Skip navigation
DSpace
機構典藏 DSpace 系統致力於保存各式數位資料(如:文字、圖片、PDF)並使其易於取用。
點此認識 DSpace
English
中文
瀏覽論文
校院系所
出版年
作者
標題
關鍵字
指導教授
搜尋 TDR
授權 Q&A
幫助
我的頁面
接受 E-mail 通知
編輯個人資料
NTU Theses and Dissertations Repository
瀏覽 的方式: 指導教授 Yin-Yin Wu
跳到:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
或是輸入前幾個字:
排序方式:
標題
出版年
排序方式:
升冪排序
降冪排序
結果/頁面
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
作者/紀錄:
全部
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
顯示 1 到 9 筆資料,總共 9 筆
出版年
標題
作者
系所
2024
口譯員在中國政府記者會之中介協調: 「介入」與「分級」轉換之語料庫分析
Interpreters’ Mediation in the PRC’s Government Press Conferences: A Corpus-based Analysis of Engagement and Graduation Shifts
胡懷宇
;
Huai-Yu Hu
翻譯碩士學位學程
2024
口譯畢業生就業情況與職涯發展分析: 以臺大翻譯碩士學位學程為例
An Analysis of Employment Situation and Career Development of Interpreting Alumni: The Case of Graduate Program in Translation and Interpretation at National Taiwan University
謝濟真
;
Chi-Chen Hsieh
翻譯碩士學位學程
2025
同步口譯之英語關係子句處理:人類與人工智慧輸出之語料庫研究
Processing English Relative Clauses in Simultaneous Interpretation: A Corpus Study of Human and AI Outputs
蔡姮瑩
;
Heng-Ying Tsai
翻譯碩士學位學程
2025
同步口譯員顯化風格探討:以香港立法會為例
Explicitation Styles of Simultaneous Interpreters: The Hong Kong Legislative Council as a Case Study
鄭嘉裕
;
Ka Yu Cheng
翻譯碩士學位學程
2024
英譯中同步口譯之問題觸發點與策略:語料庫研究
A Corpus-based Study on Problem Triggers and Strategies in English-to-Chinese Simultaneous Interpreting
賴昭伶
;
Jhao-Ling Lai
翻譯碩士學位學程
2022
語音辨識字幕對口譯學生英進中同步口譯數字與專有名詞處理之影響
The Effects of ASR Support on Number and Proper Name Renditions in Student Interpreters’ Simultaneous Interpreting from English into Chinese
王琳茱
;
Lin-Jhu Wang
翻譯碩士學位學程
2024
遠距口譯訓練:學生觀點
Interpreter Training in the Distance Mode: Trainees’ Perspectives
盧作珩
;
Tso-Heng Lu
翻譯碩士學位學程
2025
馬來西亞法庭中文通譯之工作現況
An Overview of the Employment Landscape for Chinese-speaking Court Interpreters in Malaysia
魏藹茹
;
Wee Ai Loo
翻譯碩士學位學程
2025
駕馭混亂語篇:口譯學生逐步口譯之連貫策略
Managing Messy Source Speeches: Trainee Interpreters’ Coherence Strategies in Consecutive Interpreting
白祐綸
;
Yu-Lun Pai
翻譯碩士學位學程