Skip navigation
DSpace
機構典藏 DSpace 系統致力於保存各式數位資料(如:文字、圖片、PDF)並使其易於取用。
點此認識 DSpace
English
中文
瀏覽論文
校院系所
出版年
作者
標題
關鍵字
搜尋 TDR
授權 Q&A
幫助
我的頁面
接受 E-mail 通知
編輯個人資料
NTU Theses and Dissertations Repository
搜尋
搜尋:
整個系統
文學院
翻譯碩士學位學程
for
目前的篩選器:
標題
系所
學位
作者
指導教授
系所
關鍵字
出版年
授權
Has File(s)
包含
等於
ID
不等於
不包含
非 ID
開始新的搜尋
新增篩選器:
使用篩選器讓結果更精確。
標題
系所
學位
作者
指導教授
系所
關鍵字
出版年
授權
Has File(s)
包含
等於
ID
不等於
不包含
非 ID
第 1 到 10 筆結果,共 34 筆。
上一個
1
2
3
4
下一個
符合的文件:
出版年
標題
作者
系所
2016
好萊塢電影中的口譯形象研究
Interpreters’ Images in Hollywood Films
Kai-Yu Song; 宋凱瑜
翻譯碩士學位學程
2016
兩岸申請專利範圍之語內翻譯:基於語料庫之搭配及詞彙比較
Intralingual Translation of Patent Claims in Taiwan and China: A Corpus-based Comparison of Collocations and Word Use
Yan-juan He; 何艷娟
翻譯碩士學位學程
2015
以半自動化譯後編輯修正專利摘要中譯英機器翻譯之錯誤
A Semi-Automatic Method for Correcting Errors in Chinese-English Machine Translations of Patent Abstracts
Jiuan-an Hsu; 許隽安
翻譯碩士學位學程
2021
中國科幻小說的譯介與接受、敘述差異、譯者身分:以劉慈欣《三體》和劉宇昆譯本為例
The Translation and Reception of Chinese Science Fiction, Narrative Difference and Translator’s Identity: A Case Study on Liu Cixin's The Three-Body Problem and Ken Liu's Translation
Yong-siang Yang; 楊詠翔
翻譯碩士學位學程
2019
基於語料庫的譯者風格研究:以《傲慢與偏見》王科一和張思婷中譯本為例
A Corpus-based Study of Translators’ Styles: Keyi Wang’s and Szu-ting Chang’s Chinese Translations of Pride and Prejudice
Jie Wang; 汪潔
翻譯碩士學位學程
2017
新加坡與台灣當代閩南語電影字幕對比分析
Comparative Analysis of Southern Min Subtitling Practices in Contemporary Singaporean and Taiwanese Films
Rong-Chen Zhou; 周鎔晨
翻譯碩士學位學程
2020
半自動擷取中文動補式複合動詞及其英文翻譯
Semi-Automatic Identification of Chinese Resultative Verb Compounds and Their English Translation Equivalents
"Jonathan Siu Wai Lee, Jr."; 李小慧
翻譯碩士學位學程
2017
自學及專業訓練資深口譯員之口譯策略及表現探究:以同步口譯為例
Simultaneous Interpreting Strategies and Performances of Self-taught and Institutionally-trained Interpreters
Michelle Lai; 賴又嘉
翻譯碩士學位學程
2018
以電腦技術自動採用翻譯資源
Automatically Leveraging Translation Resources Using Computational Techniques
Pi-Chien Yang; 楊璧謙
翻譯碩士學位學程
2018
自學及專業訓練口譯員之逐步口譯策略與表現差異
Comparing Strategy-use and Performance of Self-taught and Institutionally-trained Interpreters in Consecutive Interpreting
Jia-yun Chang; 張嘉芸
翻譯碩士學位學程
探索
系所
34
翻譯碩士學位學程
學位
34
碩士
指導教授
1
葉德蘭
1
陳榮彬(richard chen)
1
陳榮彬(richard rong-bin chen)
1
高照明(zhao ming gao)
.
< 上一頁
作者
1
"jonathan siu wai lee, jr."
1
bing-sheng lee
1
chan-jun miao
1
chin ling chu
1
christina shuchi liu
1
chuqi cao
1
der-ping tsou
1
fifi lo
1
hil sa tan
1
hoi-lam lee
.
下一頁 >
關鍵字
2
interpreting
2
interpreting,interpreter’s image
2
interpreting,interpreter’s image,...
2
口譯
2
口譯,口譯員形象
2
口譯,口譯員形象,內容分析
1
accent adaptation
1
accent adaptation,familiarity
1
accent adaptation,familiarity,exp...
1
accent adaptation,familiarity,exp...
.
下一頁 >
出版年
2
2021
4
2020
6
2019
6
2018
10
2017
5
2016
1
2015
全文
34
true