請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/4985
完整後設資料紀錄
DC 欄位 | 值 | 語言 |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 陳明姿(Ming-Tsu Chen) | |
dc.contributor.author | Ni-Chieh Yang | en |
dc.contributor.author | 楊妮潔 | zh_TW |
dc.date.accessioned | 2021-05-15T17:50:45Z | - |
dc.date.available | 2014-08-25 | |
dc.date.available | 2021-05-15T17:50:45Z | - |
dc.date.copyright | 2014-08-25 | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.date.submitted | 2014-08-18 | |
dc.identifier.citation | テキスト
大橋新太郎編『校訂通俗三国志』(上)(下)東京:博聞館、1910年 吉川英治『草思堂随筆』東京:新英社、1935年 吉川英治『窓辺雑草』東京:育生社、1938年 吉川英治『支那紀行』東京:第一書房、1940年 吉川英治『折々の記』一家言叢書、全國書房、1942年 吉川英治『折々の記』東京:六興出版、1953年 吉川英治『忘れ残りの記』東京:文藝春秋新社、1957年 小川環樹『中國小說史の硏究』東京:岩波書店、1968年 国立政治大学古典小説研究中心編『李卓吾先生批評三国志』(1)∼(20)台北:天一出版社、1985年 吉川英治『三国志(一)』東京:講談社、1989年4月 吉川英治『三国志(八)』東京:講談社、1989年5月 吉川英治『三国志』(一)∼(五)東京:講談社、2008年 単行本 尾崎秀樹『伝記 吉川英治』東京:講談社、1970年 松本昭『人間 吉川英治』東京:六興出版、1987年 長谷川泉『日本文学新史〈現代〉』東京:至文堂、1991年 伊波律子『三国志演義』東京:岩波書店、1994年 中川諭『『三國志演義』版本の硏究』東京:汲古書院、1998年 渡辺精一『三国志人物鑑定事典』東京:学習研究社、1998年 雑喉潤『三国志と日本人』東京:講談社、2002年 邱岭、呉芳齢『三國演義在日本』銀川:寧夏人民出版社、2006年 田中尚子『三国志享受史論考』東京:汲古書院子、2007年1月 柏宏軍・姚東霞『圖解三國演義』香港:中華書局、2008年 箱崎緑『日中戦争期における「三国志」ブームー中国は如何に語られたかー』東京:東京大学修士学位論文、2010年 童華仁『從歷史教訓到文化消費ーー在日本「三國志」文本中變遷的中國』高雄: 国立中山大学修士学位論文、2011年 論文 武蔵野次郎「歴史・時代小説の魅力」『国文学:解釈と鑑賞』第44巻3号、1979年 尾崎秀樹「大衆文学の魅力」『国文学:解釈と鑑賞』昭和59年12月号、1984年 傅隆基「從『三國演義』看歷史小說實與虛的藝術辯證法」『三國演義學刊』(一) 、成都: 四川省社會科學院出版、1985年 劍鋒「論『三國演義』藝術的道德美」『三國演義學刊』(一) 、成都: 四川省社會科學院出版、1985年 劉知漸「羅貫中為什麼要反對曹操──與郭老商榷」1959年、『『三國演義』新論』に収録、重慶:重慶出版社、1985年 陳周昌「論周瑜和魯肅」『三國演義學刊』(二)、成都:四川省社會科學院出版社、1986年 余洪江「試論『三國演義』中的陸遜形象」『三國演義學刊』(二) 、成都市: 四川省社會科學院出版、1986年 許建中「試論曹操的性格的二重組合──讀《三國志通俗演義》斷想之一」『三國演義學刊(二)』四川:四川省社會科學院出版社、1986年 長尾直茂「江戸時代元禄期における『三国志演義』翻訳の一様相──『通俗三国志』の俗語翻訳を中心として──」『国語国文』66:8、京都:中央図書出版社、1997年 長尾直茂「江戸時代元禄期における『三国志演義』翻訳の一様相・続稿」『国語国文』66:8、京都:中央図書出版社、1997年 新保祐司・冨岡幸一郎「対談吉川英治と大佛次郎─歴史小説家と歴史家─」『国文学:解釈と鑑賞』66:10、東京:至文堂、2001年 石川巧「権力の機構──『私本太平記』論」『国文学:解釈と鑑賞』66:10、東京:至文堂、2001年 立間祥介「吉川『三国志』の魅力」『国文学 : 解釈と鑑賞』66:10、東京:至文堂、2001年 松本昭「吉川英治の魅力」『国文学:解釈と鑑賞』66:10、東京:至文堂、2001年 鈴木貞美「吉川英治の歴史観」『国文学:解釈と鑑賞』66:10、東京:至文堂、2001年 傳馬義澄「吉川英治の女性感」『国文学:解釈と鑑賞』66:10、東京:至文堂、2001年 「『三國演義』序」1922年、『胡適、魯迅等解讀『三國志演義』』、瀋陽:遼海出版社、2002年6月に収録 丸山浩「吉川英治と小林秀雄─「読者」「大衆」をめぐって─」山陽女子短期大学研究紀要27、2005年 邱岭「試論日本文學對《三國演義》的接受──以吉川英治《三國志》中的關羽形象為例」『福建師範大學學報』2006:3、2006年 竹内真彦「泣かずに魏延を焼き殺す--吉川英治の読んだ三国志」『アジア遊学』105、東京:勤勉出版2007年 謝立群・張永「『三国志』對『三国演義』中人物形象的塑造」『北京第二外國語學院學報』2011:12 、北京: 北京第二外國語學院學報、2011年 江尚軍「吉川英治『三國志』と『三國志演義』の比較——曹操像を中心に」『西江月』2013:2、重慶:重慶大學外國語學院、2013年 王米娜「談吉川英治「三國志」中的劉備形象」黑龍江:『北方文學』、2013年 吉永壮介「『三国志演義』の「笑い」の位相について」『藝文研究』104、東京:慶應義塾大学藝文学会、2013年 | |
dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/4985 | - |
dc.description.abstract | 對日本人來說,「說到三國演義就是吉川英治」般的人氣作品──吉川英治『三國志』(以下,簡稱為「吉川『三國志』」),其實並非直譯中國的『三國演義』。如同吉川英治在序文裡所言,他將中國古典改編成一般人也能欣賞的長篇作品,其中的登場人物也並非無異於原作,而是以個人的構思加以新的解釋。特別是如同雜喉潤(2002)所指出,日本之所以有為數眾多的曹操迷也是起因於本作品;所以我們有必要增加對吉川『三國志』人物形象的理解。又,吉川英治並非直接以中國的『三國演義』為底本,而是閱讀日文譯本後才進行吉川『三國志』的創作,因此本論文也將該日文譯本視為吉川英治人物形象創作時的一大因素。以此為前提,藉由與底本較為詳細的比較,重新思考吉川『三國志』的人物形象及其意義。
在第一章,考察了吉川『三國志』創作時所用的底本,決定以『李卓吾先生批評三國志』、湖南文山的『通俗三國志』、吉川『三國志』作為本論文處理的材料。在第二章,從「成立與時代背景」與「人物形像」兩部分來分析吉川『三國志』的創作。在「成立與時代背景」,探討了吉川英治的歷史小說創作態度、與其中國經驗及戰爭思想。在「人物形像」的部分,分別從魏、蜀、吳中各選出一位主君與軍師,藉由與底本的比較分析吉川『三國志』的人物描寫。 本論文發現,使用『通俗三國志』為底本並未給吉川英治的人物造型上造成重大影響。但是,因為『通俗三國志』繼承了『李卓吾先生批評三國志』相對中立地對待人物的態度,所以吉川英治能看透特定人物的兩面性,從而創作出獨特的人物形象。 | zh_TW |
dc.description.abstract | In Japan, Eiji Yoshikawa’s Sangokushi (Yoshikawa Sangokushi) is such a popular work that when we think of Sangokushi and it comes to Eiji Yoshikawa. However, Yoshikawa Sangokushi is not a word-for-word translation of the Chinese classical literature, Romance of the Three Kingdoms. According to the preface, he adapted this Chinese classical literature into a full-length novel that makes everyone appreciate it easily, and those characters are not just the original ones but interpreted with his own ideas. Meanwhile, it is said that because of this work, there are so many fans of SOUSO in Japan. Thus make it necessary for us to enhance our understanding toward the characters in Yoshikawa Sangokushi. However, instead of using the Chinese version of Romance of the Three Kingdoms as the original book, he used the Japanese translation version to conduct his work. Therefore, this thesis compared Yoshikawa Sangokushi with the Chinese version and the Japanese version.
Chapter 1 investigated the original books, and determined to use The Criticism of Romance of Three Kingdoms by Li Zhuowu and Bunzan Konan’s Tsuzokusangokushi as the subjects of this thesis. Chapter 2 analyzed the creation of Yoshikawa Sangokushi from two parts. The first part, the situation and back ground of the composition, examined Eiji Yoshikawa’s attitude toward the creation of historical novels, his experiences in Chinese and his thoughts on Second Sino-Japanese War. The second part, the images of characters, analyzed images of six characters by comparing them with those in the original books. In conclusion, this thesis found out that using Tsuzokusangokushi as the original book didn’t affect Eiji Yoshikawa’s creation of characters. However, Tuszokusangokushi took over the relatively neutral attitude of The Criticism of Romance of Three Kingdoms by Li Zhuowu toward characters, which made Eiji Yoshikawa look through the two sides of specific characters and create unique images of those characters. | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2021-05-15T17:50:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ntu-103-R99127001-1.pdf: 2870149 bytes, checksum: fae6bd1d4909c2f4488824355ac8e558 (MD5) Previous issue date: 2014 | en |
dc.description.tableofcontents | 論文口試委員審定書 i
前書き ii 日本語要旨 iv 中国語要旨 vi 英語要旨 viii 目次 x 凡例 xii 序論 1 1. 研究動機 1 2. 先行研究 3 2.1. 曹操に対して 3 2.2. 劉備に対して 4 2.3. 関羽に対して 4 2.4. 諸葛亮に対して 5 3. 研究目的 6 本論 7 1. 吉川英治『三国志』とその各底本の概説 7 1.1. 吉川英治『三国志』 7 1.2. 湖南文山の『通俗三国志』 9 1.3. 久保天随の『新訳三国志』 10 1.4. 吉川英治『三国志』創作において使う底本 11 2. 吉川英治『三国志』の創作 13 2.1. 吉川英治『三国志』の成立と時代背景 13 2.1.1. 吉川英治『三国志』の成立 13 2.1.1.1. 読者意識 13 2.1.1.2. 歴史小説としての成立 14 2.1.2. 時代背景 22 2.1.2.1. 日中戦争期で書かれた吉川『三国志』 22 2.1.2.2. 書き換えられた吉川『三国志』の序文 24 2.1.2.3. 吉川英治の戦争思想 25 2.1.2.4. 吉川英治の中国体験と『三国志』創作 28 2.1.2.5. 吉川英治の戦争思想と『三国志』創作 30 2.2. 吉川英治『三国志』の人物像 34 2.2.1. 主君たち 34 2.2.1.1. 曹操 34 2.2.1.1.1. 曹操の初登場と容貌描写 34 2.2.1.1.2. 曹操の死の描写 38 2.2.1.1.3. 曹操像に対する加筆 40 2.2.1.1.4. 曹操像が持つ意義 44 2.2.1.2. 劉備 46 2.2.1.2.1. 劉備の初登場と容貌描写 46 2.2.1.2.2. 劉備の死の描写 48 2.2.1.2.3. 劉備像に対する加筆 50 2.2.1.2.4. 劉備像が持つ意義 53 2.2.1.3. 孫権 54 2.2.1.3.1. 孫権の初登場と容貌描写 54 2.2.1.3.2. 孫権像に対する加筆 56 2.2.1.3.3. 孫権像が持つ意義 59 2.2.2. 軍師たち 60 2.2.2.1. 司馬懿 60 2.2.2.1.1. 司馬懿の初登場と容貌描写 60 2.2.2.1.2. 司馬懿像に対する加筆 62 2.2.2.1.3. 司馬懿像が持つ意義 67 2.2.2.2. 諸葛亮 69 2.2.2.2.1. 諸葛亮の初登場と容貌描写 69 2.2.2.2.2. 諸葛亮の死の描写 71 2.2.2.2.3. 諸葛亮像に対する加筆 72 2.2.2.2.4. 諸葛亮像が持つ意義 75 2.2.2.3. 周瑜 78 2.2.2.3.1. 周瑜の初登場と容貌描写 78 2.2.2.3.2. 周瑜の死の描写 78 2.2.2.3.3. 周瑜像に対する加筆 81 2.2.2.3.4. 周瑜像が持つ意義 82 結論 84 参考文献 88 | |
dc.title | 吉川英治『三國志』及其底本的比較研究──以人物形像為中心── | zh_TW |
dc.title | The Comparison of Eiji Yoshikawa’s Sangokushi and the Original Books──Focusing on its Characters── | en |
dc.type | Thesis | |
dc.date.schoolyear | 102-2 | |
dc.description.degree | 碩士 | |
dc.contributor.oralexamcommittee | 川合康三(Kozo Kawai),黃翠娥(Tsui-O Huang) | |
dc.subject.keyword | 中日戰爭,中國體驗,『李卓吾先生批評三國志』,『通俗三國志』,戰爭思想,歷史小說,讀者意識, | zh_TW |
dc.subject.keyword | Awareness of readers,Chinese experiences,historical novels,Second Sino-Japanese War,The Criticism of Romance of Three Kingdoms,thoughts on wars,Tsuzokusangokushi, | en |
dc.relation.page | 90 | |
dc.rights.note | 同意授權(全球公開) | |
dc.date.accepted | 2014-08-19 | |
dc.contributor.author-college | 文學院 | zh_TW |
dc.contributor.author-dept | 日本語文學研究所 | zh_TW |
顯示於系所單位: | 日本語文學系 |
文件中的檔案:
檔案 | 大小 | 格式 | |
---|---|---|---|
ntu-103-1.pdf | 2.8 MB | Adobe PDF | 檢視/開啟 |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。