Skip navigation

DSpace

機構典藏 DSpace 系統致力於保存各式數位資料(如:文字、圖片、PDF)並使其易於取用。

點此認識 DSpace
DSpace logo
English
中文
  • 瀏覽論文
    • 校院系所
    • 出版年
    • 作者
    • 標題
    • 關鍵字
  • 搜尋 TDR
  • 授權 Q&A
    • 我的頁面
    • 接受 E-mail 通知
    • 編輯個人資料
  1. NTU Theses and Dissertations Repository
  2. 文學院
  3. 語言學研究所
請用此 Handle URI 來引用此文件: http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/38469
完整後設資料紀錄
DC 欄位值語言
dc.contributor.advisor宋麗梅(Li-May Sung)
dc.contributor.authorChia-chi Shenen
dc.contributor.author沈嘉琪zh_TW
dc.date.accessioned2021-06-13T16:34:30Z-
dc.date.available2005-09-01
dc.date.copyright2005-07-15
dc.date.issued2005
dc.date.submitted2005-07-08
dc.identifier.citationBlack, Frank R. 1906a. Contributions to comparative Philippine grammar. Language 27. 317-96.
Black, Frank R. 1906b. Expression of case by the verb in Tagalog. Language 27. 183-89.
Chang, Yung-li. 1997. Voice, case and agreement in Seediq and Kavalan. PhD dissertation. Hsinchu, Taiwan: National Tsing Hua University.
Chang, Yung-li. 2003. AF verbs: transitive, intransitive, or both? Paper presented at the Second Workshop on Formosan Languages. November 1-2. Taipei.
Chang, Yung-li, and Wei-tien Dylan Tsai. 1998. Actor-sensitivity and obligatory control in Kavalan. Paper presented at the Sixth International Symposium on Chinese Languages and Linguistics (IsCLL-6). July 14-16. Taipei.
Chang, Yung-li, and Wei-tien Dylan Tsai. 2001. Actor-sensitivity and obligatory control in Kavalan and some other Formosan languages. Language and Linguistics 2 (1). 1-20.
Chomsky, Noam. 1981. Lectures on government and binding. Dordrecht, Holland; Cinnaminson, N.J.: Foris Publications.
Chomsky, Noam. 1986. Barriers. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Chung, Sandra. 1989. On the notion “null anaphor” in Chamorro. The null subject parameter, ed. by Osvaldo Jaeggli and Kenneth J. Safir. 143-184. Dordrecht; Boston: Kluwer Academic Publishers.
Cole, Peter, Gabriella Hermon, and Li-May Sung. 1990. Principle and parameters of long-distance reflexives. Linguistic Inquiry 21 (1). 1-22.
Cole, Peter, and Gabriella Hermon. 2005. The typology of Malay reflexives. Lingua 115 (5). 627-44.
Cole, Peter, and Li-May Sung. 1994. Head movement and long-distance reflexives. Linguistic Inquiry. 25 (3). 355-406.
Dalrymple, Mary, Sam A. Mchombo and Stanley Peters. 1994. Semantic similarities and syntactic contrasts between Chicheŵa and English reciprocals. Linguistic Inquiry 24 (1). 145-63.
Davies, William D. 2000. Events in Madurese reciprocals. Oceanic Linguistics 39 (1). 123-143.
Déchaine, Rose-Marie, and Victor Manfredi. 1994. Binding domains in Haitian. Natural Language and Linguistic Theory 12. 203-57.
Dixon, R. M. W. 1979. Ergativity. Language 55 (1). 59-138.
Dixon, R. M. W. 1994. Ergativity. Cambridge Studies in Linguistics 70. Cambridge; New York: Cambridge University Press.
Everaert, Martin. 2000. Types of anaphoric expressions: reflexives and reciprocals. Reciprocals: forms and functions. Typological Studies in Language, no. 41, ed. by Zygmunt Frajzyngier and Traci S. Curl. 63-83. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Frajzyngier, Zygmunt. 1999. Introduction. Reflexives: forms and functions. Typological Studies in Languages, no. 40, ed. by Zygmunt Frajzyngier and Traci S. Curl. vii-xiii. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Frajzyngier, Zygmunt. 2000. Coding of the reciprocal function: two solutions. Reciprocals: forms and functions. Typological Studies in Language, no. 41, ed. by Zygmunt Frajzyngier and Traci S. Curl. 179-194. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Geniušienė, Emma. 1987. The typology of reflexives. Empirical Approaches to Language Typology 2. Berlin; New York: Mouton de Gruyter.
Gerdts, Donna B. 2000. Combinatory restrictions on Halkomelem reflexives and reciprocals. Reciprocals: forms and functions. Typological Studies in Language, no. 41, ed. by Zygmunt Frajzyngier and Traci S. Curl. 133-60. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Harbert, Wayne. 1991. Binding, SUBJECT, and accessibility. Principles and parameters in comparative grammar. Current Studies in Linguistic Series 20, ed. by Robert Freidin. 29-55. Cambridge, Mass.; London: The MIT Press.
Heim, Irene, Howard Lasnik and Robert May. 1991. Reciprocity and plurality. Linguistic Inquiry 22 (1). 63-101.
Heine, Bernd. 2000. Polysemy involving reflexive and reciprocal markers in African languages. Reciprocals: forms and functions. Typological Studies in Language, no. 41, ed. by Zygmunt Frajzyngier and Traci S. Curl. 1-29. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Hsin, Aili. 1996. Noun phrase structure and focus marking in Kavalan. Tsing Hua Journal of Chinese Studies, New Series 26 (3). 323-64.
Huang, C.-T. James. 1983. A note on the Binding Theory. Linguistic Inquiry 14. 554-61.
Huang, C.-T. James, and C.-S. Luther Liu. 2001. Logophoricity, attitudes, and ziji at the interface. Long-distance reflexives, ed. by Peter Cole, Gabriella Hermon and C.-T. James Huang, Syntax and Semantics, 33. 141-95. San Diego: Academic Press.
Huang, Lillian M. 1994. Ergativity in Atayal. Oceanic Linguistics 33 (1). 129-143.
Huang, Lillian M. 2000. Verb classification in Mayrinax Atayal. Oceanic Linguistics 39 (2). 364-90.
Huang, Shuanfan, Li-May Sung, and Lily I-wen Su. 2000. A functional reference grammar of Tsou. NSC report. National Taiwan University.
Huang, Shuanfan, Li-May Sung, and Lily I-wen Su. 2005. A functional reference grammar of Kavalan. NSC report. National Taiwan University.
Huang, Shuanfan, Lily I-wen Su, and Li-May Sung. 2004. A functional reference grammar of Saisiyat. NSC report. National Taiwan University.
Huang, Shuping, and Li-May Sung. 2005. The undergoer focus ma- in Kavalan. Proceedings of the Taiwan-Japan Joint Workshop on Austronesian Languages. 95-120.
Keenan, E. L. 1976. Logical expressive power and syntactic variation in natural language. Formal Semantics for Natural Languages, ed. by E. L. Keenan. Cambridge: Cambridge University Press.
Keenan, E .L. 2000. A historical explanation of English Binding Theory. Studies in the History of the English Language, vol. 1, UCLA.
Kemmer, Suzanne. 1995. Emphatic and reflexive –self: expectations, viewpoint, and subjectivity. Subjectivity and subjectivisation: linguistic perspectives, ed. by Dieter Stein and Susan Wright. 55-82. Cambridge; New York: Cambridge University Press.
Kemmer, Suzanne. 1997. Reciprocals and their semantic affinities: where unity meets multiplicity. Paper presented at the Symposium on Reflexives and Reciprocals, University of Colorado, Boulder.
König, Ekkehard. 2001. Intensifiers and reflexive pronouns. Language typology and language universals: an international handbook, vol. 1, ed. by Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher and Wolfgang Raible. 747-60. Berlin; New York: Walter de Gruyter.
König, Ekkehard, and Peter Siemund. 2000. Intensifiers and reflexives: a typological perspective. Reciprocals: forms and functions. Typological Studies in Language, no. 41, ed. by Zygmunt Frajzyngier and Traci S. Curl. 41-74. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Lebeaux, David. 1983. A distributional difference between reciprocals and reflexives. Linguistic Inquiry 14. 723-30.
Li, Paul Jen-kuei. 1978. The case-marking systems of the four less-known Formosan languages. Papers from the Second International Conference on Austronesian Linguistics, ed. by S. A. Wurm and Lois Carrington. 569-615. Canberra: The Australian National University.
Li, Paul Jen-kuei. 2001. The dispersal of the Formosan aborigines in Taiwan. Language and Linguistics 2 (1). 271-78.
Li, Yafei. 1993. What makes long distance reflexives possible? Journal of East Asian Linguistics 2 (2). 135-66.
Liao, Hsiu-chuan. 2002. The interpretation of tu and Kavalan ergativity. Oceanic Linguistics 41 (1). 140-58.
Liao, Hsiu-chuan. 2004. Transitivity and ergativity in Formosan and Philippine languages. PhD dissertation. Honolulu: University of Hawaii.
Lichtenberk, Frantisek. 1985. Multiple uses of reciprocal constructions. Australian Journal of Linguistics 5. 19-41.
Lichtenberk, Frantisek. 2000. Reciprocals without reflexives. Reciprocals: forms and functions. Typological Studies in Language, no. 41, ed. by Zygmunt Frajzyngier and Traci S. Curl. 31-62. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Lidz, Jeffrey. 1995. Morphological reflexive marking: evidence from Kannada. Linguistic Inquiry 26. 705-10.
Manning, Christopher D. 1996. Ergativity: argument structure and grammatical relations. Stanford, Calif.: CSLI Publications.
Massam, Diane. 2001. On predication and the status of subjects in Niuean. Objects and other subjects: grammatical functions, functional categories and configurationality, ed. by William Davies and Stanley Dubinsky. 225-79. Dordrecht; Boston: Kluwer Academic Publishers.
McGregor, William. 2000. Reflexive and reciprocal constructions in Nyulnyulan languages. Reciprocals: forms and functions. Typological Studies in Language, no. 41, ed. by Zygmunt Frajzyngier and Traci S. Curl. 85-122. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Mchombo, Sam A. 1993. On the binding of the reflexive and the reciprocal in Chicheŵa. Theoretical aspects of Bantu grammar, ed. by Sam A. Mchombo. 181-207. Stanford: CSLI Publications.
McKaughan, Howard. 1958. The inflection and syntax of Maranao verbs. Manila: Bureau of Printing.
McKay, Thomas J. 1991. He himself: undiscovering an anaphor. Linguistic Inquiry 22:2. 368-73.
Nduku Kioko, Angelina. 1999. The syntactic status of the reciprocal and the reflexive affixes in Bantu. South African Journal of African Languages 19 (2). 110-6.
Paul, Ileana. 2004. NP versus DP reflexives: evidence from Malagasy. Oceanic Linguistics 43 (1): 32-48.
Pica, Pierre. 1991. On the interaction between antecedent-government and binding: the case of long-distance reflexivization. Long-distance Anaphora, ed. by Jan Koster and Eric Reuland. 119-35.Cambridge: Cambridge University Press.
Progovac, Ljiljana. 1993. Long-distance reflexives: movement-to-Infl versus relativized SUBJECT. Linguistic Inquiry 24 (4). 755-72.
Quizar, Robin and Susan M. Knowles-Berry. 1988. Ergativity in the Cholan languages. International Journal of American Linguistics 54 (1). 73-95.
Reh, Mechthild. 1985. Die Krongo-Sprache. Beschreibung, texte, wörterverzeichnis. Berlin: Dietrich Reimer.
Reinhart, Tanya and Eric Reuland. 1993. Reflexivity. Linguistic Inquiry 24 (4). 657-720.
Ross, Malcolm. 2002. The history and transitivity of western Austronesian voice and voice-marking. The history and typology of western Austronesian voice systems, ed. by Fay Wouk and Malcolm Ross. 17-62. Canberra: Pacific Linguistics.
Safir, Ken. 2004. The syntax of anaphora. Oxford; New York: Oxford University Press.
Schladt, Mathias. 1999. The typology and grammaticalization of reflexives. Reflexives: forms and functions. Typological Studies in Languages, no. 40, ed. by Zygmunt Frajzyngier and Traci S. Curl. 103-24. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Starosta, Stanley. 1998. Ergativity, transitivity, and clitic coreference in four western Austronesian languages. Case, typology, and grammar, ed. by Anna Siewierska and Jae Jung Song. 277-307. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
Starosta, Stanley. 1999. Transitivity, ergativity, and the best analysis of Atayal case marking. Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics, ed. by Elizabeth Zeitoun and Paul Jen-kuie Li. 371-92. Taipei: Academia Sinica.
Starosta, Stanley. 2002. Austronesian ‘focus’ as derivation: evidence from nominalization. Language and Linguistics 3 (2). 427-79.
Williams, Edwin. 1980. Predications. Linguistic Inquiry 11 (1). 203-38.
Yeh, Yuting. 2004. Core argument order in Kavalan: a syntactic-pragmatic approach. Paper presented at 2004 National Conference on Linguistic. Chiayi, Taiwan. June 24-25.
Zeitoun, Elizabeth. 2002. Reciprocals in the Formosan languages: a preliminary study. Paper presented at the ICAL 9. Canberra. January 8-11.
Zeitoun, Elizabeth, and Lillian M. Huang. 2000. Concerning ka-, an overlooked marker of verbal derivation in Formosan languages. Oceanic Linguistics 39 (2). 391-414.
李壬癸。1991。‹台灣北部平埔族的分類及其語言根據›,«台灣風物» 41 (4):197-214。
李壬癸。1995a。‹台灣北部平埔族的種類及其互動關係›,«平埔研究論文集»,潘英海、詹素娟主編。21-40。
李壬癸。1995b。‹宜蘭縣境內的各種族群及其遷移歷史›,«宜蘭研究第一屆學術研討會論文集»:1-16。
李壬癸。1996。«宜蘭縣南島民族與語言»。宜蘭縣史系列;語言纇1。宜蘭:宜蘭縣政府。
李壬癸。1997。«台灣平埔族的歷史與互動»。台北:常民文化。
李壬癸。1999。«台灣原住民史:語言篇»。南投:台灣省文獻委員會。
林修澈。2003。«噶瑪蘭族的人口與分布:原住民第十一族噶瑪蘭族»。台北:行政院原住民族委員會。
詹素娟。1995。‹宜蘭平原噶瑪蘭族之來源、分佈與遷徙:以多囉美遠社、猴猴社為中心之研究›,«平埔研究論文集»,潘英海、詹素娟主編。41-76。
張永利。2000。«噶瑪蘭語參考語法»。台灣南島語言12。台北市:遠流。
dc.identifier.urihttp://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/38469-
dc.description.abstract本研究探討噶瑪蘭語的反身詞(reflexives)與交互句型(reciprocals)。在反身詞方面,噶瑪蘭語沒有一個特定的反身代名詞,而是使用人身代名詞與izip「身體」兩種方式來表達反身的概念。因此,使用人身代名詞會產生的語意詮釋有二:代名詞的語意詮釋,或是反身的語意詮釋。但是,在使用izip「身體」來表示反身時卻只會有反身的語意詮釋。事實上,izip「身體」在一些句法上的表現反而近似其他語言中的反身代名詞,例如,在表達反身時,izip「身體」的前行語(antecedent)必須在同一個句子內。
在研究噶瑪蘭語反身詞的約束關係時,我們發現,Chomsky (1981)所提出以討論代詞(anaphor)與代名詞分佈現象為主的約束條件(binding conditions),難以解釋噶瑪蘭的反身詞。相反地,Reinhart與Reuland (1993)所提出修正過後的約束條件,將反身關係視為整個述語的特性,探討反身述語在語意與句法表現上是否協調,而不談論反身詞的分佈問題。因此,Reinhart與Reuland (1993)較能適當地解釋噶瑪蘭語中反身述語的現象。此外,我們也發現在噶瑪蘭語中,反身關係是否能成立與論元結構(argument structure)有關。也就是說,無論述語是以主事者為焦點(agent focus)或是以非主事者為焦點(non-agent focus),反身詞都只能出現在論旨賓語(thematic object)的角色,而無法出現在論旨主語(thematic subject)的角色。
在交互句型方面,噶瑪蘭語主要以前綴sim-來表現交互關係。該詞綴除了表現交互的關係以外,亦可表示連鎖關係(chaining)、集體關係(collective),以及個別關係(distributive)。這些關係在語意上的共通點是,它們的參與者與參與者間都牽涉到複數的相互關係。這個語意上的共通點也反映在句法上--這些句型都需要複數的主詞。
一些關於其他語言以詞綴表現交互關係的研究(例如Gerdts 2000、Mchombo 1993、McGregor 2000等等),在討論這些語言的交互句型為及物或不及物句型時,多認為由交互詞綴所衍生出來的句型皆為不及物句。但噶瑪蘭語的情況並非如此。我們發現,在用來表現交互關係時,sim-會減少動詞的一個論元。也就是說,sim-會將及物動詞轉變為不及物動詞,將雙賓動詞轉變為及物動詞。因此,sim-這個詞綴會改變論元結構、減少論元,但不一定會衍生不及物動詞。
zh_TW
dc.description.abstractThis study investigates two types of anaphoric expression in Kavalan. The first one is reflexives. Kavalan does not have a unique reflexive marker. It employs personal pronouns and izip ‘body’ to express reflexives. While the use of personal pronouns may cause ambiguity between a pronominal interpretation and a reflexive interpretation, the use of izip ‘body’ does not have this problem. In fact, the combination of izip and a genitive pronoun resembles a true reflexive anaphor in several aspects, including that it is bound to a local antecedent.
In terms of the binding of reflexives, it is found that Chomsky’s (1981) binding conditions, which describe the distribution of anaphors, cause difficulties in delimiting the reflexives in Kavalan. On the other hand, Reinhart and Reuland (1993) consider reflexivity as a property of predicates. By examining the relation between the syntactic form and the semantic content of reflexive predicates, Reinhart and Reuland’s (1993) revised binding conditions can better account for the issues related to reflexives of Kavalan. In addition, it is also found that Kavalan reflexive binding is sensitive to argument structure, instead of grammatical relation. Therefore, a reflexive anaphor can appear as a thematic object, but not a thematic subject, regardless of whether the predicate is AF or NAF.
The second type of anaphoric expression is reciprocals. In Kavalan reciprocals are mainly marked on the verbs by an affix sim-. In addition to marking reciprocals, the same affix is also used to mark chaining, collective and distributive situations, which all share a semantic property – plurality of relations among participants. This semantic property is also reflected on the syntax. The sim-marked constructions all require plural subjects.
While several studies concerning reciprocals of other languages conclude that the constructions derived by reciprocal affixes in these languages are intransitive (e.g., Gerdts 2000, Mchombo 1993, McGregor 2000, etc.), I have found that the same conclusion cannot be made for Kavalan. Although transitive verbs indeed become intransitive after the reciprocal affix sim- is attached, ditransitive verbs become transitive instead of intransitive after undergoing the same process. Therefore, I conclude that the reciprocal affix sim- in Kavalan is a valence-changing affix, i.e., it reduces the number of arguments, but it does not necessarily derive intransitive verbs.
en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2021-06-13T16:34:30Z (GMT). No. of bitstreams: 1
ntu-94-R91142006-1.pdf: 972457 bytes, checksum: 63a88afab1215cfd1d123a9c5e113f14 (MD5)
Previous issue date: 2005
en
dc.description.tableofcontentsAbstract (Chinese) ……………………………………………………………… i
Abstract (English) ……………………………………………………………… ii
List of Abbreviations and Conventional Usages ………………………………. iii
List of Tables …………………………………………………………………… iv
List of Figures ………………………………………………………………….. v
Table of Contents ………………………………………………………………. vi
Chapter 1: Introduction ………………………………………………………… 1
1.0 Preliminary ……………………………………………………………. 1
1.1 The Kavalan Language ………………………………………………... 2
1.2 A Sketch of Kavalan Grammar ……………………………………….. 3
1.2.1 Word Order …………………………………………………….. 3
1.2.2 Case Marking System ………………………………………….. 5
1.2.3 Personal Pronoun System ……………………………………… 8
1.2.4 Focus System ………………………………………………….. 9
1.3 Organization of this Study ……………………………………………. 11
Chapter 2: Literature Review …………………………………………………… 13
2.0 Introduction …………………………………………………………… 13
2.1 Binding Conditions …………………………………………………… 13
2.1.1 Chomsky (1981) ………………………………………………. 13
2.1.2 Reinhart and Reuland (1993) ………………………………….. 18
2.1.3 A Comparison of Chomsky (1981) and Reinhart and Reuland (1993)
………………………………………………………………….. 20
2.2 Reflexives and Reciprocals …………………………………………… 22
2.2.1 Reflexives ……………………………………………………… 22
2.2.2 Reciprocals …………………………………………………….. 24
2.3 Transitivity and Ergativity in Kavalan ………………………………… 26
Chapter 3: Reflexives in Kavalan ……………………………………………… 34
3.0 Introduction …………………………………………………………… 34
3.1 Forms …………………………………………………………………. 34
3.1.1 Reflexive Verbs ………………………………………………… 35
3.1.2 Pronominals …………………………………………………… 37
3.1.2.1 Nominative and Accusative Pronominals ………………. 38
3.1.2.2 Locative Pronominals ………………………………….. 39
3.1.2.3 Genitive Pronominals ………………………………….. 41
3.1.3 izip ‘body’ ……………………………………………………… 42
3.2 Functions ……………………………………………………………… 44
3.2.1 Coreference among Arguments ………………………………… 45
3.2.2 Emphatic Marker ………………………………………………. 46
3.3 The Binding of Reflexives ……………………………………………. 49
3.3.1 Pronominals, Anaphors, or Unspecified? ……………………… 50
3.3.2 izip ‘body’ ……………………………………………………… 53
3.3.3 Reflexives in Thematic Subject Positions …………………….. 57
3.3.4 Genitive Reflexives ……………………………………………. 62
3.4 Summary ……………………………………………………………… 63
Chapter 4: Reciprocals in Kavalan ……………………………………………... 65
4.0 Introduction …………………………………………………………… 65
4.1 Forms …………………………………………………………………. 65
4.1.1 Verbal Reciprocal Markers ……………………………………. 65
4.1.1.1 The Marker sim- ………………………………………… 66
4.1.1.2 The Marker ma- ………………………………………… 68
4.1.2 Reciprocal Verbs ……………………………………………….. 70
4.1.3 Nominal Reciprocal Marker …………………………………… 72
4.2 Functions of sim- ……………………………………………………… 73
4.2.1 Multiple Uses of the Same Marker …………………………….. 74
4.2.2 Reciprocal Situations ………………………………………….. 76
4.2.3 Chaining Situations ……………………………………………. 77
4.2.4 Collective Situations …………………………………………… 79
4.2.5 Distributive Situations …………………………………………. 81
4.3 The Licensing of the sim-marked Constructions ……………………… 82
4.4 Transitivity in Reciprocal Constructions ……………………………… 85
4.4.1 Transitivity in Reciprocal Constructions of Other Languages … 85
4.4.2 Transitivity in Reciprocal Constructions of Kavalan……..……. 88
4.5 Summary ……………………………………………………………… 95
Chapter 5: Conclusion ………………………………………………………..… 97
References ……………………………………………………………………… 101
dc.language.isoen
dc.title噶瑪蘭語反身詞與交互句型之研究zh_TW
dc.titleReflexives and Reciprocals in Kavalanen
dc.typeThesis
dc.date.schoolyear93-2
dc.description.degree碩士
dc.contributor.oralexamcommittee蔡維天(Wei-Tien Dylan Tsai),劉辰生(Chen-sheng Luther Liu)
dc.subject.keyword反身詞,交互句型,約束理論,代詞,南島語,噶瑪蘭,zh_TW
dc.subject.keywordreflexive,reciprocal,binding,anaphor,Austronesian,Kavalan,en
dc.relation.page106
dc.rights.note有償授權
dc.date.accepted2005-07-08
dc.contributor.author-college文學院zh_TW
dc.contributor.author-dept語言學研究所zh_TW
顯示於系所單位:語言學研究所

文件中的檔案:
檔案 大小格式 
ntu-94-1.pdf
  目前未授權公開取用
949.67 kBAdobe PDF
顯示文件簡單紀錄


系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。

社群連結
聯絡資訊
10617臺北市大安區羅斯福路四段1號
No.1 Sec.4, Roosevelt Rd., Taipei, Taiwan, R.O.C. 106
Tel: (02)33662353
Email: ntuetds@ntu.edu.tw
意見箱
相關連結
館藏目錄
國內圖書館整合查詢 MetaCat
臺大學術典藏 NTU Scholars
臺大圖書館數位典藏館
本站聲明
© NTU Library All Rights Reserved