Skip navigation
DSpace
機構典藏 DSpace 系統致力於保存各式數位資料(如:文字、圖片、PDF)並使其易於取用。
點此認識 DSpace
English
中文
瀏覽論文
校院系所
出版年
作者
標題
關鍵字
指導教授
搜尋 TDR
授權 Q&A
幫助
我的頁面
接受 E-mail 通知
編輯個人資料
NTU Theses and Dissertations Repository
瀏覽 的方式: 指導教授 Rong-bin Chen
跳到:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
或是輸入前幾個字:
排序方式:
標題
出版年
排序方式:
升冪排序
降冪排序
結果/頁面
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
作者/紀錄:
全部
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
顯示 1 到 6 筆資料,總共 6 筆
出版年
標題
作者
系所
2023
以描述性翻譯研究角度看《哈利波特(5):鳳凰會的密令》之繁中翻譯
Revisiting the Traditional Chinese Translation of Harry Potter and the Order of the Phoenix from Descriptive Translation Studies
鄭依如
;
Yi-Ju Cheng
翻譯碩士學位學程
2023
大家出版社《沙丘》的語內翻譯與文本重現
Intralingual Translation and Textual Representation in the Common Master Press Edition of Dune
高振嘉
;
Chen-Chia Kao
翻譯碩士學位學程
2023
論張戎的「中國現代史三部曲」:自譯的翻譯社會學研究
On Chang Jung’s Trilogy of Modern Chinese History: A Sociological Study of Self-Translation
袁曼端
;
Man Tuen Yuen
翻譯碩士學位學程
2024
論文學作品中福爾摩沙的回譯:以《山與林的深處》及其中譯本為例
On Back-Translating Formosa in Literature: The Case Study of Two Trees Make a Forest
王品淳
;
Pin-Chun Wang
翻譯碩士學位學程
2025
論臺灣現行譯本對納旦尼爾‧韋斯特的黑色幽默翻譯: 以《 寂寞芳心小姐》為例
Translating Black Humor: A Study on the Translation of Comic Effect in Nathanael West’s Miss Lonelyhearts
吳育旻
;
Yu-Min Wu
翻譯碩士學位學程
2023
譚光磊《永恆之王》中譯本之譯註研究與評析
A Study on Translator’s Annotations in Gray Tan’s Chinese Translation of The Once and Future King
薄文承
;
Wen-Cheng Po
翻譯碩士學位學程