類別:
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/8
2024-03-11T03:35:37Z『青鞜』時期之平塚雷鳥思想研究
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/31007
標題: 『青鞜』時期之平塚雷鳥思想研究; A Study on Hiratsuka Raicho's Thought in the Age of Seito
作者: Li-Chien Yen; 顏理謙
摘要: 平塚雷鳥(Hiratsuka Raiteu, 1886-1971)為近代日本的女性解放運動先驅、和平主義者。明治44年9月,以雷鳥為首,中野初子(Nakano Hatsuko)、保持研子(Yasumochi Yoshiko)、木內錠子(Kiuchi Teiko)、物集和子(Mozume Kazuko)等人共同創辦了日本文學史上首部由女性主辦的文藝雜誌『青鞜』(Seito)。『青鞜』的發行奠定了雷鳥在日本女性解放運動史上的地位,但在雜誌創立之初,雷鳥似乎並未意識到此舉之重要性。深究雷鳥的思想可以發現,在她85歲的漫長生涯中,因為時代背景的變化和自身的戀愛、生育等生活經歷,其思想產生了許多改變。以『青鞜』時期為例,早期因修習禪學而體悟到的自我覺醒、中期因『青鞜』遭政府禁止發行、後期開始接觸瑞典女性思想家愛倫•凱(Ellen Key)的著作等,皆使雷鳥的思想產生重要轉變。本論文將以過去的研究文獻為基礎,探討雷鳥自明治末期至大正初期的思想生成及發展。; Based on past literature, the study on Hiratsuka Raicho (1886-1971) examines the formation and the development of her ideas from the late Meiji to the early Taisho era. A pioneering women’s liberation activist and a pacifist in modern Japan, she led Nakano Hatsuko, Yasumochi Yoshiko, Kiuchi Teiko, and Mozume Kazuko to found Seito (Bluestockings), the first literature magazine produced by women in Japanese history, in Sep 1911 (Meiji 44). The publication established her status in the history of Japanese women’s liberation movement, though at its launch, she was not aware of such an importance. In probing into Hiratsuka’s thoughts, the study has found many changes due to historical shifts and personal experiences, such as falling in love and giving birth, in her 85 years of life. Enlightenment attained through the practice of Zen in her early years, a government ban on Seito, and acquaintance with the works of Ellen Key—a Swedish feminist—all resulted in crucial turns in her ideas.2011-01-01T00:00:00Z『雨月物語』研究――以人的愛欲為探討中心――
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/31133
標題: 『雨月物語』研究――以人的愛欲為探討中心――; A study of “The Ghost Stories in the Moonlight of Drizzling Nights” (雨月物語): from the Viewpoint of Love and Desire
作者: Hsin-Lun Li; 李欣倫
摘要: 江戶時代中期的國學者上田秋成,受到中國白話小說的影響,創作了膾炙人口的『雨月物語』。它是日本怪異小說的白眉,更是泉鏡花、谷崎潤一郎、佐藤春夫、林芙美子、三島由紀夫、村上春樹等等日本近代以及現代名作家所愛讀的文學名著。
被一般讀者認為是男性文學的『雨月物語』是由五卷九篇構成的短篇作品集。其中,安排有女主角登場的篇章,只有「浅茅が宿」、「吉備津の釜」與「蛇性の婬」三篇;而描寫男性同性之間的愛欲與情誼的篇章有「菊花の約」與「青頭巾」兩篇。這五篇作品的怪異性都不脫鬼怪的出現,也都明顯地提到主角之間「愛」與「死」的關連,但「愛」與「死」的具像化並非是千篇一律。在『雨月物語』中談到「愛」這個主題時,女性的生存方式與愛欲常常受到男性的影響,而產生「主(男)-從(女)」的關係。不僅男性與女性之間,甚至是男性與男性之間的愛欲糾葛,往往亦導致死亡的悲劇。
無疑地,『雨月物語』是一部探討愛欲與執念的小說,更是人性最深刻的剖白。本論文首先試圖從作者上田秋成的生平境遇裡,找其家庭中女性角色對他的影響,進而檢視『雨月物語』之中女性的形象,再由女性的觀點出發來看兩性的角力。接著將探討在封建體制下,男尊女卑觀念根深蒂固的社會氛圍裡,男性與女性之間,甚至是同性之間的愛欲是以何種面貌呈現?受到中國文學影響的『雨月物語』 在探討愛與死的主題中,與中國文學又有著怎樣的相似性與相異點?換言之,透過『雨月物語』中各種不同形式的愛、死、怪異的「像」,上田秋成刻畫出現實世界什麼樣的愛憎情仇和人性?這是本論文的研究核心。; In the middle Edo period(江戶時代), under the influence of Chinese vernacular novels, Akinari Ueda(上田秋成) wrote “The Ghost Stories in the Moonlight of Drizzling Nights”. It was the first writing of ghost stories in Japanese literature history, and beloved by the famous modern writers, such as Kyouka Izumi(泉鏡花), Junichiro Tanizaki(谷崎潤一郎), Haru Satou(佐藤春夫), Fumiko Hayashi(林芙美子), Yukio Mishima(三島由紀夫), Haruki Murakami(村上春樹).
“The Ghost Stories in the Moonlight of Drizzling Nights” comprises nine short stories within five volumes, and has been considered as the male oriented literature by general readers. Among these stories, female leading characters are present only in three stories ”Shabby Dwelling”(浅茅が宿), ”The Caldron of Kibitsu”(吉備津の釜), and ”Wantoness of the snake”(蛇性の婬). Love, desire and friendship between males are the main topic of the stories of ”Chrysanthemum Dating”(菊花の約)
and ” The Blue Headscarf ”(青頭巾). The five stories have a common theme of ghosts and the connection of love and death, but they have different methods of presentation. In the novel, the female’s way of life and love are often subjected to the males, and the principal and subordinate is therefore obvious. The love entanglement between male and female, as well as, between males often leads to the tragedy of death.
Undoubtedly, “The Ghost Stories in the Moonlight of Drizzling Nights” is a novel mainly dealing with persistent love and desire, and well-portraying human nature.
In this thesis, the events of Akinari Ueda’s lifetime are examined for the influence of the main female family members on him, the female images in the novel, and also the battles between sexes from the female point of view. Then, in the feudal system and the deeply-rooted social atmosphere of male superiority, how people behaved in love affairs between persons of different sexes and of the same sex is discussed. Since the novel was influenced by Chinese literature, the likeness and difference in description of love and death between Japanese and Chinese are then discussed. In other words, whether the portrayal of love and death and their relationship really reveal human nature in the real world is the subject in this thesis.2007-01-01T00:00:00Z『雨月物語』における現実に対する観察の複雑性―虚と実の相対化を中心に―
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/69938
標題: 『雨月物語』における現実に対する観察の複雑性―虚と実の相対化を中心に―
; The Complexity of Observing Reality in 'Ugetu monogatari'― Focusing on the relativization of imaginary and actual ―
作者: Yu-Ning Pao; 包祐寧
摘要: 《雨月物語》為上田秋成繼浮世草子《諸道聽耳世間猿》《世間妾形氣》的出版後,初次嘗試讀本創作而成的作品,因此這部作品保留了前兩部作品的特質,筆下人物常有超出世人認知範圍的個性、執著之展現。這部作品在構成上受秋成醫學上的老師,同時也是讀本作家的都賀庭鐘的《英草紙》《繁野話》之影響,共五卷九篇。故事內容多為明清白話小說之翻案,描寫主角遭遇怨靈、妖怪,與這些異類產生互動,以及透過與怪異的相遇,主角發生了何種轉變。
本論文著眼於人與怪異之互動,並著重在這當中產生的對立與衝突,探討秋成如何透過這些立場不同的角色,展現身為江戶上方知識人對當代社會的觀察。筆者在這九篇當中選擇了(一)人物主張互相對立的〈白峯〉(二)展現夢的兩種不同面向的〈夢応の鯉魚〉(三)突出角色形象前後轉變的〈蛇性の婬〉(四)體現兩種不同思考模式的〈貧福論〉,透過這四篇文本的分析,抽取各篇的原創部分,以角色的觀點進行剖析,可以知道秋成對當代的倫理、藝術、理想、命運之看法。
透過書寫虛構故事來展現現實社會,並對讀者產生影響,這是文學的功能之一,也是秋成所秉持的物語觀。若將現實定義為客觀環境以及包含感官、思想與語言的現象,則這個現實將根據個人主觀認定產生不同,進而產生多樣的解釋。在《雨月物語》的這四篇中,角色根據自己的個性特質,對同一客觀事物產生相對的認知,便是體現了現實的這種複雜性。
; 'Ugetsu Monogatari' (雨月物語) is a work created by Akinari Ueda (上田秋成) after he wrote 'Syoudou kikimimi sekenzaru' (諸道聽耳世間猿) and 'seken tekake katagi' (世間妾形氣) , which belonging to Ukiyozōshi (浮世草子)literature. Therefore , this work retains the characteristics of the first two works. The characters often have personality and perseverance that are beyond the scope of the world's cognition. This work is influenced by Akinari 's medical teacher ,also known as the Yomihon (読本)writer, Teisyou Tsuka 's (都賀庭鐘)work 'hanabusa zoushi'(英草紙) and 'shigeshige yawa'(繁野話).'Ugetsu Monogatari' comprises nine articles with five volumes .The content of the story is mostly the reversion of the vernacular novels of the Ming and Qing Dynasties, describing how the protagonist changed through the encounter with ghosts and monsters.
This thesis focuses on the interaction between the characters and the confrontations and conflicts that arise from characters. Akinari use these different positions to show the observation of contemporary society. This thesis chooses (1) ‘Shiramine’(白峯) where characters stand against each other (2) ‘muou no rigyo’ (夢応の鯉魚)which shows two different aspects of dreams (3)‘Jyaseinoin’(蛇性の婬)which highlights the change of character (4) ‘hinpukuron’(貧福論)which reflects two different modes of thinking. Through the analysis of these four articles, including extracting the original parts of articles, and analyzing the perspective of characters, We can understand Akinari ' view on contemporary ethics, art, ideals and destiny.
It is one of the functions of literature to express the real society and influence readers by writing fictional stories. It is also the view of storytelling held by Akinari. If reality is defined as an objective environment and a phenomenon that contains senses, thoughts, and language, then this reality will be different according to individual subjective identification, and then produce a variety of interpretations. In these four articles in ' Ugetsu Monogatari ', the characters' relative recognition of the same objective things according to their own personality traits reflects this complexity of reality.2020-01-01T00:00:00Z『陳夫人』におけるアイデンティティーと文化衝突
http://tdr.lib.ntu.edu.tw/jspui/handle/123456789/19040
標題: 『陳夫人』におけるアイデンティティーと文化衝突; Self-Identity And Cultural Conflict of “Madame Chen”.
作者: Chien-Yi Hsieh; 謝蒨儀
摘要: 西元1895年,台灣成為了日本第一個殖民地。自此之後的五十年間,台灣與日本有一段共同的歷史經驗與回憶。在這殖民時期中,日本一開始的放任制度到皇民化政策,都深刻地影響著台灣的人民。許多台灣的文化與傳統,因為日本的政策制度而改變或者消失。在此期間,關於在台灣殖民地的生活,有為數不少的文學作品被視為珍寶。其中不乏有台灣人或者日本人所寫的台灣文學。
在殖民地文學裡,台灣人作家所寫的文學,通常著重於日本政府迫使台灣人民接受不平等的待遇,較無法以客觀的立場去敘述日本人殖民台灣的這段時期內所發生的狀況。為了從不同的角度去理解當時的台灣人與日本人一起生活的種種現象,選擇以《陳夫人》作為此篇論文文本分析的題材。並且最重要的是,在日治時期,日本人極力於統治台灣,甚至是同化台灣。在此情況下,台灣人要如何去應對這樣的變化與政策。而在同化政策裡,日本人最為推廣的方式為「通婚」。透過民族通婚來致使台灣人民接納日本人,並對日本產生認同感。在以「血統融合」的方式,來進行民族融合的過程當中,產生了一些文化衝突,以及自我意識的混淆。身為台灣人該如何去接納這一切的改變。
透過這篇作品《陳夫人》,可以看到在台日通婚的情況下,一個台灣名門家族的改變,從衛生習慣到生活方式,進而影響到觀念。也可以看得到在台日通婚家庭下所孕育出來的小孩,會遇到怎麼樣的自我意識混淆,以及該如何去面對與改善這一切。; In 1895, Taiwan became part of the Empire of Great Japan as its first colony. Since then, Taiwan and Japan had had many common historical experiences and memories for five decades. In the colonial period, from the unrestrained policy to the Japanized policy, there was a profound impact on the people of Taiwan. Because of Japan’s policy, Taiwan’s culture and traditions changed and disappeared. During this time, there were a large number of literary works describing the lives of Taiwanese regarded as “Taiwan’s treasure.” Many of “Taiwanese Literature” were written by Japanese or Taiwanese.
The works of the colonial literature which were written by Taiwanese writers mainly focused on how the Japanese government forced the people of Taiwan to accept the unequal treatment. The works could not comparatively describe the objective situations happening in Taiwan during Japanese-governed period. From different points of view, in order to understand the former various phenomena of Taiwanese and Japanese lives, the essay chooses the work “Madame Chen” as the text to analyze them. Most important of all, Japanese gave every effort to dominate Taiwanese during Japanese-governed period, and even more worse, to assimilate Taiwanese. Under the circumstances, how would the Taiwanese manage to deal with the changes and policies? In the policy of assimilation, the most promotional way Japanese took was “mixed marriage.” Through the “mixed marriage”, Japanese forced Taiwanese to accept them, and to produce the sense of identification to Japan. Under the approach of lineage fusion in the process of national integration, there would be some cultural conflict and some confusion of self-consciousness. How did the people living in Taiwan at that time accept all of these changes?
Through the work “Madam Chen”, you can observe the changes of Taiwan’s prestigious family under the circumstances of intermarriage between Taiwanese and Japanese. Sanitary habits, the way of lives, and the concepts, all were affected by the situation. You can also catch sight of the children who were born in the intermarriage between Taiwanese and Japanese. How confusing of self-consciousness they would encounter! And how would they face and improve them?2016-01-01T00:00:00Z