差異。本論文正是要透過作家的作品、論述與位置,以華語語系作為一個觀察介面,考察北美學人對臺灣的影響,進而討論「中國現代文學」在臺灣的文化政治意義,反思既有的文學史框架。 | zh_TW |
dc.description.abstract | Due to the Kuomintang's strict prohibition on Chinese leftist literature from the 1920s and 30s, as well as the prohibition on writings by authors who stayed in China, most of the dissemination of 'modern Chinese literature' was cut off under the restrictions of the political ideology in postwar Taiwan. However, the texts and historical materials show that, in reality, intellectuals — using either conspicuous or inconspicuous means — were still discussing various problems concerning 'modern Chinese literature'. I will first unravel the postwar phenomenon of the introduction of 'modern Chinese literature' to Taiwan, and then outline the changes of the different historical stages. A key turning point was after the Chinese Communist Party launched the Great Cultural Revolution, which gave rise to a trend of criticizing tradition, denouncing authors from the 1920s and 30s; and the Kuomintang promoting the Chinese Cultural Renaissance Movement, proclaiming itself to be the orthodox inheritor of Chinese culture, as well as commenting on modern Chinese literature, thereby contending for the right to interpretation. This phenomenon reveals how the political situation in East Asia continuously influenced the changes of Taiwan's literary field. Within this historical context, several works of modern Chinese literary history have successively been published in Taiwan, as well as multiple works discussing the May Fourth Movement and 1930s literature, succinctly surveying modern Chinese literature and causing many works prohibited from being read to start entering the cultural field of Taiwan. This phenomenon has particular historical significance and is worth thoroughly investigating.
What needs to be taken note of even more, is that within the Cold War structure, there was also discourse evaluating modern Chinese literature coming from North American academia. I have chosen Pai Hsien-yung, Yang Mu, and Li Yu as research cases. These three are representatives of Taiwan's modernist literature and have one after the other gone to North America to pursue education, as well as to take up teaching positions within academia. They are not only authors, but are at the same time also scholars, and they have all developed their own discourse regarding 'modern Chinese literature', with the purpose of reconsidering literary history's tradition and development. Unlike in the oppressed Taiwanese society, scholars in North America could freely read works of modern Chinese literature. Their academic understanding, through publishing, acted as intermediary for Taiwan, opening up a vision different from the official discourse, and creating a closely interacting network of relations between North American academia and Taiwan's literary field. As such, the position of North American scholars is one of the main points this thesis wants to highlight. In reality, these three scholars' understandings of 'modern Chinese literature' have their agreements, but also differences. This thesis, using Sinophone as means for observation, investigates the influence of North American scholars on Taiwan through the works, discourses, and positions of the authors, and then discuss the cultural-political significance of 'modern Chinese literature' in Taiwan, to reflect on the existing framework of literary history. | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2021-06-17T08:08:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ntu-108-R04145003-1.pdf: 2746374 bytes, checksum: 9d0ed269c7efdebcbba74d78a7eaefde (MD5) Previous issue date: 2019 | en |
dc.description.tableofcontents | 第一章、緒論 1
(一)研究動機與問題意識 1 (二)研究方法與理論框架 6 (三)研究範疇與文獻回顧 10 (四)章節安排與論文架構 15 第二章:戰後臺灣「中國現代文學」引介 19 (一)戰後初期(1945-1949) 19 (二)反共與文化復興(1950-1969) 22 (三)回歸現實至解嚴(1970-1987) 27 1.文學史、專書、論文 27 2.雜誌、報刊、教材 35 3.文學作品、選集、作家研究 40 (四)後解嚴時代(1988-1992) 45 (五)小結 47 第三章、自由派史觀──白先勇論五四文學 48 (一)民國史敘事 48 (二)五四的反思 52 (三)小說的互文 56 (四)小結 61 第四章、抒情系譜學──楊牧論文學傳統 62 (一)抒情傳統論 62 (二)評介與典律 65 (三)文學源流考 68 (四)小結 71 第五章、左派憂鬱症──李渝論現代主義 72 (一)中國政治學 72 (二)人文主義觀 74 (三)小說與文人 80 (四)小結 83 第六章、結論 84 參考書目 86 | |
dc.language.iso | zh-TW | |
dc.title | 禁制與書寫:戰後臺灣「中國現代文學」引介與北美學人文論 | zh_TW |
dc.title | Un/forbidden Writings: The Dissemination of 'Modern Chinese Literature' through the American Taiwanese Literary Criticism | en |
dc.type | Thesis | |
dc.date.schoolyear | 107-2 | |
dc.description.degree | 碩士 | |
dc.contributor.oralexamcommittee | 陳惠齡,張俐璇 | |
dc.subject.keyword | 現代主義,抒情傳統,中國現代文學,五四新文學,三十年代文學, | zh_TW |
dc.subject.keyword | modernism,lyrical tradition,modern Chinese literature,May Fourth new literature,1930s literature, | en |
dc.relation.page | 99 | |
dc.identifier.doi | 10.6342/NTU201903933 | |
dc.rights.note | 有償授權 | |
dc.date.accepted | 2019-08-17 | |
dc.contributor.author-college | 文學院 | zh_TW |
dc.contributor.author-dept | 台灣文學研究所 | zh_TW |
顯示於系所單位: | 臺灣文學研究所 |
文件中的檔案:
檔案 | 大小 | 格式 | |
---|---|---|---|
ntu-108-1.pdf 目前未授權公開取用 | 2.68 MB | Adobe PDF |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。