請用此 Handle URI 來引用此文件:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/15856
完整後設資料紀錄
DC 欄位 | 值 | 語言 |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | 周鳳五 | |
dc.contributor.author | Shih-Hsuan Yen | en |
dc.contributor.author | 顏世鉉 | zh_TW |
dc.date.accessioned | 2021-06-07T17:53:44Z | - |
dc.date.copyright | 2012-08-27 | |
dc.date.issued | 2012 | |
dc.date.submitted | 2012-08-16 | |
dc.identifier.uri | http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/15856 | - |
dc.description.abstract | 本論文題目為「戰國秦漢簡帛校讀方法研究」,以新出土的戰國秦漢簡帛文獻為研究的主體,研究的內容主要分為三部分,分別為:(一)錯誤類型校勘的分析、(二)特殊的語言文字現象和書寫現象的探究、(三)釋讀方法的歸納。在簡帛文獻的校讀方面,和古書相較,有其特殊的地方,值得探究。
(一)錯誤類型校勘的分析。古書在流傳抄寫的過程中,由於種種的原因,不免會產生錯誤,如果不能校勘錯誤,便會影響閱讀與對文義的理解。簡帛文獻也有許多的錯誤,本文藉著分析形成錯誤的現象與原因,列舉校勘的實例,來呈現校勘簡帛文獻的方法。 (二)特殊的語言文字現象和書寫現象的探究。簡帛文獻是戰國秦漢時代的抄本,它反映著當時語言表達和文字書寫的現象,能明瞭這些現象,並掌握相關的條例,才能破除疑義而得其義旨。簡帛文獻中有一些特殊語言文字現象和書寫現象,本文揭示這些現象,並加以探究,找出相關的規律或所蘊含的意義。 (三)釋讀方法的歸納。簡帛文獻的釋讀,是件不容易的工作。戰國秦漢時代,去今已遠,尤其是戰國時代,字形往往奇詭難認,通假字的使用也很普遍,這都是困難的地方。釋讀簡帛文獻,往往先要析形認字,再進而因聲求義;然在認字、循聲和求義的過程中,皆有可能出現窒礙難通之處。本文分形、音、義三個方面來揭示釋讀的方法,列舉釋讀的實例來說明。 簡帛文獻校讀方法的研究,具有兩方面的意義;(一)從簡帛文獻本身來說,可以對簡帛文獻的整理與閱讀提供有用的經驗;(二)從熟悉簡帛文獻的校讀方法,有助於傳世古書的校讀。 | zh_TW |
dc.description.abstract | This study, entitled “Text-critical approaches to the bamboo and silk manuscripts of the Warring States, Qin, and Han Periods,” concentrates on the bamboo and silk manuscripts of the Warring States, Qin, and Han periods. It is divided into three parts: 1) an analysis of the various types of mistakes and their corresponding emendations; 2) an examination of the various linguistic and grammatological as well as scribal phenomena; 3) the categorization of the approaches for deciphering and reading the texts. From the perspective of textual criticism, the bamboo and silk manuscripts contain several noteworthy features when compared with transmitted sources.
1) An analysis of the various types of mistakes and their corresponding emendations. In the transmission of ancient texts, mistake can appear for various reasons, and the failure to correct these mistakes affects one’s reading and understanding of the materials. The bamboo and silk manuscripts are not exceptional to this fact. By analyzing how and why mistakes appear in the manuscripts, this study presents, on the basis of actual examples, the approaches for emending newly excavated texts. 2) An examination of the various linguistic and grammatological as well as scribal phenomena. The bamboo and silk manuscripts are hand-written texts of the Warring States, Qin, and Han periods; they are representations of the language and writing of the time. Understanding the linguistic, grammatological, and scribal phenomena embedded in them and having a firm grasp of the relevant conventions, one can ultimately obtain a better sense of the texts. This study identifies and carefully examines those linguistic and grammatological phenomena that are particularly noteworthy, commenting on the patterns emerging from them as well as the significance lying behind them. 3) The categorization of the approaches for deciphering and reading the texts. The decipherment and reading of the bamboo and silk manuscripts present a daunting task. Given the distance in time, the writing of this period, especially of the Warring States period, is often difficult to make out, and the use of phonetic loans is also quite prevalent. To decipher and read these texts, it is necessary to first analyze the graphic form and identify the character, and then, on the basis of sound, to seek the semantic meaning. Given that one is likely to encounter many obstacles in the course, this study considers decipherment and reading from the perspectives of graph, sound, and meaning, and uses actual examples to present the relevant approaches. The textual criticism of the bamboo and silk manuscripts is important in two ways. First, for the texts themselves, this can provide a useful guideline for the editing and reading of the texts. Secondly, by familiarizing oneself with the approaches to newly excavated texts, it is possible, ultimately, to improve one’s understanding of the transmitted sources. | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2021-06-07T17:53:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ntu-101-D92121007-1.pdf: 5241024 bytes, checksum: 99759f992f44c29b968667bf636f253f (MD5) Previous issue date: 2012 | en |
dc.description.tableofcontents | 誌謝 i
中文摘要 ii Abstract iii 目錄 v 第一章 緒論 1 第一節 研究緣起 1 第二節 研究意義 3 一.簡帛文獻錯誤類型的校勘與討論 3 二.特殊的語言文字現象和書寫現象的探究 4 三.簡帛文獻釋讀方法的歸納 5 第三節 研究方法與體例的安排 5 一.研究方法 5 二.體例的安排 7 第二章 簡帛文獻錯誤類型校勘與討論 9 第一節 形訛 10 一.形訛的類型 11 二.「形近混用」說的檢討 24 三.「形訛」的誤認 26 四.結合簡帛文獻與傳世古書來校讀古書及探討相關問題 32 第二節 衍文和脫文 39 一.誤衍或誤脫的原因 39 二.補書脫文 49 三,脫文或衍文的誤認 55 第三節 錯亂 59 一.一字析寫而誤為兩字 59 二.合文形式造成文字的錯亂 60 第三章 簡帛文獻特殊的語言現象和書寫現象 65 第一節 上下文「多字表一詞」、「一字表多詞」現象 65 一.概述 65 二.上下文多字表一詞 67 二.一字表多詞 92 三.「一字多詞」和「多字一詞」並見 102 第二節 書寫過程中的特殊省略現象 104 一.以符號代替上文已出現過的語言成分 107 二.以符號代替習慣語或專名中的某些語言成分 115 三.因應文字書寫空間不足而以符號代替某些語言成分 130 四.因使用重文符號而省略某些語言成分 135 第三節 標識或提示性符號 141 一.專有名詞的標識 141 二.特定作用的標識 151 第四節 其它現象 168 一.標注文字於簡背 168 二.倒文 171 三.旁行 174 四.顛倒次序合文 177 五.上下文的重文符不同 178 第四章 簡帛文獻釋讀方法舉隅 181 第一節 文字辨識 183 一.分析構形 185 二.參照文例 195 三.參照字形 202 第二節 以音求義 207 一.分析字形結構以確定假借的條件 211 二.以詞義推定本字 217 三.以假借例證來推定本字 222 四.參照文例 227 五.尋繹文意 239 六.參照異名 243 第三節 詞義分析 246 一.隱含的詞義 246 二.同義詞 256 三.參照文例 260 四.明辨詞義關係 264 第五章 結論 267 參考書目 285 | |
dc.language.iso | zh-TW | |
dc.title | 戰國秦漢簡帛校讀方法研究 | zh_TW |
dc.title | Text-critical Approaches to the Bamboo and Silk Manuscripts of the Warring States, Qin, and Han Periods | en |
dc.type | Thesis | |
dc.date.schoolyear | 100-2 | |
dc.description.degree | 博士 | |
dc.contributor.coadvisor | 葉國良 | |
dc.contributor.oralexamcommittee | 洪國樑,邱德修,劉文強,彭美玲 | |
dc.subject.keyword | 簡帛文獻,出土文獻,校勘學,古書校讀, | zh_TW |
dc.subject.keyword | Bamboo and silk manuscripts,newly excavated texts,textual criticism,classical scholarship, | en |
dc.relation.page | 325 | |
dc.rights.note | 未授權 | |
dc.date.accepted | 2012-08-17 | |
dc.contributor.author-college | 文學院 | zh_TW |
dc.contributor.author-dept | 中國文學研究所 | zh_TW |
顯示於系所單位: | 中國文學系 |
文件中的檔案:
檔案 | 大小 | 格式 | |
---|---|---|---|
ntu-101-1.pdf 目前未授權公開取用 | 5.12 MB | Adobe PDF |
系統中的文件,除了特別指名其著作權條款之外,均受到著作權保護,並且保留所有的權利。