Skip navigation

DSpace

機構典藏 DSpace 系統致力於保存各式數位資料(如:文字、圖片、PDF)並使其易於取用。

點此認識 DSpace
DSpace logo
English
中文
  • 瀏覽論文
    • 校院系所
    • 出版年
    • 作者
    • 標題
    • 關鍵字
    • 指導教授
  • 搜尋 TDR
  • 授權 Q&A
    • 我的頁面
    • 接受 E-mail 通知
    • 編輯個人資料
  1. NTU Theses and Dissertations Repository

瀏覽 的方式: 指導教授 Richard Rong-bin Chen

跳到: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
或是輸入前幾個字:  
顯示 1 到 7 筆資料,總共 7 筆
出版年標題作者系所
2023《在我墳上起舞》酷兒敘事重譯
The (Re)Translation of Queer Narrative in Dance on My Grave
鄭婉伶; Wan-Ling Cheng翻譯碩士學位學程
2024《最藍的眼睛》:兩種中文譯本的個案研究
The Bluest Eye: Case Studies of Two Chinese Translations
陳毅澂; Yi-Cheng Chen翻譯碩士學位學程
2026翻譯與重譯:論老舍《駱駝祥子》四譯本的京味元素
Translation and Retranslation: On the “Beijing Flavor” Elements in Four Translations of Lao She’s Luotuo Xiangzi
魏子杰; Tzu-chieh Wei翻譯碩士學位學程
2025葛浩文英譯本《殺夫》及《孽子》文化翻譯視角研究
Exploring Howard Goldblatt's Translations of Shafu and Niehtzu: A Study on Cultural Translation
陳琪徨; Chi-huang Chen翻譯碩士學位學程
2025論台灣史的史料翻譯 : 以陳政三《征臺紀事》譯本為例
The Translation History of Taiwan’s Historical Materials: A Translator-centered Case Study on Jackson Tan’s Translation of The Japanese Expedition to Formosa
孟令偉; Ling-Wei Meng翻譯碩士學位學程
2025論成語在翻譯中的使用:以《正常人》繁體中文譯本為例
On the Use of Idioms in Translation: A Case Study on the Traditional Chinese Translation of Normal People
謝雨軒; Tina Yu-hsuan Hsieh翻譯碩士學位學程
2023譯者的能動性:以台灣譯者劉維人、林蔚昀與尉遲秀為例
Translators’ Agency: Taiwanese Case Studies of Liu Weijen, Wei-Yun Lin, and Waits Xiu
王立柔; Rosa Li-jou Wang翻譯碩士學位學程
顯示 1 到 7 筆資料,總共 7 筆
社群連結
聯絡資訊
10617臺北市大安區羅斯福路四段1號
No.1 Sec.4, Roosevelt Rd., Taipei, Taiwan, R.O.C. 106
Tel: (02)33662353
Email: ntuetds@ntu.edu.tw
意見箱
相關連結
館藏目錄
國內圖書館整合查詢 MetaCat
臺大學術典藏 NTU Scholars
臺大圖書館數位典藏館
本站聲明
© NTU Library All Rights Reserved