請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/70671
完整後設資料紀錄
DC 欄位 | 值 | 語言 |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 蘇碩斌 | |
dc.contributor.author | Ping-Syuan Yang | en |
dc.contributor.author | 楊平軒 | zh_TW |
dc.date.accessioned | 2021-06-17T04:34:25Z | - |
dc.date.available | 2018-08-24 | |
dc.date.copyright | 2018-08-24 | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.date.submitted | 2018-08-09 | |
dc.identifier.citation | 中文參考資料
巴代,〈我的「這樣」和你的「那樣」〉,《秘密讀者(2015年9月):輕薄的假象》(2015),頁(電子書)。 ───,《最後的女王》(臺北市:INK印刻文學,2015)。 ───,《浪濤》(新北市:INK印刻文學,2017)。 王麗華紀錄,〈文學的追求與超越──舞鶴、楊照對談錄〉,《文學台灣》8期期(1993.10),頁116-158。 印刻編輯部,〈打造大和解的文學工程:陳耀昌 vs, 孫大川〉,《印刻文學生活誌》170期(2017),頁26-36。 朱和之,《逐鹿之海 : 一六六一臺灣之戰》(新北市:INK印刻文學,2017)。 朱宥勳,《只要出問題,小說都能搞定》(臺北市:大塊文化,2017)。 利文曄,〈誰的三族記?論《福爾摩沙三族記》中的文化再現與意識形態建構〉,《2018「成政清臺」臺灣文學研究生學術交流研討會》(成功大學:2018.5.26-5.27)。 吳永華,《群鳥飛躍在蘭陽》(臺北市:晨星出版社,1993)。 ───,《臺灣動物探險:十九世紀西方人在台灣採集動物的故事 》(臺中市:晨星出版社,2001)。 吳明益,《蝶道》(新北市:二魚文化出版社,2003)。 李喬,〈歷史素材書寫——我的心得〉,收錄於文學臺灣基金會編,《臺灣大河小說家作品學術研討會論文集》(臺南市:國家臺灣文學館籌備處,2006),頁。 周婉窈,〈陳第〈東番記〉——十七世紀初臺灣西南平原的實地調查報告〉,《海洋與殖民地臺灣論集》(臺北市:聯經出版社,1921),頁107-150。 ───,〈從琉球人船難受害到牡丹社事件:「新」材料與多元詮釋的可能〉,《臺灣風物》第 65卷2期(2015),頁23-89。 林子候,《臺灣涉外關係史》(嘉義:作者自印,1978)。 林欣宜,〈書介:Charles Wm. Le Gendre, Notes of Travel in Formosa〉,《臺灣學研究》14期(2012),頁171-178。 秘密讀者,〈以小說寫史?巴代《最後的女王》的小說技術商榷〉,《秘密讀者(2015年9月):輕薄的假象》(2015),頁(電子書)。 ───,〈交錯與壓抑:讀《最後的女王》〉,《秘密讀者(2015年9月):輕薄的假象》(2015),頁(電子書)。 ───,〈最可惜的女王:《最後的女王》〉,《秘密讀者(2015年9月):輕薄的假象》(2015),頁(電子書)。 酒井直樹,〈現代性與其批判:普遍主義與特殊主義的問題〉,《臺灣社會研究季刊》30期(1998),頁205-236。 張瑞芬,〈排灣彩蝶的舞踊──讀陳耀昌《傀儡花》〉,《文訊》365期(2016),頁154-155。 莊宏哲,《1771福爾摩沙 : 貝紐夫斯基航海日誌紀實》(臺北市:前衛出版社,2014)。 陳其南,〈臺灣「南島問題」探索〉,收錄於林淑蓉、陳中民、陳瑪玲編,《重讀臺灣 : 人類學的視野 : 百年人類學回顧與前瞻》(新竹市:國立清華大學出版社,2014),頁133-215。 陳芳明,《後殖民台灣 : 文學史論及其周邊》(台北市:台北市 : 麥田,2002)。 陳芷凡,〈異己再現的系譜——十九世紀來臺西人的民族學觀察〉,收錄於林淑慧、林鎮山編,《時空流轉 : 文學景觀、文化翻譯與語言接觸 : 第八屆臺灣文化國際學術硏討會論文集》(臺北市:萬卷樓,2014),頁115-143。 陳建忠,〈臺灣歷史小說研究芻議:關於研究史、認識論與方法論的反思〉,收錄於李勤岸、陳龍廷編,《臺灣文學的大河 : 歷史、土地與新文化 : 第六屆臺灣文化國際學術硏討會論文集》(高雄市:春暉,2009),頁11-50。 陳偉智,〈自然史、人類學與臺灣近代「種族」知識的建構:一個全球概念的地方歷史分析〉,《臺灣史研究》第 16卷4期(2009),頁1-35。 陳耀昌,《福爾摩沙三族記》(臺北市:遠流出版社,2012)。 ───,《島嶼DNA》(新北市:INK印刻文學,2015)。 ───,《傀儡花》(新北市:INK印刻文學,2016)。 曾明德,《瑯嶠十八社頭人卓杞篤家族與恆春半島族群關係之變遷(1867-1874)》(臺北市:臺灣大學歷史學系碩士論文,2017)。 黃嘉謨,《美國與臺灣 : 一七八四至一八九五》(臺北市:中央研究院近代史研究所,1979)。 楊照,《霧與畫:戰後臺灣文學史散論》(臺北市:麥田出版社,2010)。 楊蕙如,〈2017臺灣文學獎評審觀察筆記〉,《臺灣文學館通訊》54期(2017),頁6-12。 葉振輝,《清季臺灣開埠之研究》(臺北市:標準書局,1985)。 劉克襄,《隨鳥走天涯》(臺北市:洪範出版社,1985)。 ───,《深入陌生地 : 外國旅行者所見的臺灣》(臺北市:自立晚報,1993)。 ───,《自然旅情》(臺中市:晨星出版社,1999)。 ───,《劉克襄精選集》(臺北市:九歌出版社,2003)。 蔡友月,〈科學本質主義的復甦?基因科技、種族/族群與人群分類〉,《臺灣社會學》23期(2012),頁155-194。 蔡石山,黃中憲譯,《海洋臺灣:歷史上與東西洋的交接》(臺北市:聯經出版社,2011)。 魯迅,黃繼持編,《中國文學精讀——魯迅》(臺北市:書林,1996)。 簡義明,《寂靜之聲 : 當代臺灣自然書寫的形成與發展(1979-2013)》(臺南市:國立台灣文學館,2013)。 中譯參考資料 Álvarez, P. José María,黃建龍等譯,《福爾摩沙詳盡的地理與歷史‧第二冊》(臺南市:國立臺灣史博館,2017)。 Barthes, Roland,洪顯勝譯,《符號學要義》(臺北市:南方出版社,1988)。 ───,李幼蒸譯,《寫作的零度 : 結構主義文學理論文選》(臺北市:桂冠圖書公司,1991)。 ───,王立秋譯,〈從科學到文學〉,收錄於白輕編,《文字即垃圾:危機之後的文學》(重慶市:重慶大學出版社,2016),頁132-141。 Booth, Wayne C.,華明、胡曉蘇、周憲譯,《小說修辭學》(北京:北京大學出版社,1987)。 Burke, Peter,汪一帆、趙博囡譯,《知識社會史(下卷):從《百科全書》到維基百科》(杭州市:浙江大學出版社,2016)。 Campbell, William,許雅琦、陳珮馨譯,《福爾摩莎素描 : 甘為霖牧師台灣筆記》(臺北市:前衛出版社,2006)。 Cohen, Paul A.,杜繼東譯,《歷史三調:作為事件、經歷和神話的義和團》(南京市:江蘇人民出版社,2000)。 Crang, Mike,楊淑華、宋慧敏譯,《文化地理學》(南京市:南京大學出版社,2005)。 Crosby, Alfred W.,鄭明萱譯,《哥倫布大交換:1492年以後的生物影響和文化衝擊》(臺北市:貓頭鷹出版社,2008)。 Davidson, James Wheeler,陳政三譯,《福爾摩沙島的過去與現在》(臺北市:南天書局,2014)。 Foley, Frederic J.,張劍鳴譯,《文學史上的大騙子》(臺北市:純文學出版社,1969)。 Foucault, Michel,莫偉民譯,《詞與物:人文科學考古學》(上海市:上海三聯書局,2016)。 Frye, Northrop,孟祥春譯,《世俗的經典:傳奇故事結構研究》(上海:上海人民出版社,2010)。 Geertz, Clifford,方靜文、黃劍波譯,《論著與生活:做為作者的人類學家》(北京:中國人民大學出版社,2013)。 Genette, Gérard,王文融譯,《敘事話語 新敘事話語》(北京:中國社會科學出版社,1990)。 ───,史忠義譯,《熱奈特論文選》(開封市:河南大學出版社,2009)。 House, Edward Howard,陳政三譯,《征臺紀事:武士刀下的牡丹花》(臺北市:原民文化,2003)。 LeGendre, Charles W.,臺灣銀行經濟研究室編,《臺灣番事物產與商務》(南投市:臺灣省文獻委員會,1994)。 ───,黃怡譯,陳秋坤校註、R. Eskildsen編,《南臺灣踏查手記》(臺北市:前衛出版社,2012)。 ───,D. L. Fix、羅效德譯,D. L. Fix、J. Shufelt編,《李仙得臺灣紀行》(臺南市:國立臺灣歷史博物館,2013)。 Martin, Wallace,伍曉明譯,《當代敘事學》(北京:北京大學出版社,2006)。 Osterhammel, Jürgen,劉興華譯,《亞洲的去魔化:18世紀的歐洲與亞洲帝國》(北京:社會科學文獻出版社,2016)。 Osterhammel, Jürgen ,《世界的演變:19世紀史》(北京:社會科學文獻出版社,2016)。 Pickering, William Alexander,吳明遠譯,《老臺灣》(臺北市:臺灣銀行經濟研究室,1959)。 Pratt, Mary Louise,方杰、方宸譯,《帝國之眼:旅行書寫與文化互化》(南京:譯林出版,2017)。 Said, Edward W.,王志弘譯,《東方主義》(臺北市:立緒文化,2016)。 Selden, Raman、Widdowson, Peter、Brooker, Peter,林志忠譯,《當代文學理論導讀》(高雄市:巨流出版,2009)。 Shapin, Steven,林巧玲、許宏彬譯,《科學革命》(新北市:左岸文化出版社,2016)。 Shufelt, John,〈關於文本的介紹〉,收錄於D. L. Fix、J. Shufelt編,《李仙得臺灣紀行》(臺南市:國立臺灣歷史博物館,2013),頁xiii-xxxiv。 Watt, Ian P.,魯燕萍譯,《小說的興起》(臺北市:桂冠出版社,1994)。 White, Hayden V.,陳永國、張萬娟譯,《後現代歷史敘事學》(北京:中國社會科學出版社,2003)。 D. L. Fix、R. Lo編譯,《看見十九世紀台灣 : 十四位西方旅行者的福爾摩沙故事》(台北市:如果出版社,2006)。 李雄揮譯,W. Cambell編,《荷蘭時代的福爾摩沙》(臺北市:前衛出版社,2017)。 外文參考資料 Carrington, George Williams, Foreigners in Formosa, 1841-1874. San Francisco: Chinese Materials Center, 1977. Dodd, John, “A few ideas on the probable origin of the hill tribes of Formosa.” Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society., 9(1882). pp.69-77. ───, “A few ideas on the probable origin of the hill tribes of Formosa(Continued).” Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society., 10(1882). pp.195-203. Driver, Felix, Geography militant : cultures of exploration and empire. Malden, Mass: Blackwell Publishers, 2001. Frye, Northrop, The secular scripture : a study of the structure of Romance. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1976. Gully, Robert、Denham, Journals Kept by Mr. Gully and Capt. Denham During a Captivity in China in the Year 1842. London: Chapman and Hall, 1844. Keltie, Scott John, “Industry and commerce,” in D. W. Freshfield Eds Hints to travellers: scientific and general, London: The Royal Geographical Society, 1893. Pickering, William Alexander, Pioneering in Formosa : recollections of adventures among mandarins, wreckers, & head-hunting savages. Taipei, Taiwan: SMC Publishing INC., 1993. Schetelig, Arnold, “On the Natives of Formosa.” Transactions of the Ethnological Society of London, 7(1869). pp.215-229. Swinhoe, Robert, “Additional Notes on Formosa.” Proceedings of the Royal Geographical Society of London, 10:3(1865). pp.122-128. Yen, Sophia S. F., Taiwan in China's foreign relations, 1836-1874. Hamden, Connecticut: Shoe String Press, 1965. R. Eskildsen Ed. Foreign adventurers and the aborigines of southern Taiwan, 1867-1874. Taipei: Institute of Taiwan History, Academia Sinica, 2005. 網路資料 詹宏志,〈2017Openbook 年度好書.中文創作:《浪濤》:評審推薦語〉,網址:https://www.openbook.org.tw/article/p-911 | |
dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/70671 | - |
dc.description.abstract | 本文試圖對單一的歷史敘事提出質疑,認為歷史書寫或史料解讀並非只有「客觀真實」一種脈絡可循,而是有多重敘事的可能性。本文的問題意識產生於對「羅發號事件」的不同描述,包括十九世紀西方探險家的臺灣書寫與當代歷史小說。西方探險家以李仙得和必麒麟為代表。這兩人除了是事件的參與者,更是整個事件的紀錄者。但李仙得和必麒麟採取了不同的書寫策略,使他們的作品產生不同的閱讀效果。另一方面,當代的歷史小說家希望藉由文學重建被人所忽略的臺灣史。為了使小說中的歷史符合科學的客觀標準,小說家用特定的方法處理史料。
為了討論上述問題,本文以三個章節分別探討博物學知識形成的紀實書寫脈絡、強調情感表現的傳奇式敘事、和當代文學中的歷史書寫。博物學除了將萬物置於嚴密的秩序、形成理解世界的知識之外,也被探險家視為一種寫作的策略。李仙得等西方探險家的博物學寫作形成敘事者抽離的客觀效果,但客觀的表象之下仍包含作者的政治意識。傳奇式寫作則有豐富的情感表現和跳脫現實經驗的描寫,尤其是塑造主人公的英雄性格。必麒麟等探險家便以傳奇寫作形成臺灣歷史書寫的另一個側面。而以陳耀昌為代表的當代歷史小說創作者,仍然背負著以文學建構臺灣史的使命。在科學論述的背景中,呈現真實歷史是小說家的核心關懷。西方探險家留下的史料便成為小說家寫作的重要依據。但小說家書寫時卻也形成史料展示的特殊現象,還有科學史觀所建立的解讀框架。最後,本文認為,當代歷史書寫必須超越「真實歷史」的單一思考,以不同的書寫方式豐富臺灣史的多重敘事。 | zh_TW |
dc.description.abstract | This thesis attempts to question the monotonous narrative of history. I believe that the context of historical writing or interpretation of historical material is not only one way of 'objective reality', but also the possibility of multiple narratives. The consciousness of this thesis derived from the different descriptions of the Rover Incident, including the Taiwan writings of the 19th-century Western explorers and contemporary historical novels. Charles W. Le Gendre and William A. Pickering were two of the Western explorers in 19th-century Taiwan. In addition to being participants in the Rover Incident, Le Gendre and Pickering were the recorders of the incident. However, Le Gendre and Pickering adopted different strategies of writing to make their works present different effects. On the other hand, contemporary historical novelists tried to reconstruct the Taiwan history, which been ignored in long time, with literature. In order to make the history in the novel conform to the objective criteria of science, novelists coded historical materials in a specific way.
To discuss the topics above, this thesis studies the documentary writing within the context of natural history writing, the romantic narrative that emphasizing emotional expression, and the historical writing in contemporary literature. In addition to placing everything in a trim order and forming knowledge of the world, natural history regarded as a writing strategy by these explorers. Le Gendre and some Western explorers' writings of natural-history style formed the objective effect with the narrator's separation, but objective representation still contained the author's political consciousness. Romantic writing had more emotional expressions and descriptions of incredible experiences, especially the heroic character of the protagonist. Explorers such as Pickering had created another aspect of Taiwan's historical writing with romantic writings. In the other hand, the writers of contemporary historical novels, such as Yao-chang Chen, took the mission of constructing Taiwan history with literature. Thought, in the range of scientific discourse, presenting real history turned into the core concern of the novelist. The historical materials left by Western explorers had become an important basis for novelists to tell stories. However, when the novelist working on his works, it also a special phenomenon of using historical materials. This was the scientific concept of history that framed the interpretation of history. At last, I consider that contemporary historical writing must transcend the single thought of 'real history' and enrich the narrative of Taiwan history with different writing methods. | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2021-06-17T04:34:25Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ntu-107-R04145011-1.pdf: 3147880 bytes, checksum: 3a4fa32020bd62e1b5333c21fb1eb224 (MD5) Previous issue date: 2018 | en |
dc.description.tableofcontents | 目錄
謝辭 i 摘要 ii Abstract iii 第一章 緒論 1 第一節、 問題意識 1 第二節、 前行研究 5 第三節、 研究方法與研究材料 11 第二章 博物學寫作:李仙得的臺灣踏查敘事 19 第一節、 博物學知識形成的臺灣書寫脈絡 21 一、 旅遊書寫與紀實檔案共同產生 21 二、 博物學主導的臺灣民族志書寫 25 第二節、 《臺灣紀行》中的博物學寫作與羅發號事件 29 一、 以南北踏查建立的寫作基礎 29 二、 紀實書寫構成的羅發號敘事 34 第三節、 臺灣史敘事中的李仙得與羅發號事件 40 一、 塑造「客觀」的歷史敘事 40 二、 建構「羅發號事件」 41 小結 46 第三章 傳奇故事:必麒麟的冒險英雄敘事 48 第一節、 在田野之外:危險並生浪漫與激情 49 一、 貝尼奧斯基伯爵的殖民大夢 49 二、 福爾摩沙,船難者的惡夢之島 54 第二節、 英雄敘事塑造的冒險生涯 57 一、 必麒麟講述冒險故事 58 二、 困境中誕生的英雄角色 63 第三節、 《老臺灣》傳奇敘事下的羅發號事件 69 小結 73 第四章 臺灣歷史小說的自我形塑 75 第一節、 陳耀昌《傀儡花》中的史料部署 77 一、 挪用敘事框架 77 二、 直接引用史料 82 第二節、 科學觀點下的小說技術 87 一、 科學打造的歷史觀 87 二、 被英雄史觀排除的英雄 90 第三節、 遭遇困境的臺灣歷史小說 93 一、 依循史料的歷史小說 93 二、 缺席的批判 99 小結 102 第五章 結論 103 參考資料 110 | |
dc.language.iso | zh-TW | |
dc.title | 臺灣史的多重敘事──論早期西方探險家書寫與當代歷史小說 | zh_TW |
dc.title | Multiple Narratives of Taiwan History:On Early Western Explorers’ Taiwan Writings and Contemporary Historical Novels | en |
dc.type | Thesis | |
dc.date.schoolyear | 106-2 | |
dc.description.degree | 碩士 | |
dc.contributor.oralexamcommittee | 張隆志,陳芷凡 | |
dc.subject.keyword | 李仙得,必麒麟,羅發號事件,臺灣史,歷史小說,歷史書寫, | zh_TW |
dc.subject.keyword | Charles W. Le Gendre,William A. Pickering,the Rover Incident,Taiwan history,historical novel,historical writing, | en |
dc.relation.page | 114 | |
dc.identifier.doi | 10.6342/NTU201802875 | |
dc.rights.note | 有償授權 | |
dc.date.accepted | 2018-08-10 | |
dc.contributor.author-college | 文學院 | zh_TW |
dc.contributor.author-dept | 台灣文學研究所 | zh_TW |
顯示於系所單位: | 臺灣文學研究所 |
文件中的檔案:
檔案 | 大小 | 格式 | |
---|---|---|---|
ntu-107-1.pdf 目前未授權公開取用 | 3.07 MB | Adobe PDF |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。